AEG SCT51800S0 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG SCT51800S0. Aeg SCT51800S0 Korisnički priručnik [es] [fr] [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SCT51800S0 HRUpute za uporabu 2
ET Kasutusjuhend 21
HUHasználati útmutató 40
LT Naudojimo instrukcija 60
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - LT Naudojimo instrukcija 60

SCT51800S0 HRUpute za uporabu 2ET Kasutusjuhend 21HUHasználati útmutató 40LT Naudojimo instrukcija 60

Page 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

Po završetku čišćenja, ponovno priključi‐te uređaj na električnu mrežu.5.2 Odmrzavanje hladnjakaInje se automatski uklanja s isparivačapretinca hladnj

Page 3 - INFORMACIJE O SIGURNOSTI

Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj nema napajanja.Nema napona u utičnicimrežnog napajanja.Priključite drugi električniuređaj na utičnicu mrežnognap

Page 4 - 1.6 Servisiranje

Problem Mogući uzrok RješenjeTemperatura uzamrzivaču je previ‐soka.Namirnice su postavljenepreblizu jedne do drugih.Spremite namirnice takoda omogućit

Page 5 - 2. UPRAVLJAČKA PLOČA

7.3 Promjena smjera otvaranja vrataVrata uređaja otvaraju se udesno. Akovrata želite otvarati ulijevo, prije po‐stavljanja uređaja učinite sljedeće:•

Page 6 - 3. PRVA UPORABA

7.4 Ventilacijski zahtjevi5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Protok zraka iza uređaja mora biti do‐voljan.7.5 Ugradnja uređajaPOZORProvjerite može li se elektr

Page 7 - 3.9 Stavljanje polica vrata

12Uređaj postavite u nišu.Gurajte uređaj u smjeru strelice (1) dok sepokrov gornjeg prostora ne priljubi uzkuhinjski element.Gurnite uređaj u smjeru s

Page 8

Uklonite odgovarajući dio s poklopcašarke (E). Pazite da uklonite DX dio, kadje šarka s desne strane, odnosno SX usuprotnom slučaju.EEBDCStavite poklo

Page 9 - 5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Odvojite dijelove (Ha), (Hb), (Hc) i (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmPostavite dio (Ha) na unutrašnji diokuhinjskoga elementa.HaH

Page 10 - 6. RJEŠAVANJE PROBLEMA

HaK8 mmUklonite okvire i označite udaljenost od 8mm od vanjskog ruba vrata gdje se trebapostaviti čavao (K).HbKvadratić ponovno stavite na vodilicu i

Page 11 - HRVATSKI 11

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!HRVATSKI 19

Page 12 - 7. POSTAVLJANJE

SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. UPRAVLJAČKA PLOČA . .

Page 13 - HRVATSKI 13

9. TEHNIČKI PODACI Dimenzije prostora Visina 1780 mm Širina 560 mm Dubina 550 mmVrijeme odgovora 21 hNapon 230-240 VFrekvencija 50 Hz

Page 14 - 7.5 Ugradnja uređaja

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. JUHTPANE

Page 15 - HRVATSKI 15

1. OHUTUSINFOTeie turvalisuse huvides ning tagamaksõiget kasutamist lugege kasutusjuhend,sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt lä‐bi, enne kui paigal

Page 16

3.Tagage juurdepääs seadme toite‐pistikule.4.Ärge eemaldage pistikut juhtmesttõmbamise teel.5.Kui toitepesa logiseb, siis ärge toi‐tepistikut sisestag

Page 17 - HRVATSKI 17

1.7 KeskkonnakaitseKäesolev seade ei sisalda osoo‐nikihti kahjustada võivaid gaaseei selle külmutussüsteemis egaisolatsioonimaterjalides. Seadetei toh

Page 18 - 8. ZVUKOVI

Kui funktsioon aktiveeritakse au‐tomaatselt, siis indikaatorit DY‐NAMICAIR ei kuvata (vt "Igapäe‐vane kasutamine").Funktsiooni DYNAMICAIR si

Page 19 - HRVATSKI 19

3.7 Temperatuuri indikaatorSeda seadet müüakse Prantsus‐maal.Vastavalt selles riigis kehtivateleeeskirjadele peab seadmel ole‐ma spetsiaalne seadis (v

Page 20 - 9. TEHNIČKI PODACI

3.11 DYNAMICAIRKülmikuosa on varustatud seadisega,mis võimaldab toiduainete kiiret jahuta‐mist ja tagab sektsioonis ühtlasema tem‐peratuuri.See seadis

Page 21 - KLIENDITEENINDUS

4.4 NäpunäiteidsügavkülmutamiseksEt saaksite sügavkülmutusprotsessimaksimaalselt ära kasutada, siinkohalmõned olulised näpunäited:• maksimaalne toiduk

Page 22 - OHUTUSINFO

masse. Seetõttu soovitatakse puhastadaseda seadet väljast ainult sooja veega,millele on lisatud pisut nõudepesuvahen‐dit.Pärast puhastamist ühendage s

Page 23 - 1.6 Teenindus

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIU interesu vaše sigurnosti i radi osigura‐vanja ispravne uporabe, prije po‐stavljanja i prve uporabe uređaja, proči‐tajte

Page 24 - 2. JUHTPANEEL

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade ei saa toidet. Pisti‐kupesas ei ole voolu.Ühendage pistikupessamõni muu elektriseade.Võtke ühendust kvalifits

Page 25 - 3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

6.1 Lambi vahetamine121.Lülitage seade välja.2.Vajutage tagumist konksu ja libista‐ge samal ajal katet noolega näidatudsuunas.3.Vahetage vana lamp uue

Page 26 - 3.10 Liugsahtli paigutamine

7.3 Ukse avamissuuna muutmineSeadme uks avaneb paremale. Kui soo‐vite, et uks avaneks vasakule, siis toimi‐ge enne seadme paigaldamist järgnevaltkirje

Page 27 - 4. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

7.4 Nõuded ventilatsioonile5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Seadme taga tuleb tagada piisav õhu‐ringlus.7.5 Seadme paigaldamineETTEVAATUSTVeenduge, et toitej

Page 28 - 5. PUHASTUS JA HOOLDUS

12Paigutage seade paigaldusnišši.Lükake seadet noolega näidatud suunas(1), kuni ülemine vahekate puutub vastuköögimööblit.Lükake seadet noolega näidat

Page 29 - 6. MIDA TEHA, KUI

Eemaldage hinge kattelt õige osa (E). Pa‐rempoolse hinge puhul eemaldage osaDX, vasakpoolse hinge puhul osa SX.EEBDCKinnitage katted (C, D) hoidikutel

Page 30

Eemaldage osad (Ha), (Hb), (Hc) ja (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmPaigaldage osa (Ha) köögimööbli sisekül‐jele.HaHcLükake osa (H

Page 31 - 7. PAIGALDAMINE

HaK8 mmEemaldage kinnitused ja märgistage uksevälisservast 8 mm kaugusele koht, kuhukinnitatakse nael (K).HbAsetage väike kandiline detail uuesti ko‐h

Page 32 - 7.3 Ukse avamissuuna muutmine

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!38www.aeg.com

Page 33 - 7.5 Seadme paigaldamine

9. TEHNILISED ANDMED Niši mõõtmed Kõrgus 1780 mm Laius 560 mm Sügavus 550 mmTemperatuuri tõusu aeg 21 hElektripinge 230-240 VSagedus

Page 34

4.Ne povlačite kabel napajanja.5.Ako utičnica nije dobro pričvršće‐na, ne umećite utikač. Postojiopasnost od strujnog udara ili po‐žara.6.Ne smijete u

Page 35 - EESTI 35

TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412. KEZELŐPANEL .

Page 36

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKSaját biztonsága és a helyes használatbiztosítása érdekében a készülék üzem‐be helyezése és első használata előtt ol‐vassa á

Page 37 - 8. HELID

VIGYÁZATA veszélyhelyzetek megelőzéseérdekében mindenféle elektro‐mos részegység (hálózati tápká‐bel, dugasz, kompresszor) cseré‐jét hivatalos szerviz

Page 38

szellőzés elérése érdekében kövessea vonatkozó üzembe helyezési utasí‐tásokat.• Amikor csak lehetséges, a készülékhátlapja fal felé nézzen, hogy el le

Page 39 - 9. TEHNILISED ANDMED

• Forgassa a hőmérséklet-szabályozót amagasabb beállítások felé, hogy maxi‐mális hűtést érjen el.Általában egy közepes beállítása leginkább megfelelő.

Page 40 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

VIGYÁZATÜgyeljen arra, hogy az élelmiszerne lépje túl a felső szekció oldal‐falán feltüntetett terhelési határ‐értéket (ahol van ilyen) Véletlenszerűe

Page 41 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

3.10 A fiók elhelyezéseA fiókot különböző magasságokra lehetbeállítani.A polcok áthelyezésénél a következőkszerint járjon el:1.a fiókkal emelje a polc

Page 42 - 1.5 Üzembe helyezés

• takarja le vagy csomagolja be az élel‐miszereket, különösen ha valamelyik‐nek erős az aromája• úgy helyezze be az ételeket, hogy alevegő szabadon kö

Page 43 - 2. KEZELŐPANEL

5. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSFIGYELEMBármilyen karbantartási műveletelőtt áramtalanítsa a készüléketa hálózati csatlakozódugó kihú‐zásával.Ennél a készülékné

Page 44 - 3. NAPI HASZNÁLAT

5.3 A fagyasztó leolvasztásaEnnek a modellnek a fagyasztórekesze"no frost" típusú. Ez azt jelenti, hogy aműködés közben nem képződik dér aké

Page 45 - MAGYAR 45

1.7 Zaštita okolišaUređaj ne sadrži plinove koji bimogli oštetiti ozonski sloj, ni urashladnom krugu niti u mate‐rijalu koji služi za izolaciju. Uređa

Page 46

Probléma Lehetséges ok Megoldás Az ajtó nincs jól becsuk‐va.Olvassa el „Az ajtó becsu‐kása” című részt. Túl gyakori az ajtó nyito‐gatása.Ne hagyja n

Page 47 - 4.5 Ötletek fagyasztott

6.1 Izzócsere121.Kapcsolja ki a készüléket.2.Nyomja le a hátsó kampót, és ezzelegyidejűleg csúsztassa a fedelet anyíllal jelölt irányba.3.Olyan égőt h

Page 48 - 5. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

7.3 Az ajtó megfordításának lehetőségeA készülék ajtaja jobbra nyílik. Ha azt kí‐vánja, hogy az ajtó balra nyíljon, hajtsavégre a következő lépéseket

Page 49 - 6. MIT TEGYEK, HA

7.4 Szellőzési követelmények5 cmmin.200 cm2min.200 cm2A készülék mögött megfelelő légáram‐lást kell biztosítani.7.5 A készülék üzembehelyezéseFIGYELEM

Page 50

12Állítsa be a készüléket a fülkébe.Tolja a készüléket a nyíl irányába (1),amíg a felső fedél nekiütközik a konyha‐bútornak.Tolja a készüléket a nyíl

Page 51 - 7. ÜZEMBE HELYEZÉS

Távolítsa el a zsanérfedélről a megfelelőrészt (E). Feltétlenül távolítsa el a DX jel‐zésű alkatrészt a jobb oldali zsanér ese‐tén, illetve ellenkező

Page 52

Válassza le a (Ha), (Hb), (Hc) és (Hd) ré‐szeket.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmSzerelje fel a (Ha) részt a konyhabútorbelső oldalára

Page 53 - 7.5 A készülék üzembe

HaK8 mmVegye ki a konzolokat, és jelöljön be 8mm-es távolságot az ajtó külső szélétőlszámítva, ahová a szeget kell tenni (K).HbTegye rá újra a kis nég

Page 54

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!58www.aeg.com

Page 55 - MAGYAR 55

9. MŰSZAKI ADATOKAz 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye ElectroluxA készülék kategóriája Hűtőszekrény - f

Page 56

MICAIR . Isključit će se svjetlo DYNAMI‐CAIR .Ako je funkcija aktivirana au‐tomatski, indikator DYNAMICAIRnije prikazan (pogledatepoglavlje "Svak

Page 57 - 8. ZAJOK

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 612. VALDYMO SKYDELIS .

Page 58

1. SAUGOS INFORMACIJANorėdami užtikrinti savo saugumą ir tai,kad prietaisas būtų naudojamas pagalpaskirtį, prieš jį įrengdami ir įjungdamipirmą kartą

Page 59 - 9. MŰSZAKI ADATOK

2.Pasirūpinkite, kad prietaiso galinėdalis nesulaužytų ar kitaip nepa‐žeistų elektros kištuko. Sulaužytasarba kitaip pažeistas elektros kiš‐tukas gali

Page 60 - PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI

1.6 Techninė priežiūra• Visus elektros prijungimo darbus turiatlikti kvalifikuotas elektrikas arbakompetentingas specialistas.• Šio gaminio techninę p

Page 61 - SAUGOS INFORMACIJA

Paspausdami jungiklį FROSTMATIC, šiąfunkciją išjungsite bet kuriuo metu. Lem‐putė FROSTMATIC užges.2.5 Funkcija DYNAMICAIRJūs galite suaktyvinti DYNAM

Page 62 - 1.5 Įrengimas

3.6 Šalčio akumuliatoriaiŠaldiklyje yra vienas arba daugiau šalčioakumuliatorių; jie prailgina produktų lai‐kymo laiką dingus elektros srovei ar su‐ge

Page 63 - 2. VALDYMO SKYDELIS

3.11 DYNAMICAIRŠaldytuvo skyriuje įrengtas įtaisas, kurisleidžia greitai atšaldyti maisto produktusir užtikrina vienodesnę temperatūrą šal‐dytuvo skyr

Page 64 - 3. KASDIENIS NAUDOJIMAS

4.4 Užšaldymo patarimaiKeli patarimai, jei norite pasinaudoti vi‐sais užšaldymo proceso teikiamais priva‐lumais:• maksimalus maisto produktų kiekis,ku

Page 65 - 3.9 Durelių lentynų įstatymas

Daugelyje patentuotų virtuvės paviršiųvaliklių yra chemikalų, kurie gali paveiktiarba pažeisti šiame prietaise naudoja‐mas plastmases. Dėl šios prieža

Page 66

Problema Galima priežastis SprendimasPrietaisas neveikia.Lemputė nešviečia.Prietaisas yra išjungtas. Įjunkite prietaisą. Maitinimo laido kištukasneti

Page 67 - 5. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

3.6 Akumulatori hladnoćeU zamrzivaču postoji jedan ili višeakumulatora: oni produžuju vrijeme oču‐vanja hrane u slučaju nestanka struje ilikvara.3.7 I

Page 68 - 6. KĄ DARYTI, JEIGU

Problema Galima priežastis SprendimasTemperatūra šaldytu‐ve pernelyg aukšta.Prietaise nevyksta šaltooro cirkuliacija.Pasirūpinkite, kad prietaisevyktų

Page 69 - LIETUVIŲ 69

tas kontaktas. Jei namų elektros tinklolizdas neįžemintas, prietaisą prijunkiteprie atskiro įžeminimo - paisykite galio‐jančių reglamentų ir pasitarki

Page 70 - 7. ĮRENGIMAS

7.4 Reikalavimai ventiliacijai5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Už prietaiso turi būti pakankamas orosrautas.7.5 Prietaiso įrengimasATSARGIAIPatikrinkite, ar

Page 71 - LIETUVIŲ 71

12Įrenkite prietaisą nišoje.Pastumkite prietaisą rodyklės (1) kryptimi,kol viršutinis dangtis prisispaus prie virtu‐vės baldų.Pastumkite prietaisą rod

Page 72 - 7.5 Prietaiso įrengimas

Nuo lanksto dangtelio (E) nuimkite tinka‐mą dalį. Jei lankstas yra dešinėje pusėje,būtinai išimkite dalį DX, jei lankstas kairė‐je pusėje – dalį SX.EE

Page 73 - LIETUVIŲ 73

Atskirkite dalis (Ha), (Hb), (Hc) ir (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmVirtuvės baldo vidinėje pusėje sumontuo‐kite dalį (Ha).HaHcD

Page 74

HaK8 mmIšimkite laikiklius ir pažymėkite 8 mm at‐stumą nuo durelių išorinio krašto, kur busvinis (K).HbMažą keturkampę detalę vėl uždėkite antkreipikl

Page 75 - LIETUVIŲ 75

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!LIETUVIŲ 77

Page 76 - 8. TRIUKŠMAS

9. TECHNINIAI DUOMENYS Prietaiso įrengimo angosmatmenys Aukštis 1780 mm Plotis 560 mm Gylis 550 mmKilimo laikas 21 val.Įtampa 230–240 VD

Page 78 - 9. TECHNINIAI DUOMENYS

3.11 DYNAMICAIROdjeljak hladnjaka opremljen je ure‐đajem koji omogućuje brzo hlađenjenamirnica i ujednačeniju temperaturu uodjeljku.Ovaj se uređaj sam

Page 79 - LIETUVIŲ 79

www.aeg.com/shop222360821-A-162012

Page 80 - 222360821-A-162012

• postupak zamrzavanja traje 24 sata.Nemojte dodavati namirnica zazamrzavanje tijekom tog razdoblja;• zamrzavajte samo svježe i dobro očiš‐ćene namirn

Comments to this Manuals

No comments