FAVORIT 55000ENDISHWASHER USER MANUAL2FRLAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION27DEGESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION54
Press the on/off button. The appliance is not in setting mode when:– Only one programme indicator light comes on.– The display shows the duration of a
Water hardnessWater hardness ad-justmentGerman degrees(°dH)French degrees(TH°)mmol/l Clarke de-greesmanually elec-tronical-ly4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5
USE OF DISHWASHER SALTHow to fill the salt container1. Turn the cap counterclockwise and openthe salt container.2. Fill the salt container with 1 litr
5. Close the detergent dispenser. Press the lid until it locks into position.Different brands of detergent dissolve in different times. Some detergent
To deactivate the multitab function and use separately detergent, salt and rinse aid1. Activate the appliance.2. Make sure that the appliance is in se
The rows of prongs in the lower basket can be flatto load pots, pans and bowls.The cutlery basketPut the forks and spoons with the handles down.Put th
Upper basketThe upper basket is for plates (maximum 24 cm indiameter), saucers, salad bowls, cups, glasses, potsand lids. Arrange the items to let wat
1. Pull the basket out until it stops.2. Carefully lift the two sides until the mech-anism is engaged and the basket is stable.Do these steps to move
Consumption valuesProgramme1)Energy (kWh) Water (litre)1,1 - 1,8 12 - 231,5 - 1,7 16 - 180,9 91,0 - 1,1 13 - 150,1 41) The display shows the programme
The opening of the appliance door interrupts the countdown. When you close the door, thecountdown continues from the point of interruption.You can sel
FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno
Remove the items from the baskets• Let the dishes become cold before you remove them from the appliance. Hot dishes canbe easily damaged.• First remov
3. Remove the flat filter (C) from the bottomof the appliance.4. Fully clean the filters with water.5. Put the flat filter (C) to its initial position
Malfunction Possible cause Possible solution The connection of the waterinlet hose is not correct.Make sure that the connectionis correct. The water
Problem Possible cause Possible solution The spray arms could not turnfreely because of incorrect ar-rangement of the load.Make sure that an incorrec
– The display shows the current set.Rinse aid dispenser deactivatedRinse aid dispenser activated6. Press function button B again.– The display shows t
WARNING!To discard the appliance, follow the procedure:• Pull the mains plug out of the socket.• Cut off the mains cable and mains plug and discard th
3. Lift the worktop and move it from thefront slots (3).4. Use the adjustable feet to adjust the levelof the appliance.5. Install the appliance under
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du
SOMMAIRE29 Consignes de sécurité33 Description de l'appareil34 Bandeau de commande36 Utilisation de l'appareil36 Réglage de l'adoucisse
CONSIGNES DE SÉCURITÉLire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil :• Pour v
CONTENTS4 Safety information7 Product description8 Control panel10 Use of the appliance10 Setting the water softener12 Use of dishwasher salt12 Use of
• Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants doivent être placés dans le pa-nier à couverts avec la pointe vers le bas, ou placez-les en
Tuyau d’arrivée d’eau• Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder l'appareil à l'arrivée d'eau. N’utilisez pas detuyaux usagés.• Ne racco
• Attention à ne pas écraser ou endommager la prise et le câble d'alimentation situés àl'arrière de l'appareil.• Assurez-vous que la pr
DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de produit de lavage5 D
BANDEAU DE COMMANDE1 26ABCDE23541 Touche Marche/Arrêt2 Touches de sélection des programmes3 Touche départ différé4 Voyants5 Écran6 Touches de fonction
Touches de programmePour sélectionner un programme de lavage, appuyez sur l'une de ces touches. Le voyantcorrespondant s'allume. Reportez-vo
– Pour revenir au mode Programmation, annulez le programme ou le départ différé. Re-portez-vous au chapitre « Sélection et départ d'un programme
Dureté eauRéglage de la duretéde l'eauDegrés allemands(dH°)Degrés français(°TH)mmol/l Degrés Clarke manuel élec-troni-que< 4 < 7 < 0,7 &
UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANTPour remplir le réservoir de sel1. Dévissez le bouchon du réservoir à sel ré-générant en le tournant dans le sens in-vers
1.Appuyez sur la touche de déverrouillage 2 afin d'ouvrir le couvercle 8 du distributeurdu produit de lavage.2.Introduisez le produit de lavage d
SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use, read this manual carefully:• For your safety and the safety of your property.• To help the environ
Activez ou désactivez la fonction « Tout en 1 » avant de lancer un programme de lavage.Vous ne pouvez pas activer ou désactiver cette fonction quand u
• Placez les objets légers dans le panier supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puis-sent pas se retourner.• La vaisselle en plastique
Placez les couteaux, manche tourné vers le haut.Intercalez les cuillères aux autres couverts, afind'éviter qu'elles ne s'emboîtent.Util
Hauteur maximale de la vaisselle dans : le panier supérieur le panier inférieurPosition haute 20 cm 31 cmPosition basse 24 cm 27 cmPour régler le pan
Programme Type de salissure Type de charge Description des programmesUtilisez ce programme pour un rinçagerapide des plats. Cela évite que les restesd
Vous pouvez également sélectionner le programme de lavage lorsque la porte est fermée.N'oubliez pas dans ce cas que, lorsque vous appuyez sur la
Fin du programme de lavageQuand le programme de lavage est terminé, l'écran affiche un zéro.• Le voyant programme en cours est éteint.• Le voyant
1. Pour déverrouiller les filtres (A) et (B),tournez la poignée du microfiltre (B) d'en-viron 1/4 de tour vers la gauche.2. Saisissez le filtre g
AVERTISSEMENTMettez à l'arrêt l'appareil avant d'effectuer les contrôles.Anomalie de fonctionnement Cause possible Solution possibleL&a
– Référence produit (PNC) ...– Numéro de série (S.N.) ...Les résulta
• Fill the appliance with salt before you start a washing programme. Remaining salt in theappliance can cause corrosion or make a hole in the bottom o
Problème Cause possible Solution possible La fonction « Tout en 1 » estactivée (cette fonction désacti-ve automatiquement le distri-buteur de liquide
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécomme déchet mé
Pour enlever le plan de travail de l'appareil1. Dévissez les vis situées à l'arrière (1).2. Tirez le plan de travail par l'arrière (2).
Lorsque vous raccordez le tuyau de vidange à unembout du siphon sous l'évier, n'oubliez pas d'en-lever toute la membrane en plastique (
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei
INHALT56 Sicherheitshinweise60 Gerätebeschreibung61 Bedienfeld63 Gebrauch des Gerätes63 Einstellen des Wasserenthärters64 Gebrauch von Salz fürGeschir
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch:• Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums.• Zum
• Verwenden Sie für Geschirrspüler ausschließlich dafür vorgesehene Produkte (Reini-gungsmittel, Salz, Klarspülmittel).• Die Verwendung von Salzarten,
Wasseranschluss• Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts an die Wasserversorgung neue Schläuche. Be-nutzen Sie keine gebrauchten Schläuche.• Schließen
• Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst das Netzkabel. Wenden Sie sich hierzu an denKundendienst.• Achten Sie darauf, den Netzstecker und das Netzka
• The water inlet hose has a safety valve and a double sheath with an inner mains cable.There is pressure in the water inlet hose only when the water
GERÄTEBESCHREIBUNG1 Oberkorb2 Wasserhärtestufen-Wähler3 Salzbehälter4 Reinigungsmittelbehälter5 Klarspülmittel-Dosierer6 Typenschild7 Filter8 Unterer
BEDIENFELD1 26ABCDE23541 Ein-/Aus-Taste2 Programmwahltasten3 Taste Zeitvorwahl4 Kontrolllampen5 Display6 FunktionstastenKontrolllampenLaufendes Progra
ProgrammwahltastenDrücken Sie eine dieser Tasten, um ein Spülprogramm einzustellen. Die entsprechende Kon-trolllampe leuchtet auf. Siehe hierzu den Ab
GEBRAUCH DES GERÄTES1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebietentspricht und stellen Sie ihn bei Bedarf en
Manuelle EinstellungDrehen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf dieStufe 1 oder 2 (siehe Tabelle).Elektronische Einstellung1. Schalten Sie das Gerät e
Es ist normal, dass beim Befüllen mit Salz Wasser aus dem Salzbehälter überläuft.VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLER82456173Gebrauch von Re
Gebrauch von KlarspülmittelKlarspülmittel ermöglichen das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken.Der Klarspülmittel-Dosierer fügt während de
Zur Deaktivierung der Funktion Multitab und für die separate Verwendung von Reinigungsmittel, Salzund Klarspülmittel1. Schalten Sie das Gerät ein.2. S
UnterkorbStellen Sie Töpfe, Deckel, Teller, Salatschüsselnund Besteck in den Unterkorb. Ordnen Sie Servier-platten und große Deckel am Rand des Unterk
Stellen Sie Messer mit den Griffen nach oben hi-nein.Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, so könnensie nicht zusammenkleben.Verwenden Sie das Beste
– Remove the door catch. This prevents children or pets to be closed in the appliance.There is a risk of suffocation.– Discard the appliance at the lo
Maximale Geschirrhöhe im: Oberkorb UnterkorbObere Stellung 20 cm 31 cmUntere Stellung 24 cm 27 cmGehen Sie wie folgt vor, um den Oberkorb in die ober
Programm Verschmut-zungsgradSpülgut ProgrammbeschreibungVerwenden Sie dieses Programm zumschnellen Abspülen des Geschirrs. Damitwird vermieden, dass s
Sie können das Spülprogramm auch bei geschlossener Tür wählen. Wenn Sie eine Pro-grammtaste drücken, haben Sie nur 3 Sekunden Zeit, um ein anderes Spü
• Die Programmendeanzeige leuchtet auf.1. Schalten Sie das Gerät aus.2. Öffnen Sie die Tür des Geräts.Öffnen Sie für bessere Trocknungsergebnisse für
1. Drücken Sie zum Entriegeln der Filter (A)und (B) den Griff des Mikrofilters (B) etwa1/4 Umdrehung nach links und entneh-men Sie diesen.2. Halten Si
WARNUNG!Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen.Störung Mögliche Ursachen Mögliche AbhilfeEs läuft kein Wasser in das Ge-rät
Wenn das Display andere Alarmcodes anzeigt, wenden Sie sich an den Kundendienst.Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild.N
Problem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nass. Sie haben ein Spülprogrammohne Trocknungsgang oder miteinem verkürzten Trocknungs-gang
Fassungsvermögen Gedecke 121) Den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde anschließen.Wenn Sie Heißwasser mithilfe umweltf
Achten Sie darauf, dass die Einbaunische die inder Abbildung gezeigten Abmessungen aufweist.Entfernen der Arbeitsplatte des Geräts1. Lösen Sie die hin
10 WorktopCONTROL PANEL1 26ABCDE23541 On/off button2 Programme selection buttons3 Delay start button4 Indicator lights5 Display6 Function buttonsIndic
Anschluss des AblaufschlauchsSchließen Sie den Wasserablaufschlauch an:• Den Siphon der Spüle an und befestigen Sie ihn an der Unterseite der Arbeitsp
82
83
www.aeg.com/shop 156953910-A-512010
Indicator lightsRinse aid 1)It comes on when it is necessary to fill the rinse aid container. Refer to'Use of detergent and rinse aid'.1) Wh
Comments to this Manuals