AEG L99695HWD User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Washing machines AEG L99695HWD. Aeg L99695HWD Manuel utilisateur [en] [it] [nl] [pt]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - L 99695 HWD

FR Notice d'utilisationLavante-séchanteL 99695 HWD

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

ABarre de texte :• Vous guide lors de l'utilisation de l'appareil.• Indique l'état et la phase du programme.• Affiche les messages d&ap

Page 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

ECette partie ne s'allume que si le hublot est ouvert - Consultez le chapitre « Activa-tion de l'appareil et sélection d'un programme »

Page 4

IVoyant de tâcheVoyant de prélavageVoyant de trempageLa barre se remplit en fonction des sélections.JVitesse d'essorage du programme sélectionnéV

Page 5

ProgrammePlage de tempé-raturesCharge maxi-maleVitesse d'esso-rage maximaleDescription du programme(Type de charge et degré de salissure)Anti-All

Page 6 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ProgrammePlage de tempé-raturesCharge maxi-maleVitesse d'esso-rage maximaleDescription du programme(Type de charge et degré de salissure)Programm

Page 7 - 2.6 Mise au rebut

Compatibilité des options avec les programmesProgrammeT/min.PrélavageDétachageTrempageRinçagePlus1)Gain deTemps2)Départ DifféréBlanc/Couleurs

Page 8 - 3.3 Accessoires

Degré de séchage Type de textile ChargePrêt à RepasserPour les vêtements à repasserCoton et lin(draps, nappes, chemises, etc.)jusqu'à 6 kg1) Cons

Page 9 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Woolmark pour le séchage desvêtements en laine portant uneétiquette « lavage à la main », sousréserve que les vêtements soientséchés conformément aux

Page 10

7. RÉGLAGES7.1 Signaux sonoresDes signaux sonores retentissentlorsque :• Vous allumez l'appareil.• Vous éteignez l'appareil.• Vous avez appu

Page 11 - Barres graphiques

La barre de texte indique le degré deséchage sélectionné :• Prêt à repasser – 1 voyant allumé :linge à repasser• Prêt à ranger – 2 voyants allumés :li

Page 12 - 5. PROGRAMMES

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURIT

Page 13 - FRANÇAIS 13

• Activez la fonction « Arrêt cuvepleine ».Sélectionnez cette fonction pouréviter le froissage du linge. L'appareilne vidange pas l'eau quan

Page 14

2. Tournez ensuite le sélecteur deprogramme sur le programmesouhaité.Le voyant du programme s'allume.Le voyant de la touche Départ/Pauseclignote

Page 15

2.APosition A : pour la lessive en poudre(réglage d'usine).3.BBasculez le volet vers le bas.Position B : pour la lessive liquide.4.Fermez le dist

Page 16 - 5.4 Woolmark Apparel Care

L'appareil démarre le décompte dudépart différé.Lorsque le décompte est terminé, leprogramme démarre automatiquement.Avant d'appuyer sur lat

Page 17 - 6. VALEURS DE CONSOMMATION

• Vous n'utilisez pas l'appareil pendant5 minutes avant d'appuyer sur latouche Départ/Pause.Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour mett

Page 18 - 8. OPTIONS

11.2 Séchage automatique1. Appuyez à plusieurs reprises sur latouche Séchage automatique pourrégler le degré de séchage souhaité.Les voyants sur le ba

Page 19 - FRANÇAIS

12.1 Programme NON-STOP(séchage enchaîné)Vous pouvez laver et sécher votre lingeen une fois en sélectionnant un« programme non-stop ». Procédezcomme s

Page 20 - UNIQUEMENT

Après la phase de séchage,nettoyez les filtres à air, letambour, le joint etl'intérieur du hublot avec unchiffon humide.12.5 Peluches sur les tex

Page 21 - 10.5 Lessive liquide ou en

13.2 Taches tenacesPour certaines taches, l'eau et lesproduits de lavage ne suffisent pas.Il est recommandé d'éliminer ces tachesavant de me

Page 22

• Anoraks.• Sacs de couchage• Textiles avec des résidus de laque, dedissolvant pour les ongles ousubstances similaires.• Vêtements avec de la mousse d

Page 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut

Page 24

Examinez régulièrement le tambour pouréviter le dépôt de particules de calcaireet de rouille.Pour éliminer les particules de rouille,utilisez uniqueme

Page 25 - 11.4 À la fin du programme de

14.6 Nettoyage des filtres à airLes filtres à air recueillent les peluches. Des peluches apparaissentnormalement lors du séchage de vêtements dans la

Page 26

9.10. +Pour garantir de meilleures performances de séchage, nettoyezrégulièrement les filtres à air à l'eau chaude et séchez-les avec uneserviett

Page 27 - 13. CONSEILS

3. 4.125.126.7. 8.129.12 FRANÇAIS 33

Page 28

14.8 Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau et filtre de lavanneIl peut être nécessaire de nettoyer les filtres lorsque :• L'appa

Page 29 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

14.9 Vidange d'urgenceEn raison d'une anomalie defonctionnement, l'appareil ne peut pasvidanger l'eau.Si cela se produit, procédez

Page 30 - 14.4 Joint du couvercle

15.2 Pannes possiblesProblèmes avec message d'alarmeMessage Solution possibleL'affichage vous indique devérifier le robinet : l'apparei

Page 31 - FRANÇAIS 31

Message Solution possibleUn message indiquant de vé-rifier le filtre à air s'affiche(le voyant clignote et unsignal sonore retentit)Assurez-vou

Page 32

Problème Solution possible Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endom-magé. Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quant

Page 33 - FRANÇAIS 33

Problème Solution possibleL'appareil ne sèche pas ou leséchage n'est pas satisfai-sant.Assurez-vous que les filtres à air ne sont pas obstru

Page 34

• L'appareil peut être installé de façon autonome ousous un plan de travail de cuisine si un espace correctest disponible.• L'appareil ne do

Page 35 - 15.1 Introduction

2. Débranchez la fiche d'alimentationde la prise secteur.3. Ouvrez le volet du filtre.4. Maintenez le dispositif dedéverrouillage d'urgence

Page 36 - 15.2 Pannes possibles

• Retirez la partie supérieure du carton.• Retirez les cales en polystyrène.• Retirez le film interne.• Ouvrez le hublot.• Retirez la cale en polystyr

Page 37 - FRANÇAIS 37

• Remettez l'appareil en positionverticale.• Retirez le câble d'alimentationélectrique et le tuyau de vidange deleurs supports.Il est possib

Page 38

16.3 Installation sous un plan de travail600 mm600 mm≥ 870 mmL'appareil peut être installé de façonautonome ou sous un plan de travail decuisine

Page 39

16.5 Tuyau d'arrivée d'eau20O20O45O45O• Raccordez le tuyau à l'arrière de l'appareil.Le tuyau d'alimentation peut être orient

Page 40 - 16. INSTALLATION

• En formant un U avec le tuyau de vidange.Sur le bord d'un évier• Veillez à ce que le guide de tuyau enplastique ne puisse pas se déplacer lorsd

Page 41 - FRANÇAIS 41

Au siphon d'un évier• Reportez-vous à l'illustration. Placez letuyau de vidange dans le siphon et serrez-le avec une attache.• Veillez à ce

Page 42 - (4055171146)

Charge de séchage maxi-maleCoton 6 kgSynthétiques 4 kg Laine 1 kgVitesse d'essorage Maximale 1600 tr/minCe produit contient du gaz fluoré HFC -

Page 43 - ≥ 870 mm

www.aeg.com/shop132908944-A-492016

Page 44 - 16.7 Vidange de l'eau

térébenthine, la cire et les substances pour retirer lacire soient lavés dans de l'eau chaude avec unequantité supplémentaire de détergent avant

Page 45 - FRANÇAIS 45

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Installation• Suivez scrupuleusement lesinstructions d'installation fourniesavec l'appareil.• N'installez p

Page 46

• Ne séchez pas d'articlesendommagés contenant unrembourrage ou un garnissage.• Si vous avez lavé votre linge avec unproduit détachant, lancez un

Page 47 - L'ENVIRONNEMENT

5Poignée d'ouverture du hublot6Plaque signalétique7Filtre de la pompe de vidange8Pieds pour la mise de niveau del'appareil9Fentes de circula

Page 48 - 132908944-A-492016

4. BANDEAU DE COMMANDE4.1 Description du bandeau de commande1 2 3 456789101112131Touche Marche/Arrêt (Marche/Arrêt)2Sélecteur de programme3Affichage4T

Comments to this Manuals

No comments