AEG 66301KF-N97F User Manual

Browse online or download User Manual for Coffee making accessories AEG 66301KF-N97F. Aeg 66301KF-N97F Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
66301KF-N
Placa vitrocerámica de cocción por inducción
Placa de cerâmica de vidro indução
Glaskeramische inductie-kookplaat
Instrucciones para el montaje y para el uso
Montagem e indicações de utilização
Montage- en gebruiksaanwijzing
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - 66301KF-N

66301KF-NPlaca vitrocerámica de cocción por inducciónPlaca de cerâmica de vidro induçãoGlaskeramische inductie-kookplaatInstrucciones para el montaje

Page 2 - 3 Notas y consejos prácticos

10Conectar y desconectar los circuitos de cocción exterioresConectando o desconectando los circuitos de cocción exteriores, se pueden adaptar las zona

Page 3 - Índice de materias

11Uso de la función de cocción termostáticaTodas las zonas de cocción están equipadas con una función de cocción termostática. Al ajustar un nivel de

Page 4 - Instrucciones para el uso

12Uso del bloqueo contra la manipulación por niñosEl bloqueo contra la manipulación por niños impide el uso indebido del aparato.Activación del bloque

Page 5 - Seguridad en la limpieza

13Supresión temporal del seguro contra la manipula-ción por niñosEl seguro contra la manipulación por niños se puede desactivar para un único proceso

Page 6 - Descripción del aparato

14Selección de una zona de cocción3 Cuando el piloto de control parpadea más despacio, se puede ajustar o modificar el nivel de cocción.3 Si se han aj

Page 7 - Sensores Touch-Control

15Desconexión de la función del temporizadorModificar el tiempoIndicar el tiempo restante de una zona de cocciónDesactivar la señal acústicaPaso Pane

Page 8 - Indicadores

16Desconexión de seguridadEncimera• Si, después de conectar la encimera, no se ajusta en un período de tiempo de 10 segundos un nivel para una zona de

Page 9 - Manejo del aparato

17Consejos para cocinar y asar3Indicación con respecto a la acrilamidaSegún los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos

Page 10

18Ejemplos de aplicación para cocinarLos datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos. NivelProceso de cocciónapto para Duración C

Page 11

19Limpieza y mantenimiento1¡Precaución! Peligro de quemaduras por el calor residual. Deje enfriar el aparato.1 ¡Atención! Los productos de limpieza a

Page 12

2Distinguida cliente, distinguido cliente:lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores.Entréguelas a eventuales

Page 13 - Uso del temporizador

20¿Qué hacer cuando …Problema Posible causa CorrecciónLas zonas de cocción no se pueden conectar o no fun-cionanDesde la conexión del apa-rato han pas

Page 14 - Ajustar tiempo

21Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa.1 ¡Advertenci

Page 15 - Desactivar la señal acústica

22Instrucciones de montajeIndicaciones para la seguridadSe tienen que cumplir las leyes, prescripciones, directivas y normas vi-gentes en el país de u

Page 16 - Desconexión de seguridad

23Es preciso dotar la instalación eléctrica de un dispositivo que permita desconectar el aparato de la red con un intervalo de abertura mínimo de 3 mm

Page 17 - Ahorro de energía

24Condiciones de garantíaEspañaELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el pres

Page 18

25Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro-blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso

Page 19 - Eliminar suciedad

26Cara cliente, caro cliente,por favor leia o presente Manual de Instruções com atenção e guarde-o por forma a efectuar consultas futuras.Entregue est

Page 20 - ¿Qué hacer cuando …

27ÍndiceManual de instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Indicações de segurança. . . . . . . . . . .

Page 21

28Manual de instruções1 Indicações de segurança3Respeite estas indicações, dado que em caso de danos os mesmos não serão abrangidos pela garantia.5 Es

Page 22 - 1 ¡ATENCIÓN!

29Segurança durante a utilização• Retire os autocolantes e películas do vidro cerâmico.• Existe perigo de queimaduras se o aparelho for utilizado sem

Page 23 - Montaje superpuesto

3Índice de materiasInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Indicaciones para la seguridad . . .

Page 24 - Puntos de servicio posventa

30Descrição do aparelhoInstalação da placa de fogãoEquipamento do painel de comadosFoco de circuito triplo800/1600/2300WZona de cozedura1500/2400WFoco

Page 25 - Servicio posventa

31Sensores Touch ControlO aparelho é comandado através de sensores Touch Control. As funções são comandadas através do toque dos sensores, e confirmad

Page 26 - 1 Indicações de segurança

32IndicarIndicador de calor residual1 Aviso! Perigo de queimaduras devido a calor residual. Após serem desli-gados, os focos necessitam de algum tempo

Page 27

33Utilização do aparelhoLigar e desligar o aparelho3 Depois de ter sido ligado, deverá ser ajustado um grau de cozedura ou uma função no espaço de tem

Page 28 - Manual de instruções

34Ligue e desligue os circuitos caloríficos exterioresAo ligar ou desligar o circuito calorífico exterior, as superfícies de aque-cimento podem ser aj

Page 29 - Evitar danos no aparelho

35Utilize o aquecimento automáticoTodos os focos estão equipados com um aquecimento automático. Ao ajustar um grau de cozedura com , começando por ¾,

Page 30 - Descrição do aparelho

36Utilizar a segurança para criançasA segurança para crianças impede a utilização indevida do aparelho.Ligar a segurança para crianças Desligar a segu

Page 31 - Sensores Touch Control

37Desactivar a segurança para crianças A segurança para crianças pode ser desligada para efectuar uma coze-dura, permanecendo activa após conclusão da

Page 32 - Indicador de calor residual

38Seleccionar o foco3 Se a lâmpada piloto piscar devagar, o grau de cozedura poderá ser ajus-tado ou alterado.3 Se tiverem sido ajustadas outras funçõ

Page 33 - Utilização do aparelho

39Desligar a função do temporizadorAlterar o tempoIndicar o tempo restante de um foco Desligar o sinal acústico Passo Painel de comandos Indicação 1.

Page 34

4Instrucciones para el uso1 Indicaciones para la seguridad3Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía.5

Page 35

40Desconexão de segurançaPlaca• Se depois de ligar a placa não for ajustado qualquer grau de cozedura num foco num espaço de tempo de 10 segundos, a p

Page 36

41Sugestões para cozer e assar3Nota sobre AcrilamidaDe acordo com as mais recentes descobertas científicas, ao alourar de-masiado os alimentos, princi

Page 37 - Utilizar o temporizador

42Exemplos de utilização para cozinharOs dados nas tabelas seguintes são aproximados. Nível de coze-duraProcesso de coze-duraadequado para Duração Dic

Page 38 - Ajustar o tempo

43Limpeza e manutenção1Atenção! Perigo de queimaduras devido ao calor residual. Deixe o aparelho arrefecer.1 Atenção! Detergentes fortes e abrasivos d

Page 39 - Desligar o sinal acústico

44O que fazer, se …Problema Possível causa AjudaOs focos não se deixam li-gar ou não funcionamDesde a ligação do apare-lho passaram mais de 10 segundo

Page 40 - Desconexão de segurança

45Se não conseguir resolver a avaria através das ajudas acima referi-das, poderá contactar o revendedor ou a Assistência Técnica.1 Aviso! As reparaçõe

Page 41 - Economizar energia

46Eliminação2Material de embalagemOs materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e recicláveis. As peças em plásti

Page 42

47Instruções de montagemIndicações de segurançaAs leis, regulamentos, directivas e normas válidas no país de interven-ção deverão ser respeitadas (nor

Page 43 - Remova as sujidades

48Na instalação eléctrica está previsto um dispositivo que permite separar o aparelho da rede com uma extensão de abertura de contacto de pelo menos 3

Page 44 - O que fazer, se …

49Condições de garantiaPortugalEm Portugal são válidas exclusivamente as condições de garantia da marca AEG elaboradas pela Electrolux,Lda., com sede

Page 45

5Seguridad durante el uso• Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica.• En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras

Page 46 - 2 Aparelho usado

50Locais de assistência técnica

Page 47 - 1 Atenção!

51Assistência técnicaEm caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O qu

Page 48

52Geachte klant,Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar de gebruiks-aanwijzing zodat deze later kan worden geraadpleegd.Geef deze gebru

Page 49 - Condições de garantia

53InhoudGebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . .

Page 50 - Locais de assistência técnica

54Gebruiksaanwijzing1 Veiligheidsvoorschriften3Neem deze aanwijzingen in acht, omdat anders bij eventuele schade het recht op garantie vervalt.5 Dit a

Page 51 - Assistência técnica

55Veiligheid tijdens het gebruik• Verwijder stickers en folies van het glaskeramiek.• Wanneer u onoplettend bent tijdens het werken met het apparaat,

Page 52 - 2 Milieu-informatie

56Beschrijving van het apparaatUitrusting kookplaatUitrusting bedieningsveldDriekringskookzone800/1600/2300WBraadzone1500/2400WEénkringskookzone1200WB

Page 53

57Touch-control-sensorveldenHet apparaat wordt bediend door middel van touch-control-sensorvel-den. Functies worden door het aanraken van de sensorvel

Page 54 - Gebruiksaanwijzing

58IndicatiesRestwarmte-indicatie1 Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte. Na het uitscha-kelen duurt het nog enige tijd voordat de kookzones

Page 55

59Bediening van het apparaatApparaat in- en uitschakelen3 Na het inschakelen moet binnen ca. 10 seconden een kookstand of een functie worden ingesteld

Page 56 - Beschrijving van het apparaat

6Descripción del aparatoEquipamiento zona de cocciónEquipamiento panel de mandosZona de cocción de tres circuitos800/1600/2300WZona para fuentes de as

Page 57 - Touch-control-sensorvelden

60Buitenste verwarmingskringen in- en uitschakelen Door de buitenste verwarmingskringen in of uit te schakelen kunnen de verwarmingsvlakken worden aan

Page 58 - Restwarmte-indicatie

61STOP+GO-functie in- en uitschakelenDe STOP+GO-functie schakelt alle ingeschakelde kookzones tegelijk in de warmhoudstand in en weer in de eerder ing

Page 59 - Bediening van het apparaat

62De duur van de automatische kookactivering is afhankelijk van de inge-stelde kookstand. Kookstand Duur van de kookactivering [min:sec]Tussen-standDu

Page 60

63Kinderbeveiliging gebruikenDe kinderbeveiliging voorkomt ongewenst gebruik van het apparaat.Kinderbeveiliging inschakelen Kinderbeveiliging uitschak

Page 61

64Timer gebruiken 3 Als de kookwekker is ingeschakeld, kan er geen kookzone worden ge-bruikt. 3 U kunt de kookwekker niet gebruiken wanneer een kookzo

Page 62

65Tijd instellenTimerfunctie uitschakelenTijd wijzigenStap Bedieningsveld Indicatie 1. TIMER Kookzone kiezenControlelampje van de gekozen kookzone k

Page 63 - Kinderbeveiliging inschakelen

66Resterende tijd van een kookzone aangeven Akoestisch signaal uitschakelenVeiligheidsuitschakelingKookplaat• Als na het inschakelen van de kookplaat

Page 64 - Kookzone kiezen

67Tips voor koken en braden3Aanwijzing met betrekking tot acrylamideVolgens de laatste wetenschappelijke inzichten kan een intensieve brui-ning van le

Page 65 - Tijd wijzigen

68Toepassingsvoorbeelden voor het kokenDe gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. Kook-standKook-procesGeschikt voor Duur Aanwijzi

Page 66 - Veiligheidsuitschakeling

69Reiniging en onderhoud1Voorzichtig! Verbrandingsgevaar door restwarmte. Laat het apparaat afkoelen.1 Let op! Bijtende en schurende schoonmaakmiddele

Page 67 - Energiebesparing

7Sensores Touch-ControlEl aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se con-trolan tocando los sensores y se confirman con indicadore

Page 68 - ¼ l water

703 Krassen of donkere vlekken in het glaskeramiek kunnen niet meer wor-den verwijderd, zij hebben echter geen invloed op het functioneren van het app

Page 69 - Reiniging en onderhoud

71Wanneer u de storing niet kunt verhelpen met de hierboven gege-ven aanwijzingen, neem dan contact op met uw vakhandel of met onze service-afdeling.1

Page 70 - Wat is er aan de hand als …

72Afvalverwerking2VerpakkingsmateriaalDe verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en her-bruikbaar. De kunststoffen hebben de volgen

Page 71

73MontageaanwijzingVeiligheidsvoorschriftenDe in het land van gebruik geldende wetten, verordeningen, richtlijnen en normen moeten in acht worden geno

Page 72 - 2 Oud apparaat verwijderen

74In de elektrische installatie moet een inrichting worden aangebracht, die het mogelijk maakt het apparaat met een contactopeningswijdte van min. 3 m

Page 73 - 1 LET OP!

75ServiceControleer bij technische storingen eerst of u met behulp van de ge-bruiksaanwijzing (hoofdstuk „Wat te moet doen als…“) het probleem zelf ku

Page 74

76Montaje / Montagem / Montage

Page 77

79Placa de características / Chapa de características / Typeplaatje

Page 78

8IndicadoresIndicador de calor residual1 ¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la des-conexión, las zonas de cocción necesit

Page 79 - Typeplaatje

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an

Page 80

9Manejo del aparatoConexión y desconexión del aparato3 Después de la conexión, se tiene que ajustar en aprox. 10 segundos un nivel de cocción o una fu

Comments to this Manuals

No comments