AEG HK874406FB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG HK874406FB. Aeg HK874406FB Manuale utente [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IT Istruzioni per l’uso 2
Piano cottura
ES Manual de instrucciones 24
Placa de cocción
HK874406FB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - HK874406FB

IT Istruzioni per l’uso 2Piano cotturaES Manual de instrucciones 24Placa de cocciónHK874406FB

Page 2 - PER RISULTATI PERFETTI

4.4 Utilizzo delle zone dicotturaSistemare la pentola sulla croce/riquadrodel piano di cottura che si sta utilizzando.Fare in modo che la croce/il riq

Page 3 - ITALIANO

potenza può essere impostato prima odopo l'impostazione della funzione.Per impostare la zona di cottura:sfiorare ripetutamente finché siaccende

Page 4 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Per attivare la funzione: sfiorare . si accende per 4 secondi.Il Timer rimaneacceso.Per disattivare la funzione: sfiorare .Il livello di potenza pre

Page 5 - 2.3 Utilizzo

4.14 Funzione PowerManagement• Le zone di cottura sono raggruppatein base alla posizione e al numero difasi del piano di cottura. Vederel'illustr

Page 6 - 2.5 Smaltimento

Utilizzare le zone di cottura ainduzione con pentoleidonee.Materiale delle pentole• materiali idonei: ghisa, acciaio,acciaio smaltato, acciaio inox, f

Page 7 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Livello di po-tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti1 - 3 Rassodare: omelette morbide,uova strapazzate.10 - 40 Cucinare coprendo con un co-perchio.3

Page 8

7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneNon è possibile

Page 9 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile SoluzionePreriscaldamento automati-co non funziona.La zona è calda. Lasciar raffreddare sufficien-temente la zona. È imposta

Page 10

Problema Causa possibile SoluzioneCompare .Il collegamento elettrico nonè stato effettuato corretta-mente. La tensione di ali-mentazione è fuori gamm

Page 11 - 4.10 Blocco

8.1 Prima dell'installazionePrima di installare il piano di cottura,annotare l'informazione riportata diseguito presente sulla targhetta dei

Page 12

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 13 - 5.1 Pentole

8.4 Montaggiomin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57

Page 14 - 5.4 Esempi di impiego per la

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Protezione dasovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessorio aggiuntivo), lospazio di ventilazione anter

Page 15 - 6. PULIZIA E CURA

9.2 Caratteristiche tecniche zone di cotturaZona di cottura Potenza nomi-nale (imposta-zione di caloremassima) [W]Funzione Pow-er [W]Funzione Pow-er d

Page 16 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

10.2 Risparmio energeticoÈ possibile risparmiare energiaquotidianamente durante la cotturaseguendo i suggerimenti che seguono.• Quando si riscalda l&a

Page 17 - ITALIANO 17

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...252. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 18 - 8. INSTALLAZIONE

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 19 - 8.3 Cavo di collegamento

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua

Page 20 - 8.4 Montaggio

no cubre los daños causados por lafalta de una ventilación adecuada.2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Toda

Page 21 - 9. DATI TECNICI

• Si la superficie del aparato estáagrietada, desconécteloinmediatamente de la fuente dealimentación. De esta forma evitarádescargas eléctricas.• Los

Page 22 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción2 11111Zona de cocción por inducción2Panel de control3.2 Disposición del panel de co

Page 23 - 10.2 Risparmio energetico

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 24 - CONTENIDO

Sensor Función Observaciones8 /- Para aumentar o disminuir el tiempo.9ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.10- Barra de control Para a

Page 25

4. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.4.1 Activación y desactivaciónToque durante 1 segundo paraencender o apagar el la pla

Page 26 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Esta función conecta dos zonas decocción derechas bajo el accesorio yfuncionan como una sola.Seleccione primero el ajuste detemperatura de las zonas d

Page 27 - 2.3 Uso del aparato

CountUp Timer (Temporizador decronometraje)Puede utilizar esta función parasupervisar la duración de funcionamientode la zona de cocción.Para seleccio

Page 28 - 2.6 Asistencia

temperatura antes de que transcurran10 segundos. Ya puede poner enmarcha el aparato. Cuando apague laplaca de cocción con , la funciónvuelve a activa

Page 29 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Cuando la función Limitación depotencia se ajusta en más de 4,5 kW, lapotencia de la placa se divide entre doszonas de cocción por igual.5. CONSEJOSAD

Page 30 - 3 pasos)

• chasquido: cambios en el suministroeléctrico.• siseo, zumbido: el ventilador está enfuncionamiento.Los ruidos son normales y no indicanfallo alguno

Page 31 - 4. USO DIARIO

Ajuste del ni-vel de calorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias14 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.Hervir grandes

Page 32 - 4.8 Temporizador

Problema Posible causa Solución Vuelva a encender la placa yajuste el nivel de calor enmenos de 10 segundos. Ha pulsado 2 o más sen-sores al mismo

Page 33 - 4.11 Dispositivo de seguridad

Problema Posible causa Solución El utensilio de cocina no esadecuado.Utilice el utensilio de cocinaadecuado.Consulte el capítulo "Conse-jos"

Page 34

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• Non lasciare mai il piano d

Page 35 - 5. CONSEJOS

Problema Posible causa Solución se enciende.La conexión eléctrica no esadecuada. La placa está con-ectada solo a una fase.Consulte a un electricistacu

Page 36 - 5.4 Ejemplos de aplicaciones

Sección transversal del cableNL1NL230V~ 400V 2~NL2Conexión monofásica - 230 V~ Conexión bifásica - 400 V 2 ~ NVerde - amarillo Verde - amarilloN Azul

Page 37 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección(accesorio adicional) no son nec

Page 38

9. INFORMACIÓN TÉCNICA9.1 Placa de característicasModelo HK874406FB Número de producto (PNC) 949 595 360 00Tipo 58 GBD CC AT 220 - 240 V 50 - 60 HzInd

Page 39 - ESPAÑOL 39

Consumo de energía porzona de cocción (EC elec-tric cooking)Anterior izquierdaPosterior izquierdaAnterior derechaPosterior derecha172,6 Wh / kg174,9 W

Page 43 - 10. EFICACIA ENERGÉTICA

www.aeg.com/shop867317005-A-492014

Page 44 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Proteggere la basedell'apparecchiatura da vapore eumidità.• Non installare l'apparecchiaturaaccanto ad una porta o sotto unafinestra, per

Page 45 - ESPAÑOL 45

• Utilizzare l’apparecchiatura in unambiente domestico.• Non apportare modifiche allespecifiche di questa apparecchiatura.• Accertarsi che le fessure

Page 46

• Contattare le autorità locali perricevere informazioni su come smaltirecorrettamente l'apparecchiatura.• Staccare la spina dall'alimentazi

Page 47 - ESPAÑOL 47

Tastosen-soreFunzione Commento4- Display timer Indica il tempo in minuti.5Grill Function Per attivare e disattivare la funzione.6Blocco / Dispositivo

Page 48 - 867317005-A-492014

3.4 OptiHeat Control(indicatore di calore residuo su3 livelli)ATTENZIONE!/ / Il calore residuopuò essere causa di ustioni.La spia indica il livello d

Comments to this Manuals

No comments