AEG BS630332IM User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG BS630332IM. Aeg BS630332IM Manual de usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - BS630332IM

ES Manual de instruccionesHorno de vaporBS630332IM

Page 2 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

5.5 PantallaA B CDEFGA. TemporizadorB. Indicador de calor residual ycalentamientoC. Depósito de agua (solo los modelosseleccionados)D. Sonda térmica (

Page 3 - Seguridad general

La cocción al vapor no ofrece buenosresultados con temperaturassuperiores a 230 °C.ADVERTENCIA!Después de cada función alvapor, espere un mínimo de60

Page 4 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

6. FUNCIONES DEL RELOJ6.1 Tabla de funciones del relojFunción de reloj AplicaciónHORA ACTUAL Para mostrar o cambiar la hora actual. Se puede cam-biar

Page 5 - 2.3 Uso del aparato

5. Pulse cualquier tecla paradesconectar la señal acústica.6. Gire el mando de las funciones delhorno hasta la posición de apagado.6.4 Ajuste de FIN1.

Page 6 - 2.8 Asistencia

Bandeja honda:Inserte la bandeja honda entre las guíasde uno de los carriles.Parrilla y bandeja honda juntas:Posicione la bandeja honda entre lasguías

Page 7 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

Tubo del inyector (C)Inyector para cocción con vapordirecto (D)Rejilla de acero (E)• No coloque la bandeja de horneadocaliente sobre superficies frías

Page 8 - 5. USO DIARIO

C2. Coloque la bandeja dietética en lasegunda posición desde abajo.3. Coloque el otro extremo del tubodel inyector en la entrada de vapor.Asegúrese de

Page 9 - 5.4 Función de calentamiento

Para obtener más información sobre lacocción al vapor, consulte las tablas decocción para cocinar al vapor en elcapítulo "Consejos".8. FUNCI

Page 10 - 5.8 Cocción al vapor

Temperatura (°C) Hora de descone-xión (h)250 - máximo 1.5Después de una desconexiónautomática, pulse cualquier tecla parautilizar de nuevo el aparato.

Page 11 - 5.10 Cómo vaciar el depósito

9.4 Tiempos de cocciónLos tiempos de cocción dependen deltipo de alimento, de su consistencia y delvolumen.Inicialmente, supervise el rendimientocuand

Page 12 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 22. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 13 - USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaPastel dec

Page 14

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTartaletas

Page 15 - 7.3 Cocción al vapor en la

FlanesAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaPudi

Page 16 - 7.4 Cocción con vapor directo

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaPavo 180 2

Page 17 - 8. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Cantidad Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa-rrillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraBrochetas 4 - máx. 10 - 15 10 - 12 4Pechugade pollo4

Page 18 - 9. CONSEJOS

TerneraAlimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaTernera asada 1 160 - 180 90 - 120 1 ó 2Codillo de ter-nera1,5 - 2 160

Page 19 - 9.4 Tiempos de cocción

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaPasta gratinada 190 - 200 45 - 55 2Patatas gratinadas 160 - 170 60 - 75 2Moussaka 180 - 200

Page 20

VerdurasAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesJudías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Ve

Page 21 - Pan y pizza

Alimento Temperatu-ra (°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa-rrillaComentariosPastelillos 150 - 160 25 - 30 3 (2 y 4) En bandejaGalletas 150 20 - 35 3 (2 y

Page 22

Alimento Cantidad (g) Tempera-tura (°C)Tiempo(min)Posición dela parrillaComentariosRosbif - muy he-cho1000 190 65 - 75 2 En una parrillaCordero 1000 1

Page 23 - 9.6 Grill

responsable de lesiones o daños producidos comoresultado de una instalación o un uso incorrectos:Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro

Page 24 - 9.7 Grill + Turbo

VerdurasAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-llaBrécol, ramitos 150 20 - 25 2Berenjenas 150 15 - 20 2Coliflor, ramitos 150 25 -

Page 25 - 9.8 Turbo Plus

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-llaPatatas asadas, encuartos150 35 - 45 2Polenta 150 40 - 45 210. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Page 26 - 9.10 Secar - Turbo

10.5 Limpieza del depósito deaguaADVERTENCIA!No rellene el depósito deagua durante elprocedimiento de limpieza.Durante el procedimientode limpieza, pu

Page 27 - 9.11 Turbo + Vapor

10.6 Limpieza de la puerta delhornoLa puerta del horno tiene tres paneles decristal.Es posible retirar la puerta delhorno y los paneles de cristal int

Page 28

puerta hacia adelante paradesencajarla.7. Coloque la puerta sobre unasuperficie estable y protegida por unpaño suave.8. Sujete por ambos lados el acab

Page 29 - 9.12 Cocción en la bandeja

PRECAUCIÓN!Coja siempre la bombillahalógena con un paño paraevitar quemar los residuosde grasa.1. Apague el aparato.2. Retire los fusibles de la caja

Page 30 - Guarniciones

Problema Posible causa SoluciónLa cocción al vapor no fun-ciona.No hay agua en el depósito. Llene el depósito de agua.El depósito de agua tardamás de

Page 31 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

11.2 Datos de asistenciaSi no logra subsanar el problema,póngase en contacto con el distribuidoro un centro autorizado de serviciotécnico.Los datos qu

Page 32 - 10.5 Limpieza del depósito de

12.3 Instalación eléctricaEl fabricante declina todaresponsabilidad si lainstalación no se efectúasiguiendo las instruccionesde seguridad de loscapítu

Page 33

aparato funcione y manténgala cerradalo máximo posible durante la cocción.Utilice platos de metal para mejorar elahorro energético.En la medida de lo

Page 34 - 10.7 Cambio de la bombilla

• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte lacorriente eléctrica.• Asegúrese de que el aparato está desconectado antesde reemplazar la lámpara

Page 35 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

www.aeg.com/shop867340428-A-392016

Page 36

• Utilice siempre una toma conaislamiento de conexión a tierracorrectamente instalada.• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolonga

Page 37 - 12. INSTALACIÓN

frutas podrían ocasionar manchaspermanentes.• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. Nodebe utilizarse para otros fines, porejemplo, c

Page 38 - 13. EFICACIA ENERGÉTICA

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general75613101195412332 418121Panel de control2Mando de las funciones del horno3Programador electrónico4Ma

Page 39 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

5. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Mandos escamoteablesSi desea usar el aparato, pulse el mandode control. El mando de

Page 40 - 867340428-A-392016

Función del horno AplicaciónCalor Inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y conservaralimentos.Descongelar Esta función se puede usar par

Comments to this Manuals

No comments