AEG F55000W0 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines AEG F55000W0. Aeg F55000W0 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 55000
EN
DISHWASHER USER MANUAL
2
FR
LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION
27
DE
GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION
54
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1

FAVORIT 55000ENDISHWASHER USER MANUAL2FRLAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION27DEGESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION54

Page 2 - Visit the webshop at:

Press the on/off button. The appliance is not in setting mode when:– Only one programme indicator light comes on.– The display shows the duration of a

Page 3 - CONTENTS

Water hardnessWater hardness ad-justmentGerman degrees(°dH)French degrees(TH°)mmol/l Clarke de-greesmanually elec-tronical-ly4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5

Page 4 - SAFETY INFORMATION

USE OF DISHWASHER SALTHow to fill the salt container1. Turn the cap counterclockwise and openthe salt container.2. Fill the salt container with 1 litr

Page 5 - Water connection

5. Close the detergent dispenser. Press the lid until it locks into position.Different brands of detergent dissolve in different times. Some detergent

Page 6 - To discard the appliance

To deactivate the multitab function and use separately detergent, salt and rinse aid1. Activate the appliance.2. Make sure that the appliance is in se

Page 7 - PRODUCT DESCRIPTION

The rows of prongs in the lower basket can be flatto load pots, pans and bowls.The cutlery basketPut the forks and spoons with the handles down.Put th

Page 8 - CONTROL PANEL

Upper basketThe upper basket is for plates (maximum 24 cm indiameter), saucers, salad bowls, cups, glasses, potsand lids. Arrange the items to let wat

Page 9 - Setting mode

1. Pull the basket out until it stops.2. Carefully lift the two sides until the mech-anism is engaged and the basket is stable.Do these steps to move

Page 10 - SETTING THE WATER SOFTENER

Consumption valuesProgramme1)Energy (kWh) Water (litre)1,1 - 1,8 12 - 231,5 - 1,7 16 - 180,9 91,0 - 1,1 13 - 150,1 41) The display shows the programme

Page 11 - Electronic adjustment

The opening of the appliance door interrupts the countdown. When you close the door, thecountdown continues from the point of interruption.You can sel

Page 12 - USE OF DISHWASHER SALT

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno

Page 13 - MULTITAB FUNCTION

Remove the items from the baskets• Let the dishes become cold before you remove them from the appliance. Hot dishes canbe easily damaged.• First remov

Page 14 - LOADING CUTLERY AND DISHES

3. Remove the flat filter (C) from the bottomof the appliance.4. Fully clean the filters with water.5. Put the flat filter (C) to its initial position

Page 15 - The cutlery basket

Malfunction Possible cause Possible solution The connection of the waterinlet hose is not correct.Make sure that the connectionis correct. The water

Page 16 - Upper basket

Problem Possible cause Possible solution The spray arms could not turnfreely because of incorrect ar-rangement of the load.Make sure that an incorrec

Page 17 - WASHING PROGRAMMES

– The display shows the current set.Rinse aid dispenser deactivatedRinse aid dispenser activated6. Press function button B again.– The display shows t

Page 18

WARNING!To discard the appliance, follow the procedure:• Pull the mains plug out of the socket.• Cut off the mains cable and mains plug and discard th

Page 19 - End of the washing programme

3. Lift the worktop and move it from thefront slots (3).4. Use the adjustable feet to adjust the levelof the appliance.5. Install the appliance under

Page 20 - CARE AND CLEANING

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Page 21 - WHAT TO DO IF…

SOMMAIRE29 Consignes de sécurité33 Description de l'appareil34 Bandeau de commande36 Utilisation de l'appareil36 Réglage de l'adoucisse

Page 22

CONSIGNES DE SÉCURITÉLire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil :• Pour v

Page 23

CONTENTS4 Safety information7 Product description8 Control panel10 Use of the appliance10 Setting the water softener12 Use of dishwasher salt12 Use of

Page 24 - ENVIRONMENT CONCERNS

• Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants doivent être placés dans le pa-nier à couverts avec la pointe vers le bas, ou placez-les en

Page 25 - INSTALLATION

Tuyau d’arrivée d’eau• Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder l'appareil à l'arrivée d'eau. N’utilisez pas detuyaux usagés.• Ne racco

Page 26 - Water drain connection

• Attention à ne pas écraser ou endommager la prise et le câble d'alimentation situés àl'arrière de l'appareil.• Assurez-vous que la pr

Page 27

DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de produit de lavage5 D

Page 28 - SOMMAIRE

BANDEAU DE COMMANDE1 26ABCDE23541 Touche Marche/Arrêt2 Touches de sélection des programmes3 Touche départ différé4 Voyants5 Écran6 Touches de fonction

Page 29 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Touches de programmePour sélectionner un programme de lavage, appuyez sur l'une de ces touches. Le voyantcorrespondant s'allume. Reportez-vo

Page 30 - Précautions contre le gel

– Pour revenir au mode Programmation, annulez le programme ou le départ différé. Re-portez-vous au chapitre « Sélection et départ d'un programme

Page 31 - Raccordement électrique

Dureté eauRéglage de la duretéde l'eauDegrés allemands(dH°)Degrés français(°TH)mmol/l Degrés Clarke manuel élec-troni-que< 4 < 7 < 0,7 &

Page 32 - Service après-vente

UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANTPour remplir le réservoir de sel1. Dévissez le bouchon du réservoir à sel ré-générant en le tournant dans le sens in-vers

Page 33

1.Appuyez sur la touche de déverrouillage 2 afin d'ouvrir le couvercle 8 du distributeurdu produit de lavage.2.Introduisez le produit de lavage d

Page 34 - BANDEAU DE COMMANDE

SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use, read this manual carefully:• For your safety and the safety of your property.• To help the environ

Page 35 - Mode programmation

Activez ou désactivez la fonction « Tout en 1 » avant de lancer un programme de lavage.Vous ne pouvez pas activer ou désactiver cette fonction quand u

Page 36

• Placez les objets légers dans le panier supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puis-sent pas se retourner.• La vaisselle en plastique

Page 37 - Réglage électronique

Placez les couteaux, manche tourné vers le haut.Intercalez les cuillères aux autres couverts, afind'éviter qu'elles ne s'emboîtent.Util

Page 38 - UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT

Hauteur maximale de la vaisselle dans : le panier supérieur le panier inférieurPosition haute 20 cm 31 cmPosition basse 24 cm 27 cmPour régler le pan

Page 39

Programme Type de salissure Type de charge Description des programmesUtilisez ce programme pour un rinçagerapide des plats. Cela évite que les restesd

Page 40 - Conseils et astuces

Vous pouvez également sélectionner le programme de lavage lorsque la porte est fermée.N'oubliez pas dans ce cas que, lorsque vous appuyez sur la

Page 41 - Panier à couverts

Fin du programme de lavageQuand le programme de lavage est terminé, l'écran affiche un zéro.• Le voyant programme en cours est éteint.• Le voyant

Page 42 - Panier supérieur

1. Pour déverrouiller les filtres (A) et (B),tournez la poignée du microfiltre (B) d'en-viron 1/4 de tour vers la gauche.2. Saisissez le filtre g

Page 43 - PROGRAMMES DE LAVAGE

AVERTISSEMENTMettez à l'arrêt l'appareil avant d'effectuer les contrôles.Anomalie de fonctionnement Cause possible Solution possibleL&a

Page 44

– Référence produit (PNC) ...– Numéro de série (S.N.) ...Les résulta

Page 45

• Fill the appliance with salt before you start a washing programme. Remaining salt in theappliance can cause corrosion or make a hole in the bottom o

Page 46 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause possible Solution possible La fonction « Tout en 1 » estactivée (cette fonction désacti-ve automatiquement le distri-buteur de liquide

Page 47

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécomme déchet mé

Page 48

Pour enlever le plan de travail de l'appareil1. Dévissez les vis situées à l'arrière (1).2. Tirez le plan de travail par l'arrière (2).

Page 49

Lorsque vous raccordez le tuyau de vidange à unembout du siphon sous l'évier, n'oubliez pas d'en-lever toute la membrane en plastique (

Page 50 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei

Page 51

INHALT56 Sicherheitshinweise60 Gerätebeschreibung61 Bedienfeld63 Gebrauch des Gerätes63 Einstellen des Wasserenthärters64 Gebrauch von Salz fürGeschir

Page 52

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch:• Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums.• Zum

Page 53

• Verwenden Sie für Geschirrspüler ausschließlich dafür vorgesehene Produkte (Reini-gungsmittel, Salz, Klarspülmittel).• Die Verwendung von Salzarten,

Page 54

Wasseranschluss• Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts an die Wasserversorgung neue Schläuche. Be-nutzen Sie keine gebrauchten Schläuche.• Schließen

Page 55

• Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst das Netzkabel. Wenden Sie sich hierzu an denKundendienst.• Achten Sie darauf, den Netzstecker und das Netzka

Page 56 - SICHERHEITSHINWEISE

• The water inlet hose has a safety valve and a double sheath with an inner mains cable.There is pressure in the water inlet hose only when the water

Page 57 - Frostschutzmaßnahmen

GERÄTEBESCHREIBUNG1 Oberkorb2 Wasserhärtestufen-Wähler3 Salzbehälter4 Reinigungsmittelbehälter5 Klarspülmittel-Dosierer6 Typenschild7 Filter8 Unterer

Page 58 - Elektrischer Anschluss

BEDIENFELD1 26ABCDE23541 Ein-/Aus-Taste2 Programmwahltasten3 Taste Zeitvorwahl4 Kontrolllampen5 Display6 FunktionstastenKontrolllampenLaufendes Progra

Page 59 - Entsorgung des Geräts

ProgrammwahltastenDrücken Sie eine dieser Tasten, um ein Spülprogramm einzustellen. Die entsprechende Kon-trolllampe leuchtet auf. Siehe hierzu den Ab

Page 60 - GERÄTEBESCHREIBUNG

GEBRAUCH DES GERÄTES1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebietentspricht und stellen Sie ihn bei Bedarf en

Page 61 - BEDIENFELD

Manuelle EinstellungDrehen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf dieStufe 1 oder 2 (siehe Tabelle).Elektronische Einstellung1. Schalten Sie das Gerät e

Page 62 - Einstellmodus

Es ist normal, dass beim Befüllen mit Salz Wasser aus dem Salzbehälter überläuft.VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLER82456173Gebrauch von Re

Page 63 - GEBRAUCH DES GERÄTES

Gebrauch von KlarspülmittelKlarspülmittel ermöglichen das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken.Der Klarspülmittel-Dosierer fügt während de

Page 64 - Elektronische Einstellung

Zur Deaktivierung der Funktion Multitab und für die separate Verwendung von Reinigungsmittel, Salzund Klarspülmittel1. Schalten Sie das Gerät ein.2. S

Page 65 - Gebrauch von Reinigungsmittel

UnterkorbStellen Sie Töpfe, Deckel, Teller, Salatschüsselnund Besteck in den Unterkorb. Ordnen Sie Servier-platten und große Deckel am Rand des Unterk

Page 66 - FUNKTION "MULTITAB"

Stellen Sie Messer mit den Griffen nach oben hi-nein.Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, so könnensie nicht zusammenkleben.Verwenden Sie das Beste

Page 67 - Hinweise und Tipps

– Remove the door catch. This prevents children or pets to be closed in the appliance.There is a risk of suffocation.– Discard the appliance at the lo

Page 68 - Besteckkorb

Maximale Geschirrhöhe im: Oberkorb UnterkorbObere Stellung 20 cm 31 cmUntere Stellung 24 cm 27 cmGehen Sie wie folgt vor, um den Oberkorb in die ober

Page 69 - Oberkorb

Programm Verschmut-zungsgradSpülgut ProgrammbeschreibungVerwenden Sie dieses Programm zumschnellen Abspülen des Geschirrs. Damitwird vermieden, dass s

Page 70 - SPÜLPROGRAMME

Sie können das Spülprogramm auch bei geschlossener Tür wählen. Wenn Sie eine Pro-grammtaste drücken, haben Sie nur 3 Sekunden Zeit, um ein anderes Spü

Page 71

• Die Programmendeanzeige leuchtet auf.1. Schalten Sie das Gerät aus.2. Öffnen Sie die Tür des Geräts.Öffnen Sie für bessere Trocknungsergebnisse für

Page 72 - Ende des Spülprogramms

1. Drücken Sie zum Entriegeln der Filter (A)und (B) den Griff des Mikrofilters (B) etwa1/4 Umdrehung nach links und entneh-men Sie diesen.2. Halten Si

Page 73 - REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen.Störung Mögliche Ursachen Mögliche AbhilfeEs läuft kein Wasser in das Ge-rät

Page 74 - WAS TUN, WENN …

Wenn das Display andere Alarmcodes anzeigt, wenden Sie sich an den Kundendienst.Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild.N

Page 75

Problem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nass. Sie haben ein Spülprogrammohne Trocknungsgang oder miteinem verkürzten Trocknungs-gang

Page 76

Fassungsvermögen Gedecke 121) Den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde anschließen.Wenn Sie Heißwasser mithilfe umweltf

Page 77 - TECHNISCHE DATEN

Achten Sie darauf, dass die Einbaunische die inder Abbildung gezeigten Abmessungen aufweist.Entfernen der Arbeitsplatte des Geräts1. Lösen Sie die hin

Page 78 - UMWELTTIPPS

10 WorktopCONTROL PANEL1 26ABCDE23541 On/off button2 Programme selection buttons3 Delay start button4 Indicator lights5 Display6 Function buttonsIndic

Page 79 - Nivellieren des Geräts

Anschluss des AblaufschlauchsSchließen Sie den Wasserablaufschlauch an:• Den Siphon der Spüle an und befestigen Sie ihn an der Unterseite der Arbeitsp

Page 83

www.aeg.com/shop 156953910-A-512010

Page 84

Indicator lightsRinse aid 1)It comes on when it is necessary to fill the rinse aid container. Refer to'Use of detergent and rinse aid'.1) Wh

Comments to this Manuals

No comments