AEG LP5250C User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines AEG LP5250C. Aeg LP5250C Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation 2
Lave-linge
IT Istruzioni per l’uso 36
Lavabiancheria
LP5250C
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - Lavabiancheria

USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Lave-lingeIT Istruzioni per l’uso 36LavabiancheriaLP5250C

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

conduite d'évacuation. Reportez-vous à l'illustration.L'extrémité du tuyau devidange doit être ventilée enpermanence, c'est-à-dire

Page 3 - Sécurité générale

4.2 Vue d'ensemble de l'appareil1 2 39567410811 121Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de commande4Poignée d'ouve

Page 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1Sélecteur de programme2Affichage3Touche Départ différé 4Touche Gain de temps 5Touche Départ/Pause 6Touche d'option • Option Taches • Option Prél

Page 5 - 2.4 Utilisation

ProgramAntiall ergi20 min. - 3 kgMotions tøjKoge-/Ku lørtSynteti skFinvaskUld/SilkeDampVattæpper Jeans6. SÉLECTEUR ET TOUCHES6.1 Marche/Arrêt Appuyez

Page 6 - 3. INSTALLATION

• Le voyant correspondant s'allume.• Sélectionnez cette option pour lestextiles très délicats.• Certains programmes de lavageutilisent une quanti

Page 7

7. PROGRAMMES7.1 Tableau des programmesProgrammes de lavageProgramme Description du programmeProgrammes de lavageBlanc/CouleursCoton blanc et couleurs

Page 8 - 3.2 Positionnement et mise de

Programme Description du programmeNettoyage tambourLe cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et ra-fraîchir le tambour, ainsi qu&apo

Page 9 - 3.5 Vidange de l'eau

Programme Température pardéfautPlage de tempé-raturesVitesse d'essoragemaximalePlage de vitessesd'essorageCharge maximale20 min - 3kg30 °C40

Page 10

ProgrammeBlanc/Couleurs Coton Eco Synthétiques Délicats Laine/Soie 20 min - 3kg Coton 20° JeansNettoyage tambour Vidange/Essorage OptionsRinçage uni-q

Page 11 - 5. BANDEAU DE COMMANDE

Pour désactiver/activer les signauxsonores, appuyez simultanément sur lestouches et pendant 6 secondes.Si vous désactivez lessignaux sonores, ilsc

Page 12 - 5.3 Plaques multilingues

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURIT

Page 13 - 6. SÉLECTEUR ET TOUCHES

10.3 Ajout du produit delavage et des additifsCompartiment destiné à la phasede prélavage, au programme detrempage ou à un produitdétachant.Compartime

Page 14 - 6.6 Départ différé

Avec le volet en positionBASSE :• N'utilisez pas delessives liquidesgélatineuses ouépaisses.• Ne versez pas delessive liquide au-delà du niveauma

Page 15 - 7. PROGRAMMES

Le programme démarre et le hublot estverrouillé. L'indicateur s'allume.La pompe de vidange peutmomentanément se mettreen route lorsque l&a

Page 16

10.12 Fin du programmeLorsque le programme est terminé,l'appareil s'éteint automatiquement. Lessignaux sonores retentissent (s'ils sont

Page 17 - FRANÇAIS 17

• Respectez les instructions de lavagequi figurent sur les étiquettes desvêtements.• Ne lavez pas les articles blancs et decouleur ensemble.• Certains

Page 18 - 8. RÉGLAGES

11.5 Dureté de l'eauSi, dans votre région, la dureté de l'eauest élevée ou modérée, il estrecommandé d'utiliser un additif pouradoucir

Page 19 - 10. UTILISATION QUOTIDIENNE

1. Nettoyez le tambour à l'aide d'unproduit spécial pour l'acierinoxydable.Respectez toujours lesinstructions figurant surl'emball

Page 20 - 10.4 Vérifiez la position du

Vérifiez régulièrement lefiltre de la pompe devidange et assurez-vous qu'ilest propre.Nettoyez la pompe de vidange si :• L'appareil ne vidan

Page 21 - FRANÇAIS

le cas, contactez votre service après-vente.10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante.11. Replacez le filtre dans les guidesspéciaux en le tourn

Page 22

4. Lorsque vous rebranchez le tuyau àl'arrière de l'appareil, tournez-le versla gauche ou la droite (et non enposition verticale) en fonctio

Page 23 - 11. CONSEILS

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 24 - 11.4 Conseils écologiques

Si l'appareil est tropchargé, retirez desvêtements du tambouret/ou poussez sur lehublot tout en appuyantsur la touche Départ/Pause jusqu'à c

Page 25 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Résolution possibleL'appareil se remplitd'eau et se vidange im-médiatement.• Vérifiez que la position du tuyau de vidange est corre

Page 26 - 12.7 Nettoyage de la pompe

Problème Résolution possibleLa durée du programmeaugmente ou diminuedurant l'exécution duprogramme.• La fonction ProSense est capable d'ajus

Page 27

Programmes Charge(kg)Consom-mationénergéti-que (kWh)Consom-mationd'eau (li-tres)Durée ap-proximati-ve du pro-gramme(minutes)Humiditérésiduelle(%)

Page 28 - 12.8 Nettoyage du tuyau

Charge maximale Coton 8 kgClasse d'efficacité énergétique A+++Vitesse d'essorage Maximale 1200 tr/min1) Raccordez le tuyau d'arrivée d&

Page 29 - 13.1 Introduction

17. CH GARANTIEService-clientèlePoints de ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13130

Page 30 - 13.2 Pannes possibles

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...372. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 31 - FRANÇAIS 31

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 32 - 14. VALEURS DE CONSOMMATION

• Non superare il volume di carico massimo di 8 kg(consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).• La pressione di funzionamento dell'acqua nel

Page 33 - FRANÇAIS 33

• Attenersi alle istruzioni fornite insiemeall'apparecchiatura.• Non installare o utilizzarel'apparecchiatura in ambienti in cui latemperatu

Page 34 - 16. ACCESSOIRES

• La pression de l'eau en service au niveau du pointd'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit êtrecomprise entre 0,5 bar (0,0

Page 35 - L'ENVIRONNEMENT

2.5 Assistenza Tecnica• Per riparare l'apparecchiaturacontattare il Centro di AssistenzaAutorizzato.• Utilizzare esclusivamente ricambioriginali.

Page 36 - PER RISULTATI PERFETTI

5. Sistemare il lato posterioredell’apparecchiatura sul polistirolo,facendo attenzione.6. Appoggiare l'elemento frontale inpolistirolo sul pavime

Page 37 - ITALIANO

3.2 Posizionamento elivellamento1. Installare l'apparecchiatura su unpavimento piano e solido.Accertarsi che la moquettenon impedisca lacircolazi

Page 38 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ATTENZIONE!Accertarsi che non vi sianoperdite negli attacchi.Non usare una prolunga se iltubo di carico dell'acqua ètroppo corto. Contattare ilCe

Page 39 - 2.4 Utilizzo

L'estremità del tubo discarico deve essere sempreventilata, perciò il diametrointerno del condotto discarico (min. 38 mm = min.1,5”) deve essere

Page 40 - 3. INSTALLAZIONE

4.2 Panoramica dell'apparecchiatura1 2 39567410811 121Piano di lavoro2Erogatore del detersivo3Pannello comandi4Maniglia dell'oblò5Targhetta

Page 41 - ITALIANO 41

1Selettore dei programmi2Visualizzazione3Tasto touch Avvio ritardato 4Tasto a sfioramento Risparmiotempo 5Tasto a sfioramento Avvio/Pausa 6Tasto a sfi

Page 42 - 3.3 Tubo di carico

ProgramAntiall ergi20 min. - 3 kgMotions tøjKoge-/Ku lørtSynteti skFinvaskUld/SilkeDampVattæpper Jeans6. MANOPOLE E TASTI6.1 Acceso/Spento Premendo q

Page 43 - 3.5 Scarico dell'acqua

• Impostare questa opzione per tessutimolto delicati.• La fase di risciacquo utilizza più acquaper alcuni programmi di lavaggio.La velocità della cent

Page 44 - 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Programma Descrizione programmaCotoniCotone bianco e colorato. Sporco normale e leggero.Cotone bianco e coloratoCotoni EcoCotone bianco e colorato. Sp

Page 45 - 5. PANNELLO DEI COMANDI

température ambiante est inférieure à0 °C ou dans un endroit exposé auxintempéries.• L'appareil doit être installé sur un solplat, stable, résist

Page 46 - 5.3 Badge multi-lingue

Programma Descrizione programmaPuliziaCiclo di manutenzione per pulire e rinfrescare il cesto e rimuo-vere i residui che potrebbero produrre odori. Pe

Page 47 - 6. MANOPOLE E TASTI

Programma TemperaturapredefinitaGamma di tem-peraturaVelocità massima dicentrifugaGamma velocità cen-trifugaCarico massimo20 min. - 3kg30 °C40 °C - 30

Page 48 - PROGRAMMI

Fasi del programmaCotoni Cotoni Eco Sintetici Delicati Lana/Seta 20 min. - 3kg Cotoni 20° JeansPulizia Scarico/Centr. OpzioniSolo risciac-quo

Page 49 - ITALIANO 49

Per attivare/disattivare i segnali acustici,sfiorare contemporaneamente e per circa 6 secondi.Se si disattivano i segnaliacustici, gli stessicontinu

Page 50

10.3 Aggiunta di detersivi eadditiviScomparto per il detersivo diprelavaggio, ammollo o l'additivoanti-macchia.Scomparto del detersivo per illava

Page 51 - ITALIANO 51

Con l'inserto in posizioneABBASSATA:• Non utilizzaredetersivi in gel odensi.• Non versare ildetersivo liquidooltre il limite indicatosull'in

Page 52 - 8. IMPOSTAZIONI

La spia corrispondente smette dilampeggiare e rimane accesa.Il programma si avvia, l'oblò si blocca. Ildisplay mostra la spia .La pompa di scari

Page 53 - 10. UTILIZZO QUOTIDIANO

automaticamente. Se attivi, vengonoemessi dei segnali acustici.Nel display tutte le spie della fase dilavaggio diventano fisse e vienevisualizzata la

Page 54 - 10.4 Controllare la posizione

• Attenersi alle istruzioni di lavaggioindicate nelle etichette dei capi.• Non lavare insieme capi bianchi ecolorati.• Alcuni capi colorati possono sc

Page 55

Per scoprire il livello di durezzadell'acqua locale contattare l’enteerogatore locale.Utilizzare la quantità corretta didecalcificatore. Atteners

Page 56

programme. La vitre peut êtrechaude.2.5 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des

Page 57 - 11.1 Il carico di biancheria

1. Aprire il cassetto. Premere il bloccoverso il basso, come indicatonell'immagine, quindi estrarlo.122. Togliere la parte superiore dellavaschet

Page 58 - 11.5 Durezza acqua

122. Collocare una ciotola adatta sottoall'accesso della pompa di scaricoper raccogliere l'acqua che fuoriesce.3. Aprire lo scivolo verso il

Page 59 - 12. PULIZIA E CURA

2112. Chiudere il coperchio della pompa.2112.8 Pulizia del tubo di caricoe del filtro della valvolaConsigliamo di pulire i due filtri sul tubodi ingre

Page 60 - 12.7 Pulizia della pompa di

12.10 Precauzioni antigeloSe si installa l’apparecchiatura in unluogo in cui la temperatura puòraggiungere valori intorno agli 0°Coppure scendere al d

Page 61

contattare il Centro di AssistenzaAutorizzato.AVVERTENZA!Scollegare la spina dallapresa di corrente prima dieseguire qualsiasi controllo.13.2 Possibil

Page 62 - 12.9 Scarico di emergenza

Problema Possibile soluzioneLa fase di centrifuga nonsi avvia o il ciclo di lavag-gio dura più a lungo delnormale.• Impostare il programma di centrifu

Page 63 - 13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Possibile soluzioneDopo il ciclo di lavaggioci sono alcuni residui didetersivo del cassettodel detersivo.• Verificare che l'aletta si tr

Page 64 - 13.2 Possibili guasti

Programmi Carico(kg)Consumodi energiaelettrica(kWh)Consumod'acqua(litri)Durata in-dicativadel pro-gramma(minuti)Umiditàresidua(%)1)Cotone standar

Page 65 - ITALIANO 65

16. ACCESSORI16.1 Disponibile suwww.aeg.com/shop o da unrivenditore autorizzatoSolo l'uso di accessoriapprovati da AEG garantiscela conformità ag

Page 66 - 14. VALORI DI CONSUMO

17. CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13

Page 67 - 15. DATI TECNICI

5. Couchez avec soin l'appareil sur ledos.6. Placez le bloc en polystyrène del'avant au sol, sous l'appareil. Assurez-vous de ne pasend

Page 70

www.aeg.com/shop192940900-A-332017

Page 71 - ITALIANO 71

Nous vous recommandonsde conserver l'emballage etles boulons de transport envue d'un éventueldéplacement de l'appareil.3.2 Positionneme

Page 72 - 192940900-A-332017

3. Si nécessaire, desserrez la bague deserrage pour bien le positionner.4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau àun robinet d'eau froide

Comments to this Manuals

No comments