AEG A82900GNB0 User Manual

Browse online or download User Manual for Combi-fridges AEG A82900GNB0. Aeg A82900GNX0 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
A82900GNW0
A82900GNB0
A82900GNX0
EN User manual 2
PT Manual de instruções 21
ES Manual de instrucciones 41
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1

A82900GNW0A82900GNB0A82900GNX0EN User manual 2PT Manual de instruções 21ES Manual de instrucciones 41

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

4. HELPFUL HINTS AND TIPS4.1 Hints for freezingTo help you make the most of the freez-ing process, here are some importanthints:• the maximum quantity

Page 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

Take care of not to damage thecooling system.When moving the cabinet, lift itby the front edge to avoidscratching the floor.Many proprietary kitchen s

Page 4 - 1.5 Installation

Problem Possible cause SolutionThe appliance isnoisy.The appliance is not sup-ported properly.Check if the appliancestands stable (all feet andwheels

Page 5 - 2. CONTROL PANEL

Problem Possible cause Solution The door is not closedcorrectly.Refer to "Closing thedoor". The food temperature istoo high.Let the food t

Page 6 - 2.6 Minute Minder function

7. INSTALLATIONWARNING!Read the "Safety Information"carefully for your safety and cor-rect operation of the appliancebefore installing the a

Page 7 - 3. DAILY USE

7.4 Removing the transport support23Your appliance is equipped with trans-port support to secure the door duringtransportation.To remove them do these

Page 8 - 3.4 Cleaning the interior

7.7 Door reversibility12To change the opening direction of thedoor, do these steps:(Example for right hinge performance)• Remove the plug from the pow

Page 9 - ENGLISH 9

3412• Unscrew (1) and remove the lowerhinge (2) from the cable.• Unscrew the hinge pin plate (3) andmove it from the right to the left side(4) before

Page 10 - 5. CARE AND CLEANING

• Use a small screw driver to remove thebushing on the top of the door andmove it to the opposite side on thedoor.• Install the handle on the opposite

Page 11 - 6. WHAT TO DO IF…

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNICAL DATA Dimension Height 1800 mm Width 595 mm Depth 623 mmRising Time 12 hVoltage

Page 12

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. CONTRO

Page 13 - 6.2 Closing the door

10. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with thesymbol . Put the packaging inapplicable containers to recycle it.Help protect the environment a

Page 14 - 7. INSTALLATION

ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. PAINEL DE CONTROL

Page 15 - 7.6 Levelling

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes deinstalar e usar o aparelho pela primeiravez,

Page 16 - 7.7 Door reversibility

quer forma. Quaisquer danos no cabopoderão provocar um curto-circuito,incêndio e/ou choque eléctrico.ADVERTÊNCIAA substituição de qualquer com-ponente

Page 17 - ENGLISH 17

• É recomendável aguardar pelo menosduas horas antes de ligar o aparelho,para permitir que o óleo regresse aocompressor.• Assegure uma circulação de a

Page 18 - 8. NOISES

2.1 Visor/IndicadoresABCDEFA)Função Minute MinderB)Função TemporizadorC)Indicador de temperaturaD)Indicador de alarmeE)Função FROSTMATICF)Função de Bl

Page 19 - 9. TECHNICAL DATA

2.6 Função Minute MinderA função Minute Minder destina-se a serutilizada para definir um sinal sonoro pa-ra uma hora escolhida, sendo útil, porexemplo

Page 20 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

• alarme acústico.Quando as condições normais são resta-belecidas (porta fechada), o alarme pára.Durante a fase de alarme, o alarme so-noro pode ser d

Page 21 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

3.4 Limpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primei-ra vez, limpe o interior e todos os aces-sórios com água morna e detergenteneutro, par

Page 22 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

3.5 Remoção dos cestos de congelação e das prateleiras devidro do congelador21Alguns cestos de congelação têm umbatente para evitar a sua remoção aci-

Page 23 - 1.5 Instalação

1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser ma

Page 24 - 2. PAINEL DE CONTROLO

4. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS4.1 Conselhos para acongelaçãoPara o ajudar a tirar partido do processode congelação, eis alguns conselhos im-portantes:

Page 25 - 2.5 Função FROSTMATIC

Não puxe, não desloque, nemdanifique quaisquer tubos e/oucabos dentro do armário.Nunca utilize detergentes, pósabrasivos, produtos de limpezamuito per

Page 26

6. O QUE FAZER SE…Durante o funcionamento do aparelho,podem ocorrer algumas pequenas falhasque não necessitam de intervenção deum técnico. A tabela se

Page 27 - 3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Causa possível Solução A porta foi aberta dema-siadas vezes.Não mantenha a portaaberta mais tempo do queo necessário. A temperatura dos ali

Page 28 - 3.4 Limpeza do interior

Problema Causa possível Solução A porta permaneceuaberta durante demasia-do tempo.Feche a porta.A porta interferecom a grelha de ven-tilação.O aparel

Page 29 - PORTUGUÊS 29

7.3 Localização50 mmPara garantir o melhor desempenhopossível se o aparelho estiver debaixode uma unidade suspensa na parede, adistância mínima entre

Page 30 - 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

7.6 NivelamentoQuando instalar o aparelho, certifique-sede que este fica nivelado. Se necessário,regule os pés utilizando a chave forneci-da.O alinham

Page 31 - 5.3 Períodos de inactividade

12• Desligue o cabo (1) que vem da porta.• Desaparafuse o suporte do cabo (2).• Mude a posição do cabo no suportedo cabo.3412• Desaparafuse (1) e reti

Page 32 - 6. O QUE FAZER SE…

1243• Puxe o cabo através da dobradiça (1).• Aparafuse a dobradiça inferior com 3parafusos (2).• Coloque o suporte do cabo e aparafu-se-o (3).• Ligue

Page 33 - PORTUGUÊS 33

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!PORTUGUÊS 39

Page 34 - 7. INSTALAÇÃO

WARNING!Any electrical component (powercord, plug, compressor) must bereplaced by a certified serviceagent or qualified service per-sonnel to avoid ha

Page 35 - 7.5 Separadores traseiros

9. DADOS TÉCNICOS Dimensão Altura 1800 mm Largura 595 mm Profundidade 623 mmAutonomia com corte deenergia 12 hVoltagem 230 VFrequência

Page 36 - 7.7 Reversibilidade da porta

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422. PANEL DE

Page 37 - PORTUGUÊS 37

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera

Page 38 - 8. RUÍDOS

do alguno. Cualquier daño en el cablede alimentación puede provocar uncortocircuito, un incendio o una des-carga eléctrica.ADVERTENCIALos componentes

Page 39 - PORTUGUÊS 39

to, para permitir que el aceite regreseal compresor.• El aparato debe contar con circulaciónde aire adecuada alrededor, ya quede lo contrario se produ

Page 40 - 9. DADOS TÉCNICOS

2.1 Pantalla/IndicadoresABCDEFA)Función Minute MinderB)Función de temporizadorC)Indicador de temperaturaD)Indicador de alarmaE)Función FROSTMATICF)Fun

Page 41 - ÍNDICE DE MATERIAS

La función se apaga seleccionan-do una temperatura programadadiferente para el congelador.2.6 Función Minute MinderLa función Minute Minder se utiliza

Page 42 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Una vez restablecidas las condicionesnormales (puerta cerrada), la alarmaacústica se detendrá.La señal acústica se puede desactivardurante la fase de

Page 43 - 1.5 Instalación

3.4 Limpieza del interiorAntes de utilizar el aparato por primeravez, lave el interior y los accesorios inter-nos con agua templada y un jabón neu-tro

Page 44 - 2. PANEL DE MANDOS

3.5 Extracción de los cestos de congelados y estantes de cristaldel congelador21Algunos de los cestos de congeladosllevan un tope para impedir que se

Page 45 - ESPAÑOL 45

• The appliance must not be locatedclose to radiators or cookers.• Make sure that the mains plug is ac-cessible after the installation of the ap-plian

Page 46

4. CONSEJOS ÚTILES4.1 Consejos sobre lacongelaciónEstos consejos son importantes para po-der aprovechar al máximo el proceso decongelación:• la cantid

Page 47 - 3. USO DIARIO

No mueva, dañe ni tire de losconductos o cables del interiordel armario.No utilice detergentes, polvosabrasivos, productos de limpiezaperfumados ni ce

Page 48 - 3.4 Limpieza del interior

6. QUÉ HACER SI…Durante el funcionamiento del aparatopueden surgir ciertos problemas, no gra-ves pero sí molestos, que no requierenla intervención del

Page 49 - ESPAÑOL 49

Problema Posible causa Solución La puerta se ha abiertocon excesiva frecuencia.No mantenga abierta lapuerta más tiempo del ne-cesario. La temperatur

Page 50 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónLa bombilla no fun-ciona.La bombilla es defectuo-sa.Consulte la sección "Cam-bio de la bombilla". Se ha deja

Page 51 - 5.3 Periodos sin

conexión a tierra, conecte el aparato auna toma de tierra conforme con la nor-mativa, después de consultar a un elec-tricista profesional.El fabricant

Page 52 - 6. QUÉ HACER SI…

7.6 NivelaciónAl colocar el aparato compruebe quequeda nivelado. Si fuera necesario, ajus-te las patas con la llave suministrada.La alineación de las

Page 53 - ESPAÑOL 53

12• Desconecte el cable (1) que llega de lapuerta.• Afloje el soporte del cable (2).• Cambie la posición del cable en el so-porte del cable.3412• Aflo

Page 54 - 7. INSTALACIÓN

1243• Pase el cable a través de la bisagra (1).• Coloque la bisagra inferior con 3 torni-llos (2).• Introduzca el soporte del cable y fíjeloen (3).• C

Page 55 - 7.5 Separadores traseros

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ESPAÑOL 59

Page 56 - 7.6 Nivelación

2.2 Switching onTo switch on the appliance do thesesteps:1.Connect the mains plug to the pow-er socket.2.Press the appliance ON/OFF buttonif the displ

Page 57 - ESPAÑOL 57

9. DATOS TÉCNICOS Medidas Altura 1800 mm Anchura 595 mm Profundidad 623 mmTiempo de estabilización 12 hTensión 230 VFrecuencia 50 HzL

Page 61 - ESPAÑOL 61

www.aeg.com/shop855818204-A-132013

Page 62

It is possible to deactivate the functionat any time during the countdown:1.Press the Mode button until the Mi-nute Minder indicator flashes.2.Press t

Page 63 - ESPAÑOL 63

good air circulation. The two plasticframes supporting the large drawers alsoneed to be removed. To optimise stor-age area, move glass shelf from thef

Page 64 - 855818204-A-132013

3.5 Removal of freezing baskets and glass shelves from thefreezer21Some of the freezing baskets have a limitstop to prevent their accidental removalor

Comments to this Manuals

No comments