A82900GNW0A82900GNB0A82900GNX0EN User manual 2PT Manual de instruções 21ES Manual de instrucciones 41
4. HELPFUL HINTS AND TIPS4.1 Hints for freezingTo help you make the most of the freez-ing process, here are some importanthints:• the maximum quantity
Take care of not to damage thecooling system.When moving the cabinet, lift itby the front edge to avoidscratching the floor.Many proprietary kitchen s
Problem Possible cause SolutionThe appliance isnoisy.The appliance is not sup-ported properly.Check if the appliancestands stable (all feet andwheels
Problem Possible cause Solution The door is not closedcorrectly.Refer to "Closing thedoor". The food temperature istoo high.Let the food t
7. INSTALLATIONWARNING!Read the "Safety Information"carefully for your safety and cor-rect operation of the appliancebefore installing the a
7.4 Removing the transport support23Your appliance is equipped with trans-port support to secure the door duringtransportation.To remove them do these
7.7 Door reversibility12To change the opening direction of thedoor, do these steps:(Example for right hinge performance)• Remove the plug from the pow
3412• Unscrew (1) and remove the lowerhinge (2) from the cable.• Unscrew the hinge pin plate (3) andmove it from the right to the left side(4) before
• Use a small screw driver to remove thebushing on the top of the door andmove it to the opposite side on thedoor.• Install the handle on the opposite
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNICAL DATA Dimension Height 1800 mm Width 595 mm Depth 623 mmRising Time 12 hVoltage
CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. CONTRO
10. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with thesymbol . Put the packaging inapplicable containers to recycle it.Help protect the environment a
ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. PAINEL DE CONTROL
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes deinstalar e usar o aparelho pela primeiravez,
quer forma. Quaisquer danos no cabopoderão provocar um curto-circuito,incêndio e/ou choque eléctrico.ADVERTÊNCIAA substituição de qualquer com-ponente
• É recomendável aguardar pelo menosduas horas antes de ligar o aparelho,para permitir que o óleo regresse aocompressor.• Assegure uma circulação de a
2.1 Visor/IndicadoresABCDEFA)Função Minute MinderB)Função TemporizadorC)Indicador de temperaturaD)Indicador de alarmeE)Função FROSTMATICF)Função de Bl
2.6 Função Minute MinderA função Minute Minder destina-se a serutilizada para definir um sinal sonoro pa-ra uma hora escolhida, sendo útil, porexemplo
• alarme acústico.Quando as condições normais são resta-belecidas (porta fechada), o alarme pára.Durante a fase de alarme, o alarme so-noro pode ser d
3.4 Limpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primei-ra vez, limpe o interior e todos os aces-sórios com água morna e detergenteneutro, par
3.5 Remoção dos cestos de congelação e das prateleiras devidro do congelador21Alguns cestos de congelação têm umbatente para evitar a sua remoção aci-
1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser ma
4. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS4.1 Conselhos para acongelaçãoPara o ajudar a tirar partido do processode congelação, eis alguns conselhos im-portantes:
Não puxe, não desloque, nemdanifique quaisquer tubos e/oucabos dentro do armário.Nunca utilize detergentes, pósabrasivos, produtos de limpezamuito per
6. O QUE FAZER SE…Durante o funcionamento do aparelho,podem ocorrer algumas pequenas falhasque não necessitam de intervenção deum técnico. A tabela se
Problema Causa possível Solução A porta foi aberta dema-siadas vezes.Não mantenha a portaaberta mais tempo do queo necessário. A temperatura dos ali
Problema Causa possível Solução A porta permaneceuaberta durante demasia-do tempo.Feche a porta.A porta interferecom a grelha de ven-tilação.O aparel
7.3 Localização50 mmPara garantir o melhor desempenhopossível se o aparelho estiver debaixode uma unidade suspensa na parede, adistância mínima entre
7.6 NivelamentoQuando instalar o aparelho, certifique-sede que este fica nivelado. Se necessário,regule os pés utilizando a chave forneci-da.O alinham
12• Desligue o cabo (1) que vem da porta.• Desaparafuse o suporte do cabo (2).• Mude a posição do cabo no suportedo cabo.3412• Desaparafuse (1) e reti
1243• Puxe o cabo através da dobradiça (1).• Aparafuse a dobradiça inferior com 3parafusos (2).• Coloque o suporte do cabo e aparafu-se-o (3).• Ligue
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!PORTUGUÊS 39
WARNING!Any electrical component (powercord, plug, compressor) must bereplaced by a certified serviceagent or qualified service per-sonnel to avoid ha
9. DADOS TÉCNICOS Dimensão Altura 1800 mm Largura 595 mm Profundidade 623 mmAutonomia com corte deenergia 12 hVoltagem 230 VFrequência
ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422. PANEL DE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera
do alguno. Cualquier daño en el cablede alimentación puede provocar uncortocircuito, un incendio o una des-carga eléctrica.ADVERTENCIALos componentes
to, para permitir que el aceite regreseal compresor.• El aparato debe contar con circulaciónde aire adecuada alrededor, ya quede lo contrario se produ
2.1 Pantalla/IndicadoresABCDEFA)Función Minute MinderB)Función de temporizadorC)Indicador de temperaturaD)Indicador de alarmaE)Función FROSTMATICF)Fun
La función se apaga seleccionan-do una temperatura programadadiferente para el congelador.2.6 Función Minute MinderLa función Minute Minder se utiliza
Una vez restablecidas las condicionesnormales (puerta cerrada), la alarmaacústica se detendrá.La señal acústica se puede desactivardurante la fase de
3.4 Limpieza del interiorAntes de utilizar el aparato por primeravez, lave el interior y los accesorios inter-nos con agua templada y un jabón neu-tro
3.5 Extracción de los cestos de congelados y estantes de cristaldel congelador21Algunos de los cestos de congeladosllevan un tope para impedir que se
• The appliance must not be locatedclose to radiators or cookers.• Make sure that the mains plug is ac-cessible after the installation of the ap-plian
4. CONSEJOS ÚTILES4.1 Consejos sobre lacongelaciónEstos consejos son importantes para po-der aprovechar al máximo el proceso decongelación:• la cantid
No mueva, dañe ni tire de losconductos o cables del interiordel armario.No utilice detergentes, polvosabrasivos, productos de limpiezaperfumados ni ce
6. QUÉ HACER SI…Durante el funcionamiento del aparatopueden surgir ciertos problemas, no gra-ves pero sí molestos, que no requierenla intervención del
Problema Posible causa Solución La puerta se ha abiertocon excesiva frecuencia.No mantenga abierta lapuerta más tiempo del ne-cesario. La temperatur
Problema Posible causa SoluciónLa bombilla no fun-ciona.La bombilla es defectuo-sa.Consulte la sección "Cam-bio de la bombilla". Se ha deja
conexión a tierra, conecte el aparato auna toma de tierra conforme con la nor-mativa, después de consultar a un elec-tricista profesional.El fabricant
7.6 NivelaciónAl colocar el aparato compruebe quequeda nivelado. Si fuera necesario, ajus-te las patas con la llave suministrada.La alineación de las
12• Desconecte el cable (1) que llega de lapuerta.• Afloje el soporte del cable (2).• Cambie la posición del cable en el so-porte del cable.3412• Aflo
1243• Pase el cable a través de la bisagra (1).• Coloque la bisagra inferior con 3 torni-llos (2).• Introduzca el soporte del cable y fíjeloen (3).• C
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ESPAÑOL 59
2.2 Switching onTo switch on the appliance do thesesteps:1.Connect the mains plug to the pow-er socket.2.Press the appliance ON/OFF buttonif the displ
9. DATOS TÉCNICOS Medidas Altura 1800 mm Anchura 595 mm Profundidad 623 mmTiempo de estabilización 12 hTensión 230 VFrecuencia 50 HzL
ESPAÑOL 61
62www.aeg.com
ESPAÑOL 63
www.aeg.com/shop855818204-A-132013
It is possible to deactivate the functionat any time during the countdown:1.Press the Mode button until the Mi-nute Minder indicator flashes.2.Press t
good air circulation. The two plasticframes supporting the large drawers alsoneed to be removed. To optimise stor-age area, move glass shelf from thef
3.5 Removal of freezing baskets and glass shelves from thefreezer21Some of the freezing baskets have a limitstop to prevent their accidental removalor
Comments to this Manuals