AEG F56602IM0P User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers AEG F56602IM0P. Aeg F56602IM0P Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
NL Gebruiksaanwijzing 2
Afwasautomaat
EN User Manual 21
Dishwasher
FR Notice d'utilisation 38
Lave-vaisselle
PL Instrukcja obsługi 57
Zmywarka
FAVORIT 56602 ID0P
FAVORIT 56602 IM0P
FAVORIT 56602 IW0P
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 56602 IW0P

NL Gebruiksaanwijzing 2AfwasautomaatEN User Manual 21DishwasherFR Notice d'utilisation 38Lave-vaissellePL Instrukcja obsługi 57ZmywarkaFAVORIT 56

Page 2 - KLANTENSERVICE

Duitse graden(°dH)Franse graden(°fH)mmol/l Clarke-gra-denWateronthardings-niveau37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 829 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7

Page 3 - 1.1 Algemene veiligheid

– Niveau 0 = er wordt geenglansmiddel gebruikt.3. Druk herhaaldelijk op om deinstelling te wijzigen.4. Druk op de knop aan/uit om deinstelling te be

Page 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

branden of het knippert even en gaatdan uit.Het display geeft de bijgewerkteprogrammaduur weer.8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEERGEBRUIKT1.

Page 5 - 2.5 Verwijdering

8.2 Het vullen van hetglansmiddeldoseerbakjeABCLET OP!Gebruik alleenglansspoelmiddel voorafwasautomaten.1. Open het deksel (C).2. Vul het glansmiddeld

Page 6

9.2 Een programma instellenen startenDe Auto Off-functieDeze functie verlaagt het energieverbruikdoor het apparaat automatisch uit teschakelen als het

Page 7 - 5. PROGRAMMA’S

Als u de deur opent voor de activeringvan Auto Off, wordt het apparaatautomatisch uitgeschakeld.2. Draai de waterkraan dicht.10. AANWIJZINGEN EN TIPS1

Page 8 - 5.1 Verbruikswaarden

• Plaats geen voorwerpen in hetapparaat die water kunnenabsorberen (sponzen,keukenhanddoeken).• Verwijder alle voedselresten van devoorwerpen.• Maak a

Page 9 - 6. INSTELLINGEN

2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A).4. Was de filters.5. Zorg ervoor dat er geen etensrestenof vuil in of

Page 10

11.4 De binnenkant van demachine reinigen• Reinig het apparaat zorgvuldig,inclusief de rubberen afdichting vande deur, met een zachte, vochtigedoek.•

Page 11 - 7. OPTIES

12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheidProbleem Mogelijke oplossingWitte strepen of een blauwewaas op glazen en servies-goed• De v

Page 12 - GEBRUIKT

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT

Page 13 - 9. DAGELIJKS GEBRUIK

14. MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool. Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen.Help om het milieu

Page 14

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...222. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 15 - 10. AANWIJZINGEN EN TIPS

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i

Page 16 - 11. ONDERHOUD EN REINIGING

1.2 Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children aged from 8years and above and persons with reduced physical,sensory

Page 17 - 11.2 De sproeiarmen reinigen

WARNING!Dangerous voltage.• If the water inlet hose is damaged,immediately disconnect the mainsplug from the mains socket. Contactthe Authorised Servi

Page 18 - 12. PROBLEEMOPLOSSING

5Rating plate6Salt container7Air vent8Rinse aid dispenser9Detergent dispenser10Cutlery basket11Lower basket12Upper basket4. CONTROL PANEL156789102 3 4

Page 19 - 13. TECHNISCHE INFORMATIE

5. PROGRAMMESProgramme Degree of soilType of loadProgramme phases Options 1)• Normal soil• Crockery and cut-lery• Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dry• Ex

Page 20 - 14. MILIEUBESCHERMING

Programme 1)Water(l)Energy(kWh)Duration(min)12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 8510 0.9 304 0.1 141) The pressure and the temperature of the water, the variations

Page 21 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

German de-grees (°dH)French degrees(°fH)mmol/l Clarke de-greesWater softener lev-el43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 937 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 5

Page 22 - 1.1 General Safety

– Level 0 = no rinse aid isreleased.3. Press again and again to changethe setting.4. Press the on/off button to confirmthe setting.6.4 Use of rinse

Page 23 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Page 24 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

8. BEFORE FIRST USE1. Make sure that the current level ofthe water softener agrees with thehardness of the water supply. Ifnot, adjust the level of th

Page 25 - 4. CONTROL PANEL

Fill the rinse aid dispenserwhen the indicator (A)becomes clear.9. DAILY USE1. Open the water tap.2. Press the on/off button to activatethe appliance.

Page 26 - 5. PROGRAMMES

The indicator of the selected programmecontinues to flash.3. Close the appliance door to start thecountdown.The programme indicator stops flashingand

Page 27 - 6. SETTINGS

10.2 Using salt, rinse aid anddetergent• Only use salt, rinse aid and detergentfor dishwasher. Other products cancause damage to the appliance.• Multi

Page 28 - 6.3 The rinse aid dispenser

11. CARE AND CLEANINGWARNING!Before maintenance,deactivate the appliance anddisconnect the mains plugfrom the main socket.Dirty filters and cloggedspa

Page 29 - 7. OPTIONS

7. Reassemble the filters (B) and (C).8. Put back the filter (B) in the flat filter(A). Turn it clockwise until it locks.CAUTION!An incorrect position

Page 30 - 8. BEFORE FIRST USE

Problem and alarm code Possible solutionThe programme does notstart.• Make sure that the appliance door is closed.• If the delay start is set, cancel

Page 31 - 9. DAILY USE

13. TECHNICAL INFORMATIONDimensions Width / height / depth (mm) 596 / 818 - 898 / 575Electrical connection 1)Voltage (V) 220 - 240Frequency (Hz) 50Wat

Page 32 - 10. HINTS AND TIPS

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 392. INSTRUCTIONS DE SÉC

Page 33

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 34 - 11. CARE AND CLEANING

1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8jaar en ouder en door mensen met beperktelichamel

Page 35 - 12. TROUBLESHOOTING

1.2 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgésd'au moins 8 ans et par des personnes ay

Page 36

2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant de brancher l'appareil à des

Page 37 - 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL54679 8 12 23111 10 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion infér

Page 38 - SERVICE APRÈS-VENTE

4. BANDEAU DE COMMANDE156789102 3 41Touche Marche/Arrêt2Voyants de programme3Voyants4Affichage5Touche Delay6Touche ExtraHygiene7Touche Multitab8Touche

Page 39 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions 2)• Tous• Vaisselle, cou-verts, plats et cas-seroles• Prélavage• Lavage de 45

Page 40 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)10 0.9 304 0.1 141) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et d

Page 41 - 2.5 Mise au rebut

Dureté de l'eauDegrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du niveaude l'adoucisseurd'eau47 - 50 84 - 90 8.4

Page 42

mettent à clignoter et que plus rienne s'affiche.2. Appuyez sur la touche .• Les voyants et s'éteignent.• Le voyant continue àclignoter

Page 43 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

7.2 ExtraHygieneCette option assure des résultats plushygiéniques. Au cours de la dernièrephase de rinçage, la température reste à70 °C pendant au moi

Page 44 - 5.1 Valeurs de consommation

De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de selrégénérant lorsque vous leremplissez. Risque decorrosion. Afin d'éviter cela,après avoir

Page 45 - 6. RÉGLAGES

2.3 Aansluiting aan dewaterleiding• Zorg dat u de waterslangen nietbeschadigt.• Laat het water stromen tot het schoonis voordat u het apparaat aanslui

Page 46

ATTENTION!Utilisez uniquement unproduit de lavage spécialpour lave-vaisselle.1. Appuyez sur la touche dedéverrouillage (A) pour ouvrir lecouvercle (C)

Page 47 - FRANÇAIS

Annulation du départ différéau cours du décompteLorsque vous annulez le départ différé,vous devez régler de nouveau leprogramme et les options.Appuyez

Page 48

améliore les résultats de lavage et deséchage avec l'utilisation de pastillestout en 1.• Les tablettes de détergent ne sedissolvent pas complètem

Page 49 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

11. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Avant toute opérationd'entretien, éteignezl'appareil et débranchez lafiche de la prise secteur.Les f

Page 50

7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat(A). Tournez-le dans le sens horairejusqu'à la butée.ATTENTION!Un

Page 51 - 10. CONSEILS

Problème et code d'alarme Solution possibleLe programme ne démarrepas.• Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.• Si vous avez sélect

Page 52

Problème Solution possibleLa vaisselle est mouillée. • Le programme ne comprend pas de phase de séch-age ou inclut une phase de séchage à basse tempér

Page 53 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 582. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 54 - 11.4 Nettoyage intérieur

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 55

• Urządzenie należy podłączyć do instalacjiwodociągowej za pomocą nowego zestawu wężydostarczonych w komplecie z urządzeniem. Nie wolnoużywać starego

Page 56 - L'ENVIRONNEMENT

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT54679 8 12 23111 10 1Top sproeiarm2Bovenste sproeiarm3Onderste sproeiarm4Filters5Typeplaatje6Zoutreservoir7Luchtopenin

Page 57 - OBSŁUGA KLIENTA

• Należy używać wyłącznie prawidłowozamontowanego gniazdaelektrycznego z uziemieniem.• Nie stosować rozgałęźników aniprzedłużaczy.• Należy zwrócić uwa

Page 58

• Wymontować zatrzask drzwi, abyuniemożliwić zamknięcie się dzieci lubzwierząt w urządzeniu.3. OPIS URZĄDZENIA54679 8 12 23111 10 1Najwyżej położone

Page 59 - 2.2 Podłączenie do sieci

4. PANEL STEROWANIA156789102 3 41Przycisk wł./wył.2Wskaźniki programów3Wskaźniki4Wyświetlacz5Przycisk Delay6Przycisk ExtraHygiene7Przycisk Multitab8Pr

Page 60 - 2.5 Utylizacja

5. PROGRAMYProgram Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu Opcje 1)• Średnie• Naczynia stołowei sztućce• Zmywaniewstępne• Zmywanie 50°C• Płu

Page 61 - 3. OPIS URZĄDZENIA

5.1 Parametry eksploatacyjneProgram1)Zużycie wody(l)Zużycie energii(kWh)Czas trwania(min)10.2 0.932 2257 - 14 0.6 - 1.4 40 - 15012.5 - 14.5 1.4 - 1.6

Page 62 - 4. PANEL STEROWANIA

Twardość wody jest mierzonaw równoważnych skalach.Zmiękczanie powinno być dostosowanedo stopnia twardości wodydoprowadzonej do urządzenia. Wlokalnym z

Page 63 - 5. PROGRAMY

Ustawienie fabryczne: poziom 4.Regulacja dozowania płynunabłyszczającegoUrządzenie musi być w trybie wyboruprogramów.1. Aby uruchomić tryb użytkownika

Page 64 - 6. USTAWIENIA

Multitab nie jest opcją stałą, dlategonależy ją włączać przy każdym cyklu.Włączanie opcji MultitabNacisnąć Multitab.Włączy się odpowiedni wskaźnik.7.2

Page 65 - 6.3 Dozownik płynu

8.2 Napełnianie dozownikapłynu nabłyszczającegoABCUWAGA!Należy stosować wyłączniepłyn nabłyszczającyprzeznaczony do zmywarek.1. Otworzyć pokrywę (C).2

Page 66 - 7. OPCJE

wewnętrznej stronie drzwiurządzenia.4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, żepokrywa jest zablokowana.9.2 Ustawianie iuruchamianie programuFunkcja Auto OffF

Page 67 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

4. BEDIENINGSPANEEL156789102 3 41Aan/uit-toets2Programma-indicatielampjes3Indicatielampjes4Weergave5Delay-toets6ExtraHygiene-toets7Multitab-toets8Prog

Page 68 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Wszystkie przyciski są nieaktywne zwyjątkiem przycisku wł./wył.1. Nacisnąć przycisk wł./wył. lubpoczekać, aż funkcja Auto Offautomatycznie wyłączy urz

Page 69 - POLSKI 69

płynu nabłyszczającego należy wykonaćponiższą procedurę.1. Ustawić najwyższy poziomzmiękczania wody.2. Upewnić się, że zbiornik soli orazdozownik płyn

Page 70 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

CBA1. Obrócić filtr (B) przeciwnie do ruchuwskazówek zegara i wyjąć go.2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A).4. Umyć filtry.5. Up

Page 71 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

UWAGA!Nieprawidłoweumiejscowienie filtrów możeskutkowaćniezadowalającymi efektamizmywania i uszkodzeniemurządzenia.11.2 Czyszczenie ramionspryskującyc

Page 72

Problem i kod alarmowy Możliwe rozwiązanieUrządzenie nie napełnia sięwodą.Na wyświetlaczu pojawia sięwskazanie .• Sprawdzić, czy zawór wody jest otwa

Page 73 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

13. DANE TECHNICZNEWymiary Szerokość / Wysokość /Głębokość (mm)596 / 818 - 898 / 575Podłączenie do sieci elek‐trycznej 1)Napięcie (V) 220 - 240Częstot

Page 74

www.aeg.com/shop117900250-B-182014

Page 75 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

Programma Mate van vervuilingType beladingProgrammafasen Options (Opties) 2)• Alles• Serviesgoed, bes-tek en pannen• Voorspoelen• Wassen van 45 °Ctot

Page 76 - 117900250-B-182014

Programma 1)Water(l)Energie(kWh)Bereidingsduur(min)4 0.1 141) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoe

Comments to this Manuals

No comments