AEG DF7460-M User Manual

Browse online or download User Manual for Cooker hoods AEG DF7460-M. Aeg DF7460-M Manuali i perdoruesit

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 128
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DF 7460
EN USER MANUAL 2
DE GEBRAUCHSANLEITUNG 6
FR MANUEL D’UTILISATION 10
NL GEBRUIKSAANWIJZING 14
ES MANUAL DE USO 18
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILI-
ZAÇÃO. 22
IT LIBRETTO DI USO 26
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK 30
NO BRUKSVEILEDNING 34
FI KÄYTTÖOHJEET 38
DA BRUGSVEJLEDNING 42
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 46
ET KASUTUSJUHEND 50
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 54
LT NAUDOTOJO VADOVAS 58
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 62
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 66
CS NÁVOD K POUŽITÍ 70
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE 74
RO MANUAL DE FOLOSIRE 78
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 82
HR KNJIŽICA S UPUTAMA 86
SL NAVODILO ZA UPORABO 90
EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 94
TR KULLANIM KITAPÇIĞI 98
BG
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ 102
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ 106
MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК 110
SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN 114
SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО 118
125 AR
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 127 128

Summary of Contents

Page 1

DF 7460EN USER MANUAL 2DE GEBRAUCHSANLEITUNG 6FR MANUEL D’UTILISATION 10NL GEBRUIKSAANWIJZING 14ES MANUAL DE USO 18PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

www.aeg.com10POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables

Page 3 - 3. INSTALLATION

www.aeg.com100Ocağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, elektrikli ısıt

Page 4 - 4. MAINTENANCE

101TΫRKÇE5. KONTROLLERDavlumbazın çalışması ( Işıkların ve aspirasyon motorunun ) çekmece şeklinde olan panelin dışarı doğru çekilmesi ile olur. Çekil

Page 5 - 6. LIGHTING

www.aeg.com102ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИБлагодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в пр

Page 6 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

103БЪЛГАРСКИ1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯПридържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не носи отговорност за евентуални неизправности, повреди

Page 7 - WARNUNG

104www.aeg.com4.2 Миещ се филтър с активен въглен Филтърът с активен въглен може да бъде почистван на всеки два месеца. Мие се с топла вода и подходящ

Page 8 - 4. WARTUNG

105БЪЛГАРСКИ5. УПРАВЛЕНИЯАспираторът (светлините и аспириращият мотор) се задейства при отваряне и затваряне на изтеглящия се аспирационен панел. Кога

Page 9 - 6. BELEUCHTUNG

www.aeg.com106ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны

Page 10 - SERVICE APRÈS-VENTE

107ҚАЗАҚ1. ЕСКЕРТУ!Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда белгіленген қолдану шарттарын сақтамағанның кесірінен болған олқылық өрт пен

Page 11 - ATTENTION

www.aeg.com108Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара қашықтығы электр плитасы үшін 40cm, ал газ немесе біріктірілген плита

Page 12 - 4. ENTRETIEN

109ҚАЗАҚ5. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІКөмескі жарықты жəне сорғыштың қозғалтқышын қосу үшін жылжымалы жəшікті ашу немесе жабу қажет.Жылжымалы жəшік А қалпында

Page 13 - 6. ÉCLAIRAGE

11FRANÇAIS1. ATTENTIONSuivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénien

Page 14 - KLANTENSERVICE

www.aeg.com110ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИВи благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен пер

Page 15 - WAARSCHUWING

111МАКЕДОНСКИ1. ВАЖНИ СОВЕТИПридржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник.. Ние одбиваме билокаква одговорност за билокаков проблем,

Page 16 - 4. ONDERHOUD

www.aeg.com112Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење и долниот раб на аспираторот да не биде помало од 40cm за електр

Page 17 - 6. VERLICHTING

113МАКЕДОНСКИ5. КОНТРОЛИСтавањето во функција на аспираторот (светлото и моторот за всмукување) се врши со отварање и затварање на телескопот.Кога тел

Page 18 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com114PËR REZULTATE TË SHKËLQYERAFaleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për s

Page 19 - ADVERTENCIAS

115SHQIP1. VËREJTJEZbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dëme apo zjarre të shk

Page 20 - 4. MANTENIMIENTO

www.aeg.com116Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë

Page 21 - 6. ILUMINACIÓN

117SHQIP5. KOMANDIMETFunksionimi i oxhakut (drita dhe motor thithës) vihen në punë duke hapur e mbyllur kasetën tërheqëse.Kur kaseta tërheqëse është n

Page 22 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

www.aeg.com118ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕХвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без за

Page 23 - ADVERTÊNCIAS

119СРПСКИ1. УПОЗОРЕЊАСтрого се придржавајте објашњења које доноси овај приручник. Отклањамо било какву одговорност за евентуалне неприлике, штету и

Page 24 - 4. MANUTENÇÃO

12La distance minimum entre la superfi cie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne

Page 25 - 6. ILUMINAÇÃO

www.aeg.com120Минимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на уређај за кување не сме да буде мања од 40 цм када се ради о елек

Page 26 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

121СРПСКИ5. КОМАНДЕИзвлачећи или увлачећи фиоку на извлачење, активира се аспиратор (светла и мотор за усисавање).Када је фиока која се можеизвлачити

Page 27 - AVVERTENZE

www.aeg.com1225.έ΍έίϷ΍ςϔθѧѧѧѧѧѧϟ΍ ˯ΎѧѧѧѧѧѧτϏ ϝΎϐΘѧѧѧѧѧѧη΍ ϥ·)ςϔθѧѧѧѧѧѧϟ΍ ϙήѧѧѧѧѧѧΤϣϭ Γ˯Ύѧѧѧѧѧѧοϻ΍ (ωΰϨϠϟ ϞΑΎϘϟ΍ ΝέΪϟ΍ ΢ΘϔΑ ϢΘϳ .ϮѧѧѧѧѧѧϜϳ ΎϣΪѧѧѧѧѧѧϨϋΔ

Page 28 - 4. MANUTENZIONE

123ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓϰѧѧѧѧѧѧϠϋ Δѧѧѧѧѧѧϴϋϭϸϟ ΩΎϨΘѧѧѧѧѧѧγϻ΍ ΢τѧѧѧѧѧѧγ ϦϴѧѧѧѧѧѧΑ ΔϓΎδѧѧѧѧѧѧϣ ϰѧѧѧѧѧѧϧΩ΃ ϥ·Ϧѧѧѧѧѧϣ ϲϠϔδѧѧѧѧѧϟ΍ ϢδѧѧѧѧѧϘϟ΍ϭ ΦΒѧѧѧѧѧτϠϟ ˷ΪѧѧѧѧѧόϤϟ΍ ίΎѧ

Page 29 - 6. ILLUMINAZIONE

www.aeg.com1241.Ε΍ήϳάΤΗϞϴϟΪѧѧѧѧѧϟ΍ ΍άѧѧѧѧѧϫ ϲѧѧѧѧѧϓ ΓΩέ΍Ϯѧѧѧѧѧϟ΍ ΕΎѧѧѧѧѧϤϴϠόΘϟ΍ ΐѧѧѧѧѧΜϛ Ϧѧѧѧѧѧϋ ϊΑΎѧѧѧѧѧΘϳ .ϖѧѧѧѧѧϳήΣ ϭ΍ ϒѧѧѧѧѧϠΗ ν΍ήѧѧѧѧѧϋ΍ ϱ΍ Ϧѧѧѧѧ

Page 30 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

125ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓAR

Page 33 - 6. BELYSNING

www.aeg.com/shopLIB0045510 Ed. 04/12

Page 34 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

13FRANÇAIS5. COMMANDESLa hotte se règle à l’aide du panneau vitré extensible.Lorsque le panneau vitré est en position (A), la lumière s’allume. Lorsqu

Page 35 - ADVARSEL

www.aeg.com14VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren

Page 36 - 4. VEDLIKEHOLD

15NEDERLANDS1. WAARSCHUWINGZich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan het ap

Page 37

www.aeg.com16De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 40cm liggen, in geval van e

Page 38 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

17NEDERLANDS5. BEDIENINGSELEMENTENDe afzuigkap wordt geregeld met de uitschuifbare klep.Wanneer de klep in stand A) staat, gaat het lampjebranden. Wan

Page 39 - TURVALLISUUSTIETOA

www.aeg.com18PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante m

Page 40 - 4. HUOLTO

19ESPAÑOL1. ADVERTENCIASAténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconveniente

Page 41 - 6. VALAISTUS

www.aeg.com2FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with inn

Page 42 - PLEJE OG SERVICE

www.aeg.com20La distancia mínima entre la superfi cie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 40cm en el caso de cocinas el

Page 43

21ESPAÑOL5. MANDOSLa campana se regula con la ayuda de la bandeja cristal extensible.Cuánto la bandeja de cristal se encuentra en posición (A), la luz

Page 44 - 4. VEDLIGEHOLDELSE

www.aeg.com22PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos,

Page 45 - 5. BETJENING

23PORTUGUÊS1. ADVERTÊNCIASSiga especifi camente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenient

Page 46 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

www.aeg.com24A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 40cm

Page 47 - ВНИМАНИЕ!

25PORTUGUÊS5. COMANDOSA coifa é regulada com a ajuda do painel envidraçado extensível.Quando o painel envidraçado se encontra na posição (A), a luz se

Page 48

www.aeg.com26PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili pe

Page 49 - 6. ОСВЕЩЕНИЕ

27ITALIANO1. AVVERTENZEAttenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenient

Page 50 - KLIENDITEENINDUS

www.aeg.com28La distanza minima fra la superfi cie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina dev

Page 51 - OHUABINÕUD

29ITALIANO5. COMANDIIl funzionamento della cappa (luci e motore di aspirazione) sono azionati aprendo e chiudendo il cassetto estraibile.Quando il cas

Page 52 - 4. HOOLDUS

3ENGLISH1. CAUTIONClosely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fi res cau

Page 53 - 6. VALGUSTUS

www.aeg.com30FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, m

Page 54 - APLINKOSAUGA

31SVENSKA1. VARNINGSFÖRESKRIF-TERFölj noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skado

Page 55 - DROŠĪBAS

www.aeg.com32Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfl äktes underkant är 40cm om det är frågan om en elektrisk spis o

Page 56 - 4. APKOPE

33SVENSKA4.3 Aktivt kolfi lter som kan rengörasKolfi ltret kan rengöras varannan månad i varmt vatten med lämpligt rengöringsmedel eller i diskmaskin me

Page 57 - 6. APGAISMOJUMS

www.aeg.com34FOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med in

Page 58 - APLINKOS APSAUGA

35NORSK1. ADVARSELInstruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller bran

Page 59 - SAUGOS TAISYKLĖS

www.aeg.com36Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 40cm når det gjelder elektriske kokep

Page 60 - 4. PRIEŽIŪRA

37NORSK5. KONTROLLERVentilatoren reguleres med den uttrekkbare skjermen. Når skjermen er i posisjon (A) tennes belysningen. Når skjermen er i posisjon

Page 61 - 6. APŠVIETIMAS

www.aeg.com38TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme te

Page 62 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

39SUOMI1. TURVALLISUUSTIETOANoudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista haitoista

Page 63 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПО

44.2 Washable activated charcoal fi lterThe charcoal fi lter can be washed once every two months using hot water and a suitable detergent, or in a dishw

Page 64 - 4. ОБСЛУГОВУВАННЯ

www.aeg.com40Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 40cm sähköliesien osalta ja 6

Page 65 - 6. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ

41SUOMI5. OHJAIMETLiesituuletinta säädetään ulosvedettävästä kehyksestä.Kun kehys on asennossa A, syttyy valo. Kun kehys on B-asennossa, liesituuletti

Page 66 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

www.aeg.com42FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år

Page 67 - FIGYELMEZTETÉS

43DANSK1. ADVARSELOverhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller

Page 68 - 4. KARBANTARTÁS

www.aeg.com44Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverfl ade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 40cm ved elektriske k

Page 69 - 6. VILÁGÍTÁS

45DANSK5. BETJENINGEmhætten reguleres med udtræksskærmen.Når skærmen er i position (A) tænder belysningen. Når skærmen er i position (B) starter emhæt

Page 70 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

www.aeg.com46ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его,

Page 71 - VÝMĚNA ŽÁROVEK

47PYCCĸИЙ1. ВНИМАНИЕ!Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки, ущерб или пожар, которые возникли при использовании прибора в

Page 72 - 4. ÚDRŽBA

www.aeg.com48Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 40cm – для электрических плит, и

Page 73 - 6. OSVĚTLENÍ

49PYCCĸИЙ5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯФункции вытяжки (освещение и двигатель) включаются открытием и закрытием выдвижного ящика. Когда выдвижной ящик находится

Page 74 - OCHRANA ZIVOTNEHO PROSTREDIA

5ENGLISH5. CONTROLSThe extractor fan speed can be adjusted using the pull-out glass visor.When the glass visor is in position (A), the light turns on.

Page 75 - UPOZORNENIA

www.aeg.com50Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsama

Page 76

51EESTI1. OHUABINÕUDJärgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega seotud võimalike

Page 77 - 6. OSVETLENIE

www.aeg.com524.2 Pestav aktiivsöefi lterSöefi ltrit võib iga kahe kuu tagant pesta soo-ja vee ja sobivate puhastusvahenditega või 65 °C juures nõudepesu

Page 78 - PENTRU REZULTATE PERFECTE

53EESTI5. JUHIKUDÕhupuhasti (tuled ja väljatõmbemootor) läheb tööle väljatõmmatava sahtli avamise ja sulgemise peale.Kui sahtel on asendis A, süttivad

Page 79 - AVERTISMENTE

www.aeg.com54Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas

Page 80 - 4. ÎNTREŢINERE

55LATVIEŠU1. DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMIStingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Netiek uzņemta jebkāda atbildība par iespējamām grūtībām

Page 81 - 6. ILUMINAT

www.aeg.com56Minimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam par 40cm elektris

Page 82 - OBSŁUGA KLIENTA

57LATVIEŠU5. VADĪBAS ELEMENTIGaisa nosūcēja darbošanās (gaismas un iesūkšanas dzinējs) tiek iedarbināta atverot un aizverot izvekamo kārbu. Kad izvelk

Page 83 - OSTRZEŻENIA

www.aeg.com58Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis techno

Page 84 - 4. KONSERWACJA

59LIETUVIŠKAI1. SAUGOS TAISYKLĖSGriežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei montuojant prietaisą buvo

Page 85 - 6. OŚWIETLENIE

www.aeg.com6FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von s

Page 86 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

60www.aeg.comJei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti 40cm, o j

Page 87 - UPOZORENJA

61LIETUVIŠKAI5. VALDYMASGaubto veikimą (šviesas ir įtraukimo variklį) galima reguliuoti atidarant ir uždarant ištraukiamąjį stalčių.Kai ištraukiamasis

Page 88 - 4. ODRŽAVANJE

www.aeg.com62Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які до

Page 89 - 6. RASVJETA

63УКРАЇНСЬКА1. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПО БЕЗПЕЦІЧітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій. Виробник знімає з себе всяку відповідальність

Page 90 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

www.aeg.com64Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 40cm, у випадку електричних плит, та 65cm, у випадку г

Page 91 - OPOZORILA

65УКРАЇНСЬКА5. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯФункції витяжки (освітлення і двигун) включаються відкриттям і закриттям висувного ящика. Коли висувний ящик знаходит

Page 92 - 4. VZDRŽEVANJE

www.aeg.com66Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely

Page 93 - 6. OSVETLJAVA

67MAGYAR1. FIGYELMEZTETÉSEzen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából származó bármilyen h

Page 94 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

www.aeg.com68A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 40cm elektromos főzőlap,

Page 95 - ΠΡΟΗΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

69MAGYAR5. KEZELŐSZERVEKAz elszívó (elszívó világítás és motor) a kihúzható fi ók ki- és betolásával működtethető.Amikor a kihúzható fi ók A pozícióban

Page 96 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

7DEUTSCH1. WARNUNGDie Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird keinerlei Haftung übernommen

Page 97 - 6. ΦΩΤΙΣΜΟΣ

www.aeg.com70Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technol

Page 98 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

71ČEŠTINA1. VÝMĚNA ŽÁROVEKVýrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny nedo

Page 99 - 3. KURULUM

www.aeg.com724.2 Umyvatelný fi ltr s aktivními uhlíkyFiltru s uhlíkem může být umýván jednou za dva měsíce v teplé vodě a vhodných čisticích prostředcí

Page 100 - 4. BAKIM

73ČEŠTINA5. PŘÍKAZYProvoz digestoře (svítidla a odsávací motor) je řízen otvíráním a uzavíráním vyjímatelné zásuvky. Když je vyjímatelná zásuvka v poz

Page 101 - 6. IŞIKLANDIRMA

www.aeg.com74DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKYĎakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý v

Page 102 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

75SLOVENČINA1. UPOZORNENIAPrísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne nespôsoblivosti, škody

Page 103 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

www.aeg.com76Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary nesmie b

Page 104 - 4. ПОДДРЪЖКА

77SLOVENČINA5. OVLÁDAČEFunkčnosť odsávača pary (svetlá a motor odsávania) sú uvedené do činnosti otvorením a zatvorením vyťahovacej zásuvky.Keď vyťaho

Page 105 - 6. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР

www.aeg.com78PENTRU REZULTATE PERFECTEVă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru

Page 106 - ТҰТЫНУШЫҒА ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ

79ROMÂNĂ1. AVERTISMENTEUrmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual. Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul daune

Page 107 - ЕСКЕРТУ!

84.2 Der waschbare Aktivkohlefi lterDer Aktivkohlefi lter wird alle zwei Monate in warmem Wasser und geeigneten Wasch-mitteln oder in der Spülmaschine b

Page 108 - 4. ТЕХНИКАЛЫҚ КҮТІМ

www.aeg.com80Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fi e mai mică de

Page 109 - 6. ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ

81ROMÂNĂ5. COMENZIFuncţionarea hotei (lumini şi motor de aspirare) este acţionată deschizând şi închizând sertarul extractibil. Când sertarul extract

Page 110 - ГРИЖА И УСЛУГА ЗА КОРИСНИЦИ

www.aeg.com82Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy

Page 111 - ВАЖНИ СОВЕТИ

83POLSKI1. OSTRZEŻENIAPrzy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Producent uchy

Page 112 - 4. ОДРЖУВАЊЕ

www.aeg.com84Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego powi

Page 113 - ОСВЕТЛУВАЊЕ

85POLSKI5. STEROWANIEDziałanie okapu (światła i silnik zasysania) jest uruchamiane poprzez otwieranie i zamykanie wysuwanej szufl ady.Kiedy wysuwana sz

Page 114 - PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA

www.aeg.com86ZA SAVRŠENE REZULTATEZahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada,

Page 115 - VËREJTJE

87HRVATSKI1. UPOZORENJAStrogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode,smetnje

Page 116 - 4. MIRËMBAJTJA

www.aeg.com88Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 40cmkada se r

Page 117 - 6. NDRIÇIMI

89HRVATSKI5. NAREDBIIzvlačeći ili uvlačeći ladicu koja se može izvlačiti dolazi do aktivacije funkcioniranja kuhinjske nape(svjetala i motora za usis)

Page 118 - ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

9DEUTSCH5. BEDIENELEMENTEDie Dunstabzugshaube wird über den Ausziehschirm reguliert.Sobald der Ausziehschirm in Position (A) ist geht das Licht an. Er

Page 119 - УПОЗОРЕЊА

www.aeg.com90ZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehn

Page 120 - 4. ОДРЖАВАЊЕ

91SLOVENŠČINA1. OPOZORILAStrogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare na nap

Page 121 - 6. РАСВЕТА

www.aeg.com92Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 40c

Page 122 - 6.ΓέΎϧϹ΍

93SLOVENŠČINA5. UPRAVLJALNI GUMBIDelovanje nape (luči in motor sesalne enote) se omogoči s odprtjem in zaprtjem izvlečnega predalčka.Ko je izvlečni

Page 123 - 4.ΔϧΎϴμϟ΍

www.aeg.com94ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρ

Page 124 - 3.ΐϴϛήΘϟ΍ ΔϘϳήσ

95ΕΛΛΗΝΙΚΆ1. ΠΡΟΗΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣΑκολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για τυχόν δυσχέρειε

Page 125

www.aeg.com962. ΧΡΗΣΗΟ απορροφητήρας είναι χρησιμεύει γιά την απορρόφηση των καπνών καί των ατμών πού προέρχονται από το μαγείρεμα.Στο συνημμένο εγχει

Page 126

97ΕΛΛΗΝΙΚΆ4.2 Φίλτρο ενεργού άνθρακα που πλένεταιΤο φίλτρο άνθρακα μπορεί να πλυθεί ανά δύο μήνες σε ζεστό νερό και ουδέτερο απορρυπαντικό

Page 127

www.aeg.com98MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİNBu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran ö

Page 128 - LIB0045510 Ed. 04/12

99TΫRKÇE1. DIKKATBu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında yar alan talimatlara riayet etmemekten kay

Comments to this Manuals

No comments