AEG FEE63400PM User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG FEE63400PM. Aeg FEE63400PM Ръководство за употреба [en] [sk] [sv]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
BG Ръководство за употреба 2
Съдомиялна машина
DE Benutzerinformation 26
Geschirrspüler
HU Használati útmutató 50
Mosogatógép
FEE63400PM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - FEE63400PM

USER MANUALBG Ръководство за употреба 2Съдомиялна машинаDE Benutzerinformation 26GeschirrspülerHU Használati útmutató 50MosogatógépFEE63400PM

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

6. НАСТРОЙКИ6.1 Режим за избор напрограми и потребителскирежимКогато уредът е в режим за избор напрограми, можете да зададетепрограма и да въведетепот

Page 3 - 1.2 Основна безопасност

Немски граду‐си (°dH)Френски гра‐дуси (°fH)mmol/l (мили‐мол/литър -международнаединица затвърдост наводата)Градуси поКларкНиво на омекоти‐теля на вода

Page 4 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

деактивирате съобщението запрезареждане на препарата заизплакване. Но, за най-добрирезултати на сушене винагиизползвайте препарат за изплакване.Ако из

Page 5 - 2.5 Изхвърляне

2. Натиснете Delay, за да променитенастройката: = AirDryдеактивирано.3. Натиснете бутона за вкл./изкл., зада потвърдите настройката.7. ОПЦИИЖеланите

Page 6 - 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

Как да активиратеExtraHygieneНастинете Option, докато индикатора се включи.Ако опцията не е приложима запрограмата, съответният индикатор еизключен ил

Page 7 - 4. KОМАНДНО ТАБЛО

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Докато пълнитерезервоара за сол, от негомогат да излязат вода исол. След като напълнитеотделението за солведнага стартирайтепрограма, з

Page 8 - 5. ПРОГРАМИ

1. Натиснете бутона заосвобождаване (B), за да отворитекапака (C).2. Поставете миещия препарат подформата на прах или таблетки вотделението (A).3. Ако

Page 9 - 5.2 Информация за

Отмяна на отложения старт,докато отброяванетоработиКогато отмените отложен старт,трябва да зададете програмата иопциите отново.Натиснете едновременно

Page 10 - 6. НАСТРОЙКИ

необходимото. Вижте инструкциитевърху опаковката на препарата замиене.10.3 Как да постъпите, акоискате да спретеизползването накомбинирани таблеткиПре

Page 11

11. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕВНИМАНИЕ!Преди обслужванедеактивирайте уреда иизвадете щепсела отзахранващия контакт.Замърсените филтри изапушените разпръскващи

Page 12

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Page 13 - 7. ОПЦИИ

7. Сглобете наново филтрите (B) и(C).8. Върнете обратно филтър (B) вплоския филтър (A). Завъртете гопо часовниковата стрелка, докатощракне.ПРЕДУПРЕЖДЕ

Page 14 - Как да заредите резервоара

ВНИМАНИЕ!Неправилно извършениремонтни дейности, могатда доведат до сериозенриск за безопасността напотребителя. Всичкипоправки трябва да сеизвършват о

Page 15 - 9. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

Проблем и код за аларма Възможна причина и решениеПрограмата се извършватвърде дълго.• Изберете опцията TimeSaver, за да съкратите вре‐метраенето на п

Page 16

12.1 Резултатите от измиването и изсушаването не сазадоволителниПроблем Възможна причина и решениеНезадоволителни резултатиот измиване.• Вижте брошура

Page 17 - 10. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

Проблем Възможна причина и решениеНеобичайна пяна по времена измиването.• Използвайте само препарати за съдомиялни маши‐ни.• Изтичане в отделението за

Page 18

13. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯРазмери Ширина / височина / дъл‐бочина (мм)446 / 818 - 898 / 570Свързване към електриче‐ската мрежа 1)Напрежение (V) 200 - 24

Page 19 - 11. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...272. SICHERHEITSANW

Page 20 - 11.4 Почистване отвътре

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Page 21 - БЪЛГАРСКИ 21

• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedec

Page 22

Tragen Sie stetsSicherheitshandschuhe und festesSchuhwerk.• Stellen Sie sicher, dass das Gerätunter und an angrenzenden sicherenKonstruktionen montier

Page 23 - БЪЛГАРСКИ 23

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Page 24 - Вижте "Преди първата

2.5 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen

Page 25 - 13. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ

4. BEDIENFELD12 4 568371Taste „Ein/Aus“2Taste Program3Programmkontrolllampen4Display5Taste Delay6Taste Option7Kontrolllampen8Taste Start4.1 Kontrollla

Page 26 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Kontrolllam-peBeschreibungKontrolllampe Delay.Kontrolllampe ExtraHygiene.5. PROGRAMMEProgramm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Optionen 1)• N

Page 27 - Allgemeine Sicherheit

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Optionen• Normaler oderleichter Ver-schmutzungs-grad• EmpfindlichesGeschirr undGläser• Hauptspülgan

Page 28 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

6. EINSTELLUNGEN6.1 Programmwahlmodus undBenutzermodusWenn sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet, kann einProgramm eingestellt und derBenutzermo

Page 29 - 2.4 Gebrauch

Deutsche Was-serhärtegrade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH)mmol/l Clarke Was-serhärtegra-deEinstellung für denWasserenthärter11 - 14 19 - 25 1.

Page 30 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

– =Klarspülmittelnachfüllanzeigeeingeschaltet.– =Klarspülmittelnachfüllanzeigeausgeschaltet.2. Drücken Sie Start zum Ändern derEinstellung.3. Drücke

Page 31 - 4. BEDIENFELD

Nicht alle Optionen lassensich miteinanderkombinieren. Wenn SieOptionen eingeschaltethaben, die nicht miteinanderkombinierbar sind, schaltetdas Gerät

Page 32 - 5. PROGRAMME

in Ihrem Gebiet entspricht. Wennnicht, stellen Sie dieWasserenthärterstufe ein.2. Füllen Sie den Salzbehälter.3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosiere

Page 33 - Prüfinstitute

8.2 Füllen des Klarspülmittel-DosierersMAX1234+-A BDCVORSICHT!Verwenden Sieausschließlich Klarspülmittelfür Geschirrspüler.1. Drücken Sie die Entriege

Page 34 - 6. EINSTELLUNGEN

• Спазвайте максималният брой от 9 места занастройка.• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва дасе смени от производителя, оторизиран сервизенц

Page 35

kleine Menge Reinigungsmittel aufdie Innenseite der Gerätetür.4. Schließen Sie den Deckel. Achten Siedarauf, dass die Entriegelungstasteeinrastet.9.2

Page 36 - OPTIONEN

Drücken Sie Delay und Optiongleichzeitig, bis sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet.Beenden des ProgrammsHalten Sie Delay und Option gleichzeiti

Page 37 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

10.3 Was tun, wenn Sie keineMulti-Reinigungstablettenmehr verwenden möchtenVorgehensweise, um zur separatenVerwendung von Reinigungsmittel, Salzund Kl

Page 38 - 8.1 Salzbehälter

11.1 Reinigen der FilterDas Filtersystem besteht aus 3 Teilen.CBA1. Drehen Sie den Filter (B) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.2. Nehmen Sie den Fi

Page 39 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

VORSICHT!Eine falsche Anordnung derFilter führt zu schlechtenSpülergebnissen und kanndas Gerät beschädigen.11.2 Reinigen der SprüharmeBauen Sie die Sp

Page 40

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeDas Programm startet nicht. • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist.• Drücken Sie St

Page 41 - 10. TIPPS UND HINWEISE

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeDie Gerätetür ist schwer zuschließen.• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie dieSchraubfüß

Page 42 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeNicht zufriedenstellendeTrocknungsergebnisse.• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät.• Es ist kein Kl

Page 43 - 11.1 Reinigen der Filter

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeAm Ende des Programms be-finden sich Reinigungsmittel-reste im Behälter.• Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behält

Page 44 - 12. FEHLERSUCHE

WasserversorgungKalt- oder Warmwasser 2)max. 60 °CFassungsvermögen Maßgedecke 9Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 5.0Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W)

Page 45

• Винаги използвайте правилномонтиран контакт със защита оттоков удар.• Не зползвайте разклонители илиадаптери с много входове.• Внимавайте да не повр

Page 46

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...512. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 47

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Page 48 - 13. TECHNISCHE DATEN

• Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet9.• Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy amárkaszerviznek vagy más hasonlóan képzet

Page 49 - 14. UMWELTTIPPS

Amennyiben a készülék hálózativezetékét ki kell cserélni, a cserétmárkaszervizünknél végeztesse el.• Csak az üzembe helyezés befejezéseután csatlakozt

Page 50 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

3. TERMÉKLEÍRÁS4379 8 105611 121Felső szórókar2Alsó szórókar3Szűrők4Adattábla5Sótartály6Szellőzőnyílás7Öblítőszer-adagoló8Mosószer-adagoló9Evőeszközta

Page 51 - 1.2 Általános biztonság

4. KEZELŐPANEL12 4 568371Be/ki gomb2Program gomb3Programkijelzők4Kijelző5Delay gomb6Option gomb7Visszajelzők8Start gomb4.1 VisszajelzőkVisszajelző Meg

Page 52 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Visszajelző MegnevezésDelay visszajelző.ExtraHygiene visszajelző.5. PROGRAMOKProgram SzennyezettségmértékeTöltet típusaProgramfázisok Kiegészítő funkc

Page 53 - 2.5 Ártalmatlanítás

Program SzennyezettségmértékeTöltet típusaProgramfázisok Kiegészítő funkciók• Normál vagyenyhe szennye‐ződés• Kényes cserép-és üvegedények• Mosogatás

Page 54 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

6. BEÁLLÍTÁSOK6.1 Programválasztásüzemmód és felhasználóiüzemmódAmikor a készülék programválasztásüzemmódban van, beállíthatja amegfelelő programot, é

Page 55 - 4. KEZELŐPANEL

Német fok(°dH)Francia fok(°fH)mmol/l Clarke fok Vízlágyító szintje15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 411 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18

Page 56 - 5. PROGRAMOK

3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА4379 8 105611 121Горно разпръскващо рамо2Долно разпръскващо рамо3Филтри4Табелка с данни5Резервоар за сол6Отдушник7Отделение за пре

Page 57 - 5.2 Tájékoztatás a bevizsgáló

• A kijelző az aktuális beállítástmutatja.– = öblítőszer hiányárafigyelmeztető jelzésbekapcsolva.– = öblítőszer hiányárafigyelmeztető jelzéskikapcso

Page 58 - 6. BEÁLLÍTÁSOK

Nem minden kiegészítőfunkció kombinálhatóegymással. Ha egymássalnem kombinálhatókiegészítő funkciókatválaszt, a készülékautomatikusan kikapcsol egyvag

Page 59

használt víz keménységének.Amennyiben nem, állítsa be avízlágyító szintjét.2. Töltse fel sótartályt.3. Töltse fel az öblítőszer-adagolót.4. Nyissa ki

Page 60 - 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

megakadályozza a túlzotthabképződést.4. Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogyreteszelt helyzetben van-e a kioldógomb.Elfordíthatja az adagoltmennyiség

Page 61 - 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

• Megkezdődik a programidőtartamának visszaszámlálása1 perces lépésekben.Egy program késleltetettindítással való indítása1. Állítson be egy programot.

Page 62 - 8.2 Hogyan töltsük fel az

10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK10.1 ÁltalánosAz alábbi ötletek optimális tisztítási ésszárítási eredményt biztosítanak a napihasználat során, valam

Page 63 - 9. NAPI HASZNÁLAT

• Távolítsa el az ételmaradékot azedényekről.• Áztassa fel az edényekre égett ételt.• Az üreges tárgyakat (pl. csészék,poharak és lábasok) nyílásukkal

Page 64

2. Húzza ki a (C) szűrőt a (B) szűrőből. 3. Vegye ki a lapos szűrőt (A).4. Vízzel tisztítsa meg a szűrőket.5. Győződjön meg arról, hogy nincsételmarad

Page 65 - MAGYAR 65

11.4 Belső tisztítás• Egy puha, nedves ronggyal gondosantisztítsa meg a készüléket, beleértveaz ajtó gumi tömítését.• Amennyiben rendszeresen rövididő

Page 66 - 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Meghibásodás és riasztásikódLehetséges ok és megoldásA készülék nem tölt be vizet.A kijelzőn a következő látha‐tó: vagy .• Ellenőrizze, hogy nyitva

Page 67 - 11.3 Külső tisztítás

4. KОМАНДНО ТАБЛО12 4 568371Бутон за вкл./изкл.2бутон Program3Индикатори на програмите4Екран5бутон Delay6бутон Option7Индикатори8бутон Start4.1 Индика

Page 68 - 12. HIBAELHÁRÍTÁS

Meghibásodás és riasztásikódLehetséges ok és megoldásA hálózati megszakító a ké‐szülék miatt leold.• A hálózati megszakító terhelhetősége (amperszáma)

Page 69 - MAGYAR 69

Jelenség Lehetséges ok és megoldásNedvesek az edények. • A legjobb szárítási eredmény eléréséhez kapcsolja beaz XtraDry kiegészítő funkciót, majd vála

Page 70

Jelenség Lehetséges ok és megoldásAz edények fénytelenné vál‐tak, elszíneződtek vagy sérül‐tek.• Ellenőrizze, hogy kizárólag mosogatógépben tisztítha‐

Page 74

www.aeg.com/shop156908272-A-362017

Page 75 - MAGYAR 75

Индикатор ОписаниеDelay индикатор.ExtraHygiene индикатор.5. ПРОГРАМИПрограма Степен на замър‐сяванеТип зарежданеФази на програмата Oпции 1)• Нормално

Page 76 - 156908272-A-362017

Програма Степен на замър‐сяванеТип зарежданеФази на програмата Oпции• Нормално илилеко замърся‐ване• Фини чинии истъклени чаши• Миене 45 °C• Изплакван

Comments to this Manuals

No comments