USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Lave-lingeIT Istruzioni per l’uso 36LavabiancheriaLP5250C
conduite d'évacuation. Reportez-vous à l'illustration.L'extrémité du tuyau devidange doit être ventilée enpermanence, c'est-à-dire
4.2 Vue d'ensemble de l'appareil1 2 39567410811 121Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de commande4Poignée d'ouve
1Sélecteur de programme2Affichage3Touche Départ différé 4Touche Gain de temps 5Touche Départ/Pause 6Touche d'option • Option Taches • Option Prél
ProgramAntiall ergi20 min. - 3 kgMotions tøjKoge-/Ku lørtSynteti skFinvaskUld/SilkeDampVattæpper Jeans6. SÉLECTEUR ET TOUCHES6.1 Marche/Arrêt Appuyez
• Le voyant correspondant s'allume.• Sélectionnez cette option pour lestextiles très délicats.• Certains programmes de lavageutilisent une quanti
7. PROGRAMMES7.1 Tableau des programmesProgrammes de lavageProgramme Description du programmeProgrammes de lavageBlanc/CouleursCoton blanc et couleurs
Programme Description du programmeNettoyage tambourLe cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et ra-fraîchir le tambour, ainsi qu&apo
Programme Température pardéfautPlage de tempé-raturesVitesse d'essoragemaximalePlage de vitessesd'essorageCharge maximale20 min - 3kg30 °C40
ProgrammeBlanc/Couleurs Coton Eco Synthétiques Délicats Laine/Soie 20 min - 3kg Coton 20° JeansNettoyage tambour Vidange/Essorage OptionsRinçage uni-q
Pour désactiver/activer les signauxsonores, appuyez simultanément sur lestouches et pendant 6 secondes.Si vous désactivez lessignaux sonores, ilsc
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURIT
10.3 Ajout du produit delavage et des additifsCompartiment destiné à la phasede prélavage, au programme detrempage ou à un produitdétachant.Compartime
Avec le volet en positionBASSE :• N'utilisez pas delessives liquidesgélatineuses ouépaisses.• Ne versez pas delessive liquide au-delà du niveauma
Le programme démarre et le hublot estverrouillé. L'indicateur s'allume.La pompe de vidange peutmomentanément se mettreen route lorsque l&a
10.12 Fin du programmeLorsque le programme est terminé,l'appareil s'éteint automatiquement. Lessignaux sonores retentissent (s'ils sont
• Respectez les instructions de lavagequi figurent sur les étiquettes desvêtements.• Ne lavez pas les articles blancs et decouleur ensemble.• Certains
11.5 Dureté de l'eauSi, dans votre région, la dureté de l'eauest élevée ou modérée, il estrecommandé d'utiliser un additif pouradoucir
1. Nettoyez le tambour à l'aide d'unproduit spécial pour l'acierinoxydable.Respectez toujours lesinstructions figurant surl'emball
Vérifiez régulièrement lefiltre de la pompe devidange et assurez-vous qu'ilest propre.Nettoyez la pompe de vidange si :• L'appareil ne vidan
le cas, contactez votre service après-vente.10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante.11. Replacez le filtre dans les guidesspéciaux en le tourn
4. Lorsque vous rebranchez le tuyau àl'arrière de l'appareil, tournez-le versla gauche ou la droite (et non enposition verticale) en fonctio
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
Si l'appareil est tropchargé, retirez desvêtements du tambouret/ou poussez sur lehublot tout en appuyantsur la touche Départ/Pause jusqu'à c
Problème Résolution possibleL'appareil se remplitd'eau et se vidange im-médiatement.• Vérifiez que la position du tuyau de vidange est corre
Problème Résolution possibleLa durée du programmeaugmente ou diminuedurant l'exécution duprogramme.• La fonction ProSense est capable d'ajus
Programmes Charge(kg)Consom-mationénergéti-que (kWh)Consom-mationd'eau (li-tres)Durée ap-proximati-ve du pro-gramme(minutes)Humiditérésiduelle(%)
Charge maximale Coton 8 kgClasse d'efficacité énergétique A+++Vitesse d'essorage Maximale 1200 tr/min1) Raccordez le tuyau d'arrivée d&
17. CH GARANTIEService-clientèlePoints de ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13130
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...372. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono
• Non superare il volume di carico massimo di 8 kg(consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).• La pressione di funzionamento dell'acqua nel
• Attenersi alle istruzioni fornite insiemeall'apparecchiatura.• Non installare o utilizzarel'apparecchiatura in ambienti in cui latemperatu
• La pression de l'eau en service au niveau du pointd'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit êtrecomprise entre 0,5 bar (0,0
2.5 Assistenza Tecnica• Per riparare l'apparecchiaturacontattare il Centro di AssistenzaAutorizzato.• Utilizzare esclusivamente ricambioriginali.
5. Sistemare il lato posterioredell’apparecchiatura sul polistirolo,facendo attenzione.6. Appoggiare l'elemento frontale inpolistirolo sul pavime
3.2 Posizionamento elivellamento1. Installare l'apparecchiatura su unpavimento piano e solido.Accertarsi che la moquettenon impedisca lacircolazi
ATTENZIONE!Accertarsi che non vi sianoperdite negli attacchi.Non usare una prolunga se iltubo di carico dell'acqua ètroppo corto. Contattare ilCe
L'estremità del tubo discarico deve essere sempreventilata, perciò il diametrointerno del condotto discarico (min. 38 mm = min.1,5”) deve essere
4.2 Panoramica dell'apparecchiatura1 2 39567410811 121Piano di lavoro2Erogatore del detersivo3Pannello comandi4Maniglia dell'oblò5Targhetta
1Selettore dei programmi2Visualizzazione3Tasto touch Avvio ritardato 4Tasto a sfioramento Risparmiotempo 5Tasto a sfioramento Avvio/Pausa 6Tasto a sfi
ProgramAntiall ergi20 min. - 3 kgMotions tøjKoge-/Ku lørtSynteti skFinvaskUld/SilkeDampVattæpper Jeans6. MANOPOLE E TASTI6.1 Acceso/Spento Premendo q
• Impostare questa opzione per tessutimolto delicati.• La fase di risciacquo utilizza più acquaper alcuni programmi di lavaggio.La velocità della cent
Programma Descrizione programmaCotoniCotone bianco e colorato. Sporco normale e leggero.Cotone bianco e coloratoCotoni EcoCotone bianco e colorato. Sp
température ambiante est inférieure à0 °C ou dans un endroit exposé auxintempéries.• L'appareil doit être installé sur un solplat, stable, résist
Programma Descrizione programmaPuliziaCiclo di manutenzione per pulire e rinfrescare il cesto e rimuo-vere i residui che potrebbero produrre odori. Pe
Programma TemperaturapredefinitaGamma di tem-peraturaVelocità massima dicentrifugaGamma velocità cen-trifugaCarico massimo20 min. - 3kg30 °C40 °C - 30
Fasi del programmaCotoni Cotoni Eco Sintetici Delicati Lana/Seta 20 min. - 3kg Cotoni 20° JeansPulizia Scarico/Centr. OpzioniSolo risciac-quo
Per attivare/disattivare i segnali acustici,sfiorare contemporaneamente e per circa 6 secondi.Se si disattivano i segnaliacustici, gli stessicontinu
10.3 Aggiunta di detersivi eadditiviScomparto per il detersivo diprelavaggio, ammollo o l'additivoanti-macchia.Scomparto del detersivo per illava
Con l'inserto in posizioneABBASSATA:• Non utilizzaredetersivi in gel odensi.• Non versare ildetersivo liquidooltre il limite indicatosull'in
La spia corrispondente smette dilampeggiare e rimane accesa.Il programma si avvia, l'oblò si blocca. Ildisplay mostra la spia .La pompa di scari
automaticamente. Se attivi, vengonoemessi dei segnali acustici.Nel display tutte le spie della fase dilavaggio diventano fisse e vienevisualizzata la
• Attenersi alle istruzioni di lavaggioindicate nelle etichette dei capi.• Non lavare insieme capi bianchi ecolorati.• Alcuni capi colorati possono sc
Per scoprire il livello di durezzadell'acqua locale contattare l’enteerogatore locale.Utilizzare la quantità corretta didecalcificatore. Atteners
programme. La vitre peut êtrechaude.2.5 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des
1. Aprire il cassetto. Premere il bloccoverso il basso, come indicatonell'immagine, quindi estrarlo.122. Togliere la parte superiore dellavaschet
122. Collocare una ciotola adatta sottoall'accesso della pompa di scaricoper raccogliere l'acqua che fuoriesce.3. Aprire lo scivolo verso il
2112. Chiudere il coperchio della pompa.2112.8 Pulizia del tubo di caricoe del filtro della valvolaConsigliamo di pulire i due filtri sul tubodi ingre
12.10 Precauzioni antigeloSe si installa l’apparecchiatura in unluogo in cui la temperatura puòraggiungere valori intorno agli 0°Coppure scendere al d
contattare il Centro di AssistenzaAutorizzato.AVVERTENZA!Scollegare la spina dallapresa di corrente prima dieseguire qualsiasi controllo.13.2 Possibil
Problema Possibile soluzioneLa fase di centrifuga nonsi avvia o il ciclo di lavag-gio dura più a lungo delnormale.• Impostare il programma di centrifu
Problema Possibile soluzioneDopo il ciclo di lavaggioci sono alcuni residui didetersivo del cassettodel detersivo.• Verificare che l'aletta si tr
Programmi Carico(kg)Consumodi energiaelettrica(kWh)Consumod'acqua(litri)Durata in-dicativadel pro-gramma(minuti)Umiditàresidua(%)1)Cotone standar
16. ACCESSORI16.1 Disponibile suwww.aeg.com/shop o da unrivenditore autorizzatoSolo l'uso di accessoriapprovati da AEG garantiscela conformità ag
17. CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13
5. Couchez avec soin l'appareil sur ledos.6. Placez le bloc en polystyrène del'avant au sol, sous l'appareil. Assurez-vous de ne pasend
www.aeg.com70
ITALIANO 71
www.aeg.com/shop192940900-A-332017
Nous vous recommandonsde conserver l'emballage etles boulons de transport envue d'un éventueldéplacement de l'appareil.3.2 Positionneme
3. Si nécessaire, desserrez la bague deserrage pour bien le positionner.4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau àun robinet d'eau froide
Comments to this Manuals