Aeg F55000VI0P User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Aeg F55000VI0P. Инструкция по эксплуатации AEG F55000VI0P

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 55000 VI
LV
TRAUKU MAZGĀJAMĀ MAŠĪNA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
2
LT
INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
23
RU
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
44
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

FAVORIT 55000 VILVTRAUKU MAZGĀJAMĀ MAŠĪNA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA2LTINDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA23RUПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ44

Page 2

Ieslēdziet ierīci. Ierīce ir iestatīšanas režīmā, ja:• iedegsies visi programmu indikatori.Ieslēdziet ierīci. Ierīce nav iestatīšanas režīmā, ja:• ied

Page 3

5. Iestatiet pareizu mazgāšanas programmu atbilstoši ievietotajam trauku daudzumam unnetīrības pakāpei.6. Uzpildiet mazgāšanas līdzekļa dozatoru ar pa

Page 4 - DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Manuālā iestatīšanaPagrieziet ūdens cietības skalu pozīcijā 1 vai 2 (ska‐tiet tabulu).Elektroniskā iestatīšana1. Ieslēdziet ierīci.2. Pārbaudiet, vai

Page 5 - Aizsardzība pret sasalšanu

MAZGĀŠANAS UN SKALOŠANAS LĪDZEKĻU LIETOŠANA2030MAX1234+-1234567Mazgāšanas līdzekļa izmantošanaLai saudzētu vidi, neizmantojiet vairāk par nepieciešamo

Page 6 - Atbrīvošanās no ierīces

3. Lai mazgāšanas programmas laikā neveidotos pārāk daudz putu, notīriet izlijušo skalo‐šanas līdzekli ar absorbējošu drāniņu.4. Aizveriet skalošanas

Page 7 - IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

9. Noregulējiet skalošanas līdzekļa devu.TRAUKU UN VIRTUVES PIEDERUMU IEVIETOŠANASkatiet brošūru " ProClean ielādes piemēri".Ieteikumi un pa

Page 8 - VADĪBAS PANELIS

Programma Netīrības pakāpe Trauku veids Programmas aprakstsIzmantojiet šo programmu, lai ātri noskalotu trau‐kus. Tādējādi ēdiena paliekas nepiekalst

Page 9

3. Iestatiet mazgāšanas programmu.4. Atkārtoti nospiediet atliktās ieslēgšanas taustiņu, līdz ekrānā rāda atliktās ieslēgšanaslaiku.• Atliktās ieslēgš

Page 10 - IERĪCES LIETOŠANA

3. Lai trauki labāk nožūtu, pāris minūtes paturiet durtiņas pusvirus.Izņemiet traukus no groziem.• Pirms trauku izņemšanas ļaujiet tiem atdzist. Karst

Page 11 - 1) Rūpnīcas iestatījums

7. Ielieciet filtru (B) atpakaļ paredzētajā vietā.Pārliecinieties, vai tas ir pareizi ievietots di‐vās vadotnēs (C).8. Ievietojiet filtru (A) pareizaj

Page 12 - Elektroniskā iestatīšana

VISLABĀKAJIEM REZULTĀTIEMPateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam toradījuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju,izmantojot novato

Page 13

Darbības traucējums Iespējamais iemesls Iespējamais risinājums Nepareizs ūdens ieplūdes šļūte‐nes pieslēgums.Nodrošiniet pareizu pieslēgumu. Ūdens i

Page 14 - MULTITAB FUNKCIJA

Problēma Iespējamais iemesls Iespējamais risinājums Izsmidzinātāji nevarēja griez‐ties brīvi. Trauki izvietoti grozosnepareizi.Pārliecinieties, ka tr

Page 15 - MAZGĀŠANAS PROGRAMMAS

Skalošanas līdzekļa dozators ir deaktivizēts.Skalošanas līdzekļa dozators ir aktivizēts.6. Nospiediet funkciju taustiņu (B), lai mainītu iestatījumu.7

Page 16

PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTIAčiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip,kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintispaža

Page 17 - Mazgāšanas programmas beigas

TURINYS25 Saugos informacija28 Gaminio aprašymas29 Valdymo skydelis31 Prietaiso naudojimas32 Vandens minkštintuvo nustatymas33 Indaplovės druskos naud

Page 18 - KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

SAUGOS INFORMACIJAPrieš prijungdami ir pradėdami naudoti prietaisą, atidžiai perskaitykite šį vadovą:• kad užtikrintumėte savo pačių ir savo turto s

Page 19 - KO DARĪT, JA

• Prieš paleisdami plovimo programą, pasirūpinkite, kad purkštuvo alkūnės galėtų laisvaijudėti.• Atidarius dureles, veikiant plovimo programai, iš pri

Page 20

– Būkite atsargūs, prijungdami vandens įvado žarną:– nemerkite vandens įvado žarnos arba apsauginio vožtuvo į vandenį;– jeigu pažeista vandens įvado ž

Page 21

ĮSPĖJIMASIndaplovės plovikliai yra pavojingi ir gali sukelti koroziją!• Įvykus nelaimingam atsitikimui su šiais plovikliais, nedelsdami kreipkitės į g

Page 22 - TEHNISKIE DATI

• Pasibaigus plovimo programai, ant grindų, po indaplovės durelėmis pasirodo žalias vaiz‐do signalas.• Jeigu prietaisas veikia netinkamai, ant grindų,

Page 23

SATURS4 Drošības informācija7 Izstrādājuma apraksts8 Vadības panelis10 Ierīces lietošana11 Ūdens mīkstinātāja iestatīšana12 Trauku mazgātāja sālsizman

Page 24

• skalavimo priemonės dalytuvo įjungimas ir išjungimas (tik veikiant „Multitab“ funkcijai);• plovimo programos trukmė;• iki plovimo programos pabaigos

Page 25 - SAUGOS INFORMACIJA

– Reikia atšaukti programą arba paleidimo atidėjimą, kad galėtumėte vėl įjungti nustaty‐mo režimą. Žr. skyrių „Plovimo programos pasirinkimas ir palei

Page 26 - Vandens įvado prijungimas

VANDENS MINKŠTINTUVO NUSTATYMASVandens minkštiklis iš tiekiamo vandens pašalina mineralus ir druskas. Šie mineralai ir drus‐kos gali sugadinti prietai

Page 27 - Prietaiso išmetimas

3. Vienu metu paspauskite ir laikykite funkcijų mygtukus (B) ir (C), kol žybsi funkcijų myg‐tukų (A), (B) ir (C) indikatoriai.4. Atleiskite funkcijų m

Page 28 - GAMINIO APRAŠYMAS

PLOVIMO IR SKALAVIMO PRIEMONIŲ NAUDOJIMAS2030MAX1234+-1234567Ploviklio naudojimasNorėdami tausoti aplinką, naudokite tik tiek ploviklio, kiek reikia.V

Page 29 - VALDYMO SKYDELIS

Nustatykite skalavimo priemonės dozęGamyklinis nustatymas: 3 padėtis.Skalavimo priemonės dozę galite nustatyti tarp 1 (mažiausios dozės) ir 4 (didžiau

Page 30 - Nustatymo režimas

STALO ĮRANKIŲ IR INDŲ SUDĖJIMASŽr. informacinį lapelį „ProClean“ apkrovų pavyzdžiai“.Naudingi patarimai• Nenaudokite prietaiso vandenį sugeriantiems d

Page 31 - PRIETAISO NAUDOJIMAS

Programa Nešvarumų tipas Plaunami reikmenys Programos aprašymasNaudokite šią programą indams greitai nuska‐lauti. Šios programos metu indai greitai nu

Page 32 - Elektroninis reguliavimas

4. Kelis kartus paspauskite atidėjimo mygtuką, kol ekrane pasirodys paleidimo atidėjimolaikas.• Ekrane mirksi atidėjimo laikas.• Įsijungia atidėjimo i

Page 33 - INDAPLOVĖS DRUSKOS NAUDOJIMAS

Išimkite indus iš krepšių• Prieš išimdami indus iš prietaiso, leiskite jiems atvėsti. Karštus indus lengva sugadinti.• Pirmiausia iškraukite apatinį k

Page 34 - Skaliklio pripildymas

DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu:• savai un jūsu īpašuma drošībai;• lai palīdzētu videi;• lai pa

Page 35 - KOMBITABLETĖS FUNKCIJA

7. Įstatykite filtrą (B) į jo pradinę padėtį. Įsiti‐kinkite, ar jis tinkamai sumontuotas dvie‐juose kreiptuvuose (C).8. Įstatykite filtrą (A) į jo pra

Page 36 - PLOVIMO PROGRAMOS

Veikimo sutrikimai Galima priežastis Galimas sprendimas Pažeista vandens įvado žarna. Patikrinkite, ar nepažeista van‐dens įvado žarna.Iš prietaiso n

Page 37

Gedimas Galima priežastis Galimas sprendimas Purkštuvo alkūnės negalėjo lais‐vai suktis. Netinkama indų pa‐dėtis krepšiuose.Būtinai tinkamai sudėkite

Page 38 - Plovimo programos pabaiga

Skalavimo priemonės dalytuvas įjungtas.6. Norėdami pakeisti šią nuostatą, paspauskite funkcijos mygtuką (B).7. Norėdami patvirtinti, išjunkite prietai

Page 39 - VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим Вас за выбор данного продукта AEG.Этот продукт будет безупречно служить Вам долгиегоды – ведь мы создали его с п

Page 40 - KĄ DARYTI, JEIGU

СОДЕРЖАНИЕ46 Сведения по техникебезопасности50 Описание изделия51 Панель управления53 Эксплуатация изделия54 Установка смягчителя для воды55 Использов

Page 41

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПрежде чем приступать к установке и использованию, прочтите внимательно данноеруководство:• для обеспечения личной б

Page 42

• Ножи и прочие заостренные предметы кладите в корзину для столовых приборовострием вниз. Если это невозможно, кладите их горизонтально в верхнюю корз

Page 43 - APLINKOSAUGA

– по подключению к водопроводу и канализации.•Убедитесь, что мебель над прибором и рядом с ним надежно закреплена.Меры по предотвращению замерзания• Н

Page 44

• Убедитесь, что параметры электропитания, указанные на табличке с техническимихарактеристиками, соответствуют параметрам электросети.• Включайте приб

Page 45 - СОДЕРЖАНИЕ

• Uzpildiet specializētās sāls tvertni pirms mazgāšanas programmas aktivizēšanas. Ierīcēatlikušais sāls var izraisīt koroziju un izveidot caurumu ierī

Page 46 - Эксплуатация

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ234567189101 Верхняя корзина2 Переключатель жесткости воды3 Емкость для соли4 Дозатор моющего средства5 Дозатор ополаскивателя6 Таблич

Page 47 - Установка

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯЭлементы управления находятся наверху на панели управления. Для использованияэлементов управления держите дверцу прибора приоткрытой.

Page 48 - Подключение к электросети

• время задержки пуска;• коды ошибок;• включение и выключение звуковых сигналов.Кнопка задержки пускаПоследовательным нажатием этой кнопки добейтесь з

Page 49 - Утилизация прибора

• Осуществляется электронная регулировка уровня жесткости в устройстве для смяг‐чения воды.• Наличие неполадки в устройстве.Заводская настройка: "

Page 50 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

УСТАНОВКА СМЯГЧИТЕЛЯ ДЛЯ ВОДЫУстройство смягчения воды удаляет минеральные вещества и соли из водопроводнойводы, подаваемой в машину. Эти вещества мог

Page 51 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Электронная настройка1. Включите прибор.2. Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки.3. Нажмите и удерживайте кнопки режимов (B) и (C), пока

Page 52 - Звуковая сигнализация

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ2030MAX1234+-1234567Использование моющих средствДля защиты окружающей среды не используйте больше моюще

Page 53 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ

2.Заправьте дозатор ополаскивателя 3 ополаскивателем. Отметка «max» показы‐вает максимальный уровень.3. Во избежание избыточного пенообразования при м

Page 54 - УСТАНОВКА СМЯГЧИТЕЛЯ ДЛЯ ВОДЫ

5. Наполните емкость для соли и дозатор ополаскивателя.6. Установите жесткость воды на максимальный уровень.7. Запустите программу мойки без посуды.8.

Page 55 - Электронная настройка

Программа Тип загрязнения Тип загрузки Описание программы2)Свежее загрязнение Посуда и столовыеприборыМойка 60°CОполаскивание3)Обычное загрязнение Пос

Page 56 - Использование ополаскивателя

• Lietojot ierīci pirmo reizi, pārbaudiet, vai šļūtenēs nav sūces.• Ūdens ieplūdes šļūtene ir aprīkota ar drošības vārstu un divkāršu apšuvumu ar iekš

Page 57 - ФУНКЦИЯ MULTITAB

• Загорится соответствующий индикатор программы.• На дисплее начнет мигать информация о продолжительность программы.4. Закройте дверцу прибора, програ

Page 58 - ПРОГРАММЫ МОЙКИ

1. Нажмите и удерживайте нажатыми кнопки режимов (В) и (С) до тех пор, пока незагорятся все индикаторы программ.2. Отпустите кнопки режимов (B) и (C).

Page 59

2. Фильтр (A) состоит из двух частей. Что‐бы разобрать фильтр, разъедините их.3. Тщательно промойте части проточнойводой.4. Сложите две части фильтра

Page 60 - Отмена программы мойки

ВНИМАНИЕ!Перед выполнением проверки выключите прибор.Неисправность Возможная причина Возможное решениеВ прибор не поступает вода. Водопроводный кран з

Page 61 - УХОД И ОЧИСТКА

– Номер изделия (PNC) ...– Серийный номер (S.N.) ...Результаты мойки и

Page 62 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

Неисправность Возможная причина Возможное решение Функция Multitab включена(эта функция автоматическивыключает дозатор ополаски‐вателя).Включите доза

Page 63

ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫСимвол на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежитутилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его

Page 65 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

www.aeg-electrolux.com/shop 117941560 - A - 252010

Page 66 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

– nogrieziet elektrisko kabeli un izmetiet to;– izņemiet durvju slēdzeni. Šādi bērni vai dzīvnieki nevarēs iesprūst ierīcē. Pastāv no‐smakšanas risks;

Page 67

8 Apakšējais izsmidzinātājs9 Augšējais izsmidzinātājs10 Virsmas izsmidzinātājsVizuālais signāls• Mazgāšanas programmai aktivizējoties, uz grīdas zem t

Page 68

Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņšNospiediet šo taustiņu, lai aktivizētu vai deaktivizētu ierīci.Desmit minūtes pēc mazgāšanas programmas beigām, funkci

Related models: F99015VI1P

Comments to this Manuals

No comments