AEG L99695HWD User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG L99695HWD. Aeg L99695HWD Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - L 99695 HWD

USER MANUALPL Instrukcja obsługiPralko-suszarkaL 99695 HWD

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

13Przycisk dotykowy wyborutemperatury (Temp.°C)4.2 WyświetlaczA B C DEFGHIJKWyświetlacz pokazuje:APasek tekstowy:• Przedstawia wskazówki dotyczące obs

Page 3 - POLSKI 3

DObszar cyfrowyAktualna godzinaPo włączeniu urządzenia przez kilka sekund na wyświetlaczu widoczna jest aktual‐na godzina. Informacje na temat ustawia

Page 4

FOszczędzanie czasuWskaźnik pojawia się w przypadku wybrania jednej z opcji czasutrwania programu.Skrócony czasSuper szybkieG Wskaźnik filtrów powietr

Page 5 - POLSKI 5

5. PROGRAMY5.1 Tabela programówProgramZakres tempera‐turMaksymalnywsadMaksymalnaprędkość wiro‐waniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)P

Page 6 - 2.3 Podłączenie do sieci

ProgramZakres tempera‐turMaksymalnywsadMaksymalnaprędkość wiro‐waniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)Delicates40°C – pranie wzimnej w

Page 7 - 2.6 Utylizacja

ProgramZakres tempera‐turMaksymalnywsadMaksymalnaprędkość wiro‐waniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)Refreshdo 1.5 kg Program parowy

Page 8 - 3. OPIS URZĄDZENIA

ProgramSpinPranie wstępnePlamyNamaczanieExtra Rinse1)Time Save2)Delay StartDelicates Easy Iron Super Eco

Page 9 - 4. PANEL STEROWANIA

5.3 Programy z ustawionym czasem suszeniaStopień wysuszenia Rodzaj tkaniny Wsad(kg)Pręd‐kość wi‐rowania(obr./min)Zalecanyczas (min)Ekstra sucheMateria

Page 10 - 4.2 Wyświetlacz

6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNEDane zawarte w tej tabeli są wartościami przybliżonymi. Różne zmienneparametry mogą mieć wpływ na dane: ilość i rodzaj pran

Page 11 - Wskaźniki paskowe

Jeśli sygnały dźwiękowe sąwyłączone, będą oneemitowane jedynie wprzypadku dotknięciaprzycisków lub w razienieprawidłowego działaniaurządzenia.7.2 Funk

Page 12

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13 - 5. PROGRAMY

8.5 Time DryDotknąć ten przycisk, aby ustawić czasodpowiadający tkaninom, które mają byćsuszone. Pasek tekstowy nawyświetlaczu informuje o ustawionejw

Page 14

9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM1. Umieścić niewielką ilość detergentuw przegródce na detergent do fazyprania.2. Ustawić i uruchomić program doprania bawełn

Page 15 - Zgodność opcji programów

maksymalny wsad dla ustawionegoprogramu (informacja ta zniknie pozamknięciu drzwi).3. W razie potrzeby dotknąć przyciskiTemp.°C i Spin, aby zmienićtem

Page 16

2.APołożenie A: detergent w proszku(ustawienie fabryczne).3.BObrócić klapkę w dół.Położenie B: detergent w płynie.4.Zamknąć dozownik detergentu.Korzys

Page 17 - Niebieski

Na wyświetlaczu pojawia się informacja ospodziewanym zakończeniu programu.2. Dotknąć przycisk Start/Pause.Urządzenie rozpocznie odliczanie czasuopóźni

Page 18 - 7. USTAWIENIA

Urządzenie automatycznieodpompuje wodę iprzeprowadzi odwirowaniepo upływie około 18 godzin.10.14 Opcja Automatycznytryb czuwaniaFunkcja Automatyczny t

Page 19 - 8. OPCJE

Na początku cyklu suszenia(3-5 min) urządzenie możepracować nieco głośniej.Jest to normalne zjawisko wprzypadku urządzeńwyposażonych w sprężarkę,takic

Page 20

12. CODZIENNA EKSPLOATACJA – PRANIE ISUSZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.12.1 Program NON-STOPMożliwe jest pranie i suszenie zw

Page 21 - 9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

12.4 Po zakończeniuprogramuUrządzenie zatrzymuje sięautomatycznie. Rozlegnie się sygnałdźwiękowy (jeśli jest włączony).Więcej informacji znajduje się

Page 22 - 10.5 Detergent w płynie lub

wirowania. W takim przypadku należyręcznie rozmieścić pranie w bębnie ipowtórzyć próbę wirowania.13.2 Uporczywe plamyWoda i detergent nie wystarczą do

Page 23 - POLSKI 23

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 24

• Kołdry.• Narzuty.• Koce.• Kurtki.• Śpiwory.• Tkaniny z pozostałościami lakieru dowłosów, zmywaczy do paznokci lubpodobnych produktów.• Ubrania z gum

Page 25 - SUSZENIE

Należy regularnie sprawdzać bęben, abynie dopuścić do nagromadzenia sięosadów kamienia lub rdzy.Do usuwania osadów rdzy należystosować wyłącznie specj

Page 26 - 11.4 Po zakończeniu

14.6 Czyszczenie filtrów powietrzaNa filtrze powietrza gromadzą się włókna. Gromadzenie się włókien jestnormalnym zjawiskiem podczas suszenia odzieży.

Page 27

9.10. +Aby zapewnić najlepsze efekty suszenia, należy regularnie czyścić filtrypowietrza ciepłą wodą, a następnie osuszyć je ręcznikiem.Niedrożny filt

Page 28 - 13. WSKAZÓWKI I PORADY

3. 4.125.126.7. 8.129.12 www.aeg.com34

Page 29 - POLSKI 29

14.8 Czyszczenie filtra węża dopływowego i filtra w zaworzeCzyszczenie filtrów może być konieczne, jeśli:• Urządzenie nie napełnia się wodą.• Napełnia

Page 30 - 14. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

14.9 Awaryjne spuszczaniewodyW razie awarii urządzenie nieodpompowuje wody.Należy wtedy przeprowadzić czynnościod (1) do (9) z punktu „Czyszczenie fil

Page 31 - 14.4 Uszczelka drzwi

15.2 Możliwe usterkiProblemy sygnalizowane kodami alarmowymiKomunikat Możliwe rozwiązanieNa wyświetlaczu pojawia sięinstrukcja, aby sprawdzićzawór wod

Page 32

Komunikat Możliwe rozwiązanieNa wyświetlaczu pojawia sięinstrukcja, aby sprawdzićfiltr powietrza (wskaźnikmiga i emitowany jest syg‐nał dźwiękowy)Upew

Page 33 - POLSKI 33

Problem Możliwe rozwiązanie Upewnić się, że temperatura pomieszczenia mieści się wodpowiednim zakresie. Zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza po

Page 34

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.• Urządzenie należy zainstalować jako wolnostojące lubpod kuchennym

Page 35 - POLSKI 35

Problem Możliwe rozwiązanieUrządzenie nie suszy lub niesuszy prawidłowo.Upewnić się, że filtry powietrza są drożne. Sprawdzićgłówny i dodatkowy filtr

Page 36 - 15. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

2. Wyjąć wtyczkę przewoduzasilającego z gniazdaelektrycznego.3. Otworzyć osłonę filtra.4. Nacisnąć i przytrzymać przyciskzwolnienia blokady i jednocze

Page 37 - 15.2 Możliwe usterki

• Zdjąć kartonową przykrywkę.• Zdjąć styropianowe opakowanie.• Zdjąć wewnętrzną folię.• Otworzyć drzwi.• Zdjąć z uszczelki drzwizabezpieczenie styropi

Page 38

• Podnieść urządzenie do pozycjipionowej.• Zdjąć przewód zasilający i wążspustowy z uchwytów.Możliwe, że z wężaspustowego wypłyniewoda. Jest to rezult

Page 39 - POLSKI 39

16.3 Instalacja pod blatem600 mm600 mm≥ 870 mmUrządzenie można zainstalować jakowolnostojące lub pod blatem kuchennym,zachowując odpowiednią przestrze

Page 40 - 15.3 Awaryjne otwieranie

16.5 Wąż dopływowy20O20O45O45O• Podłączyć wąż do tylnej częściurządzenia. Wąż dopływowy możnaobracać jedynie w lewo lub w prawo.• Poluzować nakrętkę w

Page 41 - 16. INSTALACJA

• Uformować wąż spustowy w kształt litery„U”.Na krawędzi umywalki• Uwaga: plastikowa prowadnica nie możeporuszać się podczas odpompowywaniawody. Przym

Page 42

Do syfonu umywalki• Patrz ilustracja. Zamocować wążspustowy na króciec syfonu izabezpieczyć obejmą.• Należy ułożyć wąż spustowy w pętlę, abynie dopuśc

Page 43 - 16.2 Zestaw płytek

Maksymalny wsad suszenia Bawełniane 6 kgSyntetyczne 4 kg Wełna 1 kgPrędkość wirowania Maks. 1600 obr./minProdukt zawiera 0,12 kg hermetycznie zamknię

Page 45 - 16.7 Odprowadzanie wody

• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi gowymienić producent, autoryzowane centrumserwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, abyzapobiec ryzyk

Page 46

www.aeg.com50

Page 48 - 18. OCHRONA ŚRODOWISKA

www.aeg.com/shop132905205-A-042017

Page 49 - POLSKI 49

• Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.Stosować wyłącznie obojętne środki do czyszczenia.Nie używać produktów ściernych, myjek doszorowani

Page 50

instalacji, z której nie korzystanoprzez dłuższy czas lub która byłanaprawiana lub do której podłączononowe urządzenia (liczniki wody itp.),należy umo

Page 51 - POLSKI 51

3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Widok urządzenia1 2 3 41167895121314101Blat roboczy2Dozownik detergentu3Filtr(y) powietrza4Panel sterowania5Uchwyt drzwi6Tablicz

Page 52 - 132905205-A-042017

3.3 Akcesoria1 2341 Klucz płaskiSłuży do odkręcenia blokadtransportowych.2 Plastikowe zatyczkiSłużą do zaślepiania otworów z tyłuurządzenia, po usunię

Comments to this Manuals

No comments