AEG F56302M0 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Dishwashers AEG F56302M0. Aeg F56302W0 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN User Manual 2
Dishwasher
FR Notice d'utilisation 23
Lave-vaisselle
RU Инструкция по эксплуатации 45
Посудомоечная машина
F56302M0
F56302W0
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - F56302W0

EN User Manual 2DishwasherFR Notice d'utilisation 23Lave-vaisselleRU Инструкция по эксплуатации 45Посудомоечная машинаF56302M0F56302W0

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

German de-grees (°dH)French degrees(°fH)mmol/l Clarke de-greesWater softener lev-el37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 829 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 4

Page 3 - General Safety

• The indicator continues to flash.• The display shows the currentsetting.– = rinse aid emptynotification activated.– = rinse aid emptynotification d

Page 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

7.2 XtraDryActivate this option when you want toboost the drying performance. With theuse of this option, the duration of someprogrammes, water consum

Page 5 - 2.6 Disposal

8.2 How to fill the rinse aiddispenserABDCMAX1234+-ABDCCAUTION!Only use rinse aidspecifically designed fordishwashers.1. Press the release button (D)

Page 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

2030BA DC1. Press the release button (B) to openthe lid (C).2. Put the detergent, in powder ortablets, in the compartment (A).3. If the programme has

Page 7 - 4. CONTROL PANEL

End of the programmeWhen the programme is completed thedisplay shows 0:00. The phase indicatorsare off.All buttons are inactive except for theon/off b

Page 8

• Do not put in the appliance items thatcan absorb water (sponges,household cloths).• Remove larger residues of food fromthe dishes into the waste bin

Page 9 - 6. SETTINGS

2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).4. Wash the filters.5. Make sure that there are no residuesof food or soil i

Page 10

• If you regularly use short durationprogrammes, these can leavedeposits of grease and limescaleinside the appliance. To prevent this,we recommend to

Page 11 - 7. OPTIONS

Problem and alarm code Possible cause and solutionThe anti-flood device is on.The display shows .• Close the water tap and contact an Authorised Serv

Page 12 - 8. BEFORE FIRST USE

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - 9. DAILY USE

12.1 The washing and drying results are not satisfactoryProblem Possible cause and solutionPoor washing results. • Refer to "Daily use", &qu

Page 14

Problem Possible cause and solutionThere are residues of deter-gent in the dispenser at theend of the programme.• The detergent tablet got stuck in th

Page 15 - 10. HINTS AND TIPS

marked with the symbol with thehousehold waste. Return the product toyour local recycling facility or contactyour municipal office.www.aeg.com22

Page 16 - 11. CARE AND CLEANING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 242. INSTRUCTIONS DE SÉC

Page 17 - 11.3 External cleaning

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 18 - 12. TROUBLESHOOTING

• Respectez le nombre maximum de 13 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après

Page 19

• Uniquement pour le R-U et l'Irlande.L'appareil dispose d'une alimentationsecteur de 13 A. S'il est nécessaire dechanger le fusib

Page 20

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL54810 9 116712 2311Plan de travail2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4Filtres5Plaque

Page 21 - 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS

4. BANDEAU DE COMMANDE12 3 4 56781Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Voyants de programme4Affichage5Touche Delay6Touche Start7Voyants8Touche Option4.1

Page 22

5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de vaissellePhases du program-meOptions 1)• Normalement sa-le• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lavage

Page 23 - SERVICE APRÈS-VENTE

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i

Page 24 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.5 - 1.6 150 - 1708 - 9 1.1 - 1.3 55 - 659 0.8 304 0.1 141) L

Page 25 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Plus la teneur en minéraux est élevée,plus l'eau est dure. La dureté de l'eau estmesurée en échelles d'équivalence.L'adoucisseur d

Page 26 - 2.6 Mise au rebut

6.3 Notification de liquide derinçage videQuand la chambre du liquide de rinçageest vide, le voyant de liquide de rinçages'allume pour signaler q

Page 27 - FRANÇAIS

7. OPTIONSVous devez activer lesoptions souhaitées à chaquefois avant de lancer unprogramme.Vous ne pouvez pas activerni désactiver d'optionspend

Page 28 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Le sel permet de recharger la résine dansl'adoucisseur d'eau et de garantir debons résultats de lavage en utilisationquotidienne.Remplissage

Page 29 - 5. PROGRAMMES

9. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'ap

Page 30 - 6. RÉGLAGES

pour le départ différé (de 1 à24 heures).Le voyant du programme sélectionnéclignote.3. Appuyez sur la touche Start.4. Fermez la porte de l'appare

Page 31 - Comment régler le niveau de

degré de salissure. Le programmeECO vous permet d'optimiser votreconsommation d'eau et d'énergiepour la vaisselle et les couvertsnormal

Page 32

• Les bras d'aspersion ne sont pasobstrués.• Vous avez utilisé du sel régénérant etdu liquide de rinçage (sauf si vousutilisez des pastilles tout

Page 33 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi

Page 34 - 8.2 Comment remplir le

• Put knives and cutlery with sharp points in the cutlerybasket with the points down or in a horizontalposition.• Do not keep the appliance door open

Page 35 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'arrêteen cours de programme. Avant decontacter le service aprè

Page 36 - CONSEILS

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesLe système de sécurité anti-débordement s'est déclen-ché.L'affichage indique .• F

Page 37

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai-sants.• Reportez

Page 38 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause et solution possiblesMousse inhabituelle en coursde lavage.• Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave-vaisselle.• Il y a un

Page 39 - 11.4 Nettoyage intérieur

Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Arrivée d'eauEau froide ou eau chaude 2)max. 60 °CCapacité Couver

Page 40

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...462. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Page 41

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несе

Page 42

персонала в магазинах, офисах и на другихрабочих местах;– для использования клиентами отелей, мотелеймини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и другихмес

Page 43

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 Установка• Удалите всю упаковку.• Не устанавливайте и неподключайте прибор, если он имеетповреждения.• Не устанавливайт

Page 44 - L'ENVIRONNEMENT

• Не извлекайте посуду из приборадо завершения программы. Напосуде может оставаться моющеесредство.• Если открыть дверцу прибора вовремя выполнения пр

Page 45 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

WARNING!Dangerous voltage.• If the water inlet hose is damaged,immediately disconnect the mainsplug from the mains socket. Contactthe Authorised Servi

Page 46

11Нижняя корзина12Верхняя корзина4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ12 3 4 56781Кнопка «Вкл/Выкл»2Кнопка Program3Индикаторы программ4Дисплей5Кнопка Delay6Кнопка Star

Page 47 - РУССКИЙ 47

5. ПРОГРАММЫПрограмма Степень загряз‐ненностиТип загрузкиЭтапы программы Режимы 1)• Обычная загряз‐ненность• Посуда и столо‐вые приборы• Предваритель‐

Page 48 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

5.1 Показатели потребленияПрограмма 1)Вода(л)Энергопотребле‐ние(кВт·ч)Продолжитель‐ность(мин)11 1.050 1957 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.5 - 1.6 15

Page 49 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

6.2 Смягчитель для водыСмягчитель для воды удаляет изподаваемой в прибор водыминеральные вещества, которые впротивном случае могли бы оказатьвредное в

Page 50 - 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

• Индикаторы и погаснут.• Индикатор продолжитмигать.• На дисплее отобразитсятекущая настройка, напр., =уровень 5.3. Для изменения установки нажм

Page 51 - 5. ПРОГРАММЫ

3. Для изменения установки нажмитена Delay.4. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» дляподтверждения настройки.7. РЕЖИМЫТребуемые режимынеобходимо включатьперед к

Page 52 - 6. ПАРАМЕТРЫ

Этап мойки начнется, как толькоданная процедура будет завершена.Процедура будет повторяться сопределенной периодичностью.8.1 Емкость для солиОСТОРОЖНО

Page 53 - Установка смягчителя для

тканью, хорошо впитывающейжидкость.4. Закройте крышку. Убедитесь, чтокнопка блокировки защелкнулась.Селектор количествавыдаваемогоополаскивателя (B)по

Page 54

Запуск программы1. Включите прибор нажатием накнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь, чтоприбор находится в режимевыбора программы.2. Закройте дверцу прибора.3.

Page 55 - 7. РЕЖИМЫ

10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ10.1 Общие положенияПриведенные ниже рекомендацииобеспечат оптимальные результатымытья и сушки в ходе каждодневногоиспользования пр

Page 56 - 8.2 Заполнение дозатора

3. PRODUCT DESCRIPTION54810 9 116712 2311Worktop2Upper spray arm3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Air vent8Rinse aid dispenser9Dete

Page 57 - 9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

смягчителя для воды всоответствии с жесткостью воды вВашем регионе.5. Задайте дозировкуополаскивателя.6. Включите дозатор ополаскивателя.10.4 Загрузка

Page 58

CBA1. Поверните фильтр (B) противчасовой стрелки и извлеките его.2. Извлеките фильтр (C) из фильтра(B). 3. Снимите плоский фильтр (A).4. Вымойте фильт

Page 59 - 10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

ОСТОРОЖНО!Неверная установкафильтров может привестик неудовлетворительнымрезультатам мойки иповреждению прибора.11.2 ЧисткаразбрызгивателейНе снимайте

Page 60 - 11. УХОД И ОЧИСТКА

Неисправность и код не‐исправностиВозможная причина неисправности и способ ее ус‐траненияПрибор не включается. • Убедитесь, что вилка сетевого шнура в

Page 61 - РУССКИЙ 61

Неисправность и код не‐исправностиВозможная причина неисправности и способ ее ус‐траненияИмеется небольшая утеч‐ка со стороны дверцы при‐бора.• Прибор

Page 62

Неисправность Возможная причина неисправности и способ ееустраненияНеудовлетворительные ре‐зультаты сушки.• Столовые приборы слишком долго находились

Page 63 - РУССКИЙ 63

Неисправность Возможная причина неисправности и способ ееустраненияНа столовых приборахимеются следы ржавчины.• В воде, используемой для мойки, слишко

Page 64

Подключение к электросе‐ти 1)Напряжение (В) 220 - 240Частота (Гц) 50Давление в водопроводнойсетиМин. / макс. бар (МПа) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Водоснабжен

Page 65 - РУССКИЙ 65

www.aeg.com/shop100012981-A-452015

Page 66 - 13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

4. CONTROL PANEL12 3 4 56781On/off button2Program button3Programme indicators4Display5Delay button6Start button7Indicators8Option button4.1 Indicators

Page 67 - 14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

5. PROGRAMMESProgramme Degree of soilType of loadProgramme phases Options 1)• Normal soil• Crockery and cut-lery• Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dry• Ex

Page 68 - 100012981-A-452015

Programme 1)Water(l)Energy(kWh)Duration(min)9 0.8 304 0.1 141) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the

Comments to this Manuals

No comments