SCT51800S0 HRUpute za uporabu 2ET Kasutusjuhend 21HUHasználati útmutató 40LT Naudojimo instrukcija 60
Po završetku čišćenja, ponovno priključi‐te uređaj na električnu mrežu.5.2 Odmrzavanje hladnjakaInje se automatski uklanja s isparivačapretinca hladnj
Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj nema napajanja.Nema napona u utičnicimrežnog napajanja.Priključite drugi električniuređaj na utičnicu mrežnognap
Problem Mogući uzrok RješenjeTemperatura uzamrzivaču je previ‐soka.Namirnice su postavljenepreblizu jedne do drugih.Spremite namirnice takoda omogućit
7.3 Promjena smjera otvaranja vrataVrata uređaja otvaraju se udesno. Akovrata želite otvarati ulijevo, prije po‐stavljanja uređaja učinite sljedeće:•
7.4 Ventilacijski zahtjevi5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Protok zraka iza uređaja mora biti do‐voljan.7.5 Ugradnja uređajaPOZORProvjerite može li se elektr
12Uređaj postavite u nišu.Gurajte uređaj u smjeru strelice (1) dok sepokrov gornjeg prostora ne priljubi uzkuhinjski element.Gurnite uređaj u smjeru s
Uklonite odgovarajući dio s poklopcašarke (E). Pazite da uklonite DX dio, kadje šarka s desne strane, odnosno SX usuprotnom slučaju.EEBDCStavite poklo
Odvojite dijelove (Ha), (Hb), (Hc) i (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmPostavite dio (Ha) na unutrašnji diokuhinjskoga elementa.HaH
HaK8 mmUklonite okvire i označite udaljenost od 8mm od vanjskog ruba vrata gdje se trebapostaviti čavao (K).HbKvadratić ponovno stavite na vodilicu i
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!HRVATSKI 19
SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. UPRAVLJAČKA PLOČA . .
9. TEHNIČKI PODACI Dimenzije prostora Visina 1780 mm Širina 560 mm Dubina 550 mmVrijeme odgovora 21 hNapon 230-240 VFrekvencija 50 Hz
SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. JUHTPANE
1. OHUTUSINFOTeie turvalisuse huvides ning tagamaksõiget kasutamist lugege kasutusjuhend,sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt lä‐bi, enne kui paigal
3.Tagage juurdepääs seadme toite‐pistikule.4.Ärge eemaldage pistikut juhtmesttõmbamise teel.5.Kui toitepesa logiseb, siis ärge toi‐tepistikut sisestag
1.7 KeskkonnakaitseKäesolev seade ei sisalda osoo‐nikihti kahjustada võivaid gaaseei selle külmutussüsteemis egaisolatsioonimaterjalides. Seadetei toh
Kui funktsioon aktiveeritakse au‐tomaatselt, siis indikaatorit DY‐NAMICAIR ei kuvata (vt "Igapäe‐vane kasutamine").Funktsiooni DYNAMICAIR si
3.7 Temperatuuri indikaatorSeda seadet müüakse Prantsus‐maal.Vastavalt selles riigis kehtivateleeeskirjadele peab seadmel ole‐ma spetsiaalne seadis (v
3.11 DYNAMICAIRKülmikuosa on varustatud seadisega,mis võimaldab toiduainete kiiret jahuta‐mist ja tagab sektsioonis ühtlasema tem‐peratuuri.See seadis
4.4 NäpunäiteidsügavkülmutamiseksEt saaksite sügavkülmutusprotsessimaksimaalselt ära kasutada, siinkohalmõned olulised näpunäited:• maksimaalne toiduk
masse. Seetõttu soovitatakse puhastadaseda seadet väljast ainult sooja veega,millele on lisatud pisut nõudepesuvahen‐dit.Pärast puhastamist ühendage s
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIU interesu vaše sigurnosti i radi osigura‐vanja ispravne uporabe, prije po‐stavljanja i prve uporabe uređaja, proči‐tajte
Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade ei saa toidet. Pisti‐kupesas ei ole voolu.Ühendage pistikupessamõni muu elektriseade.Võtke ühendust kvalifits
6.1 Lambi vahetamine121.Lülitage seade välja.2.Vajutage tagumist konksu ja libista‐ge samal ajal katet noolega näidatudsuunas.3.Vahetage vana lamp uue
7.3 Ukse avamissuuna muutmineSeadme uks avaneb paremale. Kui soo‐vite, et uks avaneks vasakule, siis toimi‐ge enne seadme paigaldamist järgnevaltkirje
7.4 Nõuded ventilatsioonile5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Seadme taga tuleb tagada piisav õhu‐ringlus.7.5 Seadme paigaldamineETTEVAATUSTVeenduge, et toitej
12Paigutage seade paigaldusnišši.Lükake seadet noolega näidatud suunas(1), kuni ülemine vahekate puutub vastuköögimööblit.Lükake seadet noolega näidat
Eemaldage hinge kattelt õige osa (E). Pa‐rempoolse hinge puhul eemaldage osaDX, vasakpoolse hinge puhul osa SX.EEBDCKinnitage katted (C, D) hoidikutel
Eemaldage osad (Ha), (Hb), (Hc) ja (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmPaigaldage osa (Ha) köögimööbli sisekül‐jele.HaHcLükake osa (H
HaK8 mmEemaldage kinnitused ja märgistage uksevälisservast 8 mm kaugusele koht, kuhukinnitatakse nael (K).HbAsetage väike kandiline detail uuesti ko‐h
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!38www.aeg.com
9. TEHNILISED ANDMED Niši mõõtmed Kõrgus 1780 mm Laius 560 mm Sügavus 550 mmTemperatuuri tõusu aeg 21 hElektripinge 230-240 VSagedus
4.Ne povlačite kabel napajanja.5.Ako utičnica nije dobro pričvršće‐na, ne umećite utikač. Postojiopasnost od strujnog udara ili po‐žara.6.Ne smijete u
TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412. KEZELŐPANEL .
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKSaját biztonsága és a helyes használatbiztosítása érdekében a készülék üzem‐be helyezése és első használata előtt ol‐vassa á
VIGYÁZATA veszélyhelyzetek megelőzéseérdekében mindenféle elektro‐mos részegység (hálózati tápká‐bel, dugasz, kompresszor) cseré‐jét hivatalos szerviz
szellőzés elérése érdekében kövessea vonatkozó üzembe helyezési utasí‐tásokat.• Amikor csak lehetséges, a készülékhátlapja fal felé nézzen, hogy el le
• Forgassa a hőmérséklet-szabályozót amagasabb beállítások felé, hogy maxi‐mális hűtést érjen el.Általában egy közepes beállítása leginkább megfelelő.
VIGYÁZATÜgyeljen arra, hogy az élelmiszerne lépje túl a felső szekció oldal‐falán feltüntetett terhelési határ‐értéket (ahol van ilyen) Véletlenszerűe
3.10 A fiók elhelyezéseA fiókot különböző magasságokra lehetbeállítani.A polcok áthelyezésénél a következőkszerint járjon el:1.a fiókkal emelje a polc
• takarja le vagy csomagolja be az élel‐miszereket, különösen ha valamelyik‐nek erős az aromája• úgy helyezze be az ételeket, hogy alevegő szabadon kö
5. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSFIGYELEMBármilyen karbantartási műveletelőtt áramtalanítsa a készüléketa hálózati csatlakozódugó kihú‐zásával.Ennél a készülékné
5.3 A fagyasztó leolvasztásaEnnek a modellnek a fagyasztórekesze"no frost" típusú. Ez azt jelenti, hogy aműködés közben nem képződik dér aké
1.7 Zaštita okolišaUređaj ne sadrži plinove koji bimogli oštetiti ozonski sloj, ni urashladnom krugu niti u mate‐rijalu koji služi za izolaciju. Uređa
Probléma Lehetséges ok Megoldás Az ajtó nincs jól becsuk‐va.Olvassa el „Az ajtó becsu‐kása” című részt. Túl gyakori az ajtó nyito‐gatása.Ne hagyja n
6.1 Izzócsere121.Kapcsolja ki a készüléket.2.Nyomja le a hátsó kampót, és ezzelegyidejűleg csúsztassa a fedelet anyíllal jelölt irányba.3.Olyan égőt h
7.3 Az ajtó megfordításának lehetőségeA készülék ajtaja jobbra nyílik. Ha azt kí‐vánja, hogy az ajtó balra nyíljon, hajtsavégre a következő lépéseket
7.4 Szellőzési követelmények5 cmmin.200 cm2min.200 cm2A készülék mögött megfelelő légáram‐lást kell biztosítani.7.5 A készülék üzembehelyezéseFIGYELEM
12Állítsa be a készüléket a fülkébe.Tolja a készüléket a nyíl irányába (1),amíg a felső fedél nekiütközik a konyha‐bútornak.Tolja a készüléket a nyíl
Távolítsa el a zsanérfedélről a megfelelőrészt (E). Feltétlenül távolítsa el a DX jel‐zésű alkatrészt a jobb oldali zsanér ese‐tén, illetve ellenkező
Válassza le a (Ha), (Hb), (Hc) és (Hd) ré‐szeket.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmSzerelje fel a (Ha) részt a konyhabútorbelső oldalára
HaK8 mmVegye ki a konzolokat, és jelöljön be 8mm-es távolságot az ajtó külső szélétőlszámítva, ahová a szeget kell tenni (K).HbTegye rá újra a kis nég
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!58www.aeg.com
9. MŰSZAKI ADATOKAz 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye ElectroluxA készülék kategóriája Hűtőszekrény - f
MICAIR . Isključit će se svjetlo DYNAMI‐CAIR .Ako je funkcija aktivirana au‐tomatski, indikator DYNAMICAIRnije prikazan (pogledatepoglavlje "Svak
TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 612. VALDYMO SKYDELIS .
1. SAUGOS INFORMACIJANorėdami užtikrinti savo saugumą ir tai,kad prietaisas būtų naudojamas pagalpaskirtį, prieš jį įrengdami ir įjungdamipirmą kartą
2.Pasirūpinkite, kad prietaiso galinėdalis nesulaužytų ar kitaip nepa‐žeistų elektros kištuko. Sulaužytasarba kitaip pažeistas elektros kiš‐tukas gali
1.6 Techninė priežiūra• Visus elektros prijungimo darbus turiatlikti kvalifikuotas elektrikas arbakompetentingas specialistas.• Šio gaminio techninę p
Paspausdami jungiklį FROSTMATIC, šiąfunkciją išjungsite bet kuriuo metu. Lem‐putė FROSTMATIC užges.2.5 Funkcija DYNAMICAIRJūs galite suaktyvinti DYNAM
3.6 Šalčio akumuliatoriaiŠaldiklyje yra vienas arba daugiau šalčioakumuliatorių; jie prailgina produktų lai‐kymo laiką dingus elektros srovei ar su‐ge
3.11 DYNAMICAIRŠaldytuvo skyriuje įrengtas įtaisas, kurisleidžia greitai atšaldyti maisto produktusir užtikrina vienodesnę temperatūrą šal‐dytuvo skyr
4.4 Užšaldymo patarimaiKeli patarimai, jei norite pasinaudoti vi‐sais užšaldymo proceso teikiamais priva‐lumais:• maksimalus maisto produktų kiekis,ku
Daugelyje patentuotų virtuvės paviršiųvaliklių yra chemikalų, kurie gali paveiktiarba pažeisti šiame prietaise naudoja‐mas plastmases. Dėl šios prieža
Problema Galima priežastis SprendimasPrietaisas neveikia.Lemputė nešviečia.Prietaisas yra išjungtas. Įjunkite prietaisą. Maitinimo laido kištukasneti
3.6 Akumulatori hladnoćeU zamrzivaču postoji jedan ili višeakumulatora: oni produžuju vrijeme oču‐vanja hrane u slučaju nestanka struje ilikvara.3.7 I
Problema Galima priežastis SprendimasTemperatūra šaldytu‐ve pernelyg aukšta.Prietaise nevyksta šaltooro cirkuliacija.Pasirūpinkite, kad prietaisevyktų
tas kontaktas. Jei namų elektros tinklolizdas neįžemintas, prietaisą prijunkiteprie atskiro įžeminimo - paisykite galio‐jančių reglamentų ir pasitarki
7.4 Reikalavimai ventiliacijai5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Už prietaiso turi būti pakankamas orosrautas.7.5 Prietaiso įrengimasATSARGIAIPatikrinkite, ar
12Įrenkite prietaisą nišoje.Pastumkite prietaisą rodyklės (1) kryptimi,kol viršutinis dangtis prisispaus prie virtu‐vės baldų.Pastumkite prietaisą rod
Nuo lanksto dangtelio (E) nuimkite tinka‐mą dalį. Jei lankstas yra dešinėje pusėje,būtinai išimkite dalį DX, jei lankstas kairė‐je pusėje – dalį SX.EE
Atskirkite dalis (Ha), (Hb), (Hc) ir (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmVirtuvės baldo vidinėje pusėje sumontuo‐kite dalį (Ha).HaHcD
HaK8 mmIšimkite laikiklius ir pažymėkite 8 mm at‐stumą nuo durelių išorinio krašto, kur busvinis (K).HbMažą keturkampę detalę vėl uždėkite antkreipikl
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!LIETUVIŲ 77
9. TECHNINIAI DUOMENYS Prietaiso įrengimo angosmatmenys Aukštis 1780 mm Plotis 560 mm Gylis 550 mmKilimo laikas 21 val.Įtampa 230–240 VD
LIETUVIŲ 79
3.11 DYNAMICAIROdjeljak hladnjaka opremljen je ure‐đajem koji omogućuje brzo hlađenjenamirnica i ujednačeniju temperaturu uodjeljku.Ovaj se uređaj sam
www.aeg.com/shop222360821-A-162012
• postupak zamrzavanja traje 24 sata.Nemojte dodavati namirnica zazamrzavanje tijekom tog razdoblja;• zamrzavajte samo svježe i dobro očiš‐ćene namirn
Comments to this Manuals