AEG L99695HWD User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG L99695HWD. Aeg L99695HWD Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - L 99695 HWD

PL Instrukcja obsługiPralko-suszarkaL 99695 HWD

Page 2 - SPIS TREŚCI

13Przycisk dotykowy wyborutemperatury (Temp.°C)4.2 WyświetlaczA B C DEFGHIJKWyświetlacz pokazuje:APasek tekstowy:• Przedstawia wskazówki dotyczące obs

Page 3 - POLSKI 3

DObszar cyfrowyAktualna godzinaPo włączeniu urządzenia przez kilka sekund na wyświetlaczu widoczna jest aktual‐na godzina. Informacje na temat ustawia

Page 4

FOszczędzanie czasuWskaźnik pojawia się w przypadku wybrania jednej z opcji czasutrwania programu.Skrócony czasSuper szybkieG Wskaźnik filtrów powietr

Page 5 - POLSKI 5

5. PROGRAMY5.1 Tabela programówProgramZakres tempera‐turMaksymalnyciężar ładunkuMaksymalnaprędkość wiro‐waniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzeni

Page 6 - 2.3 Podłączenie do sieci

ProgramZakres tempera‐turMaksymalnyciężar ładunkuMaksymalnaprędkość wiro‐waniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)Delicates40°C - pranie

Page 7 - 2.6 Sprężarka

ProgramZakres tempera‐turMaksymalnyciężar ładunkuMaksymalnaprędkość wiro‐waniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)Refresh40°Cdo 1.5 kg P

Page 8 - 3. OPIS URZĄDZENIA

ProgramSpinPra‐niewstępneOd‐pla‐mia‐nieNa‐mac‐zanieExtraRinse 1)TimeSave2)DelayStartAnti-Allergy Delicates Easy Iron

Page 9 - 4. PANEL STEROWANIA

Poziom wysuszenia Rodzaj tkaniny Wsad(kg)Prę‐dkośćwirowa‐nia(obr./min)Zalecanyczas (min)Suche do szafyDokładnie wysuszoneTkaniny bawełniane ilniane(sz

Page 10 - 4.2 Wyświetlacz

Po rozpoczęciu prania wyświetlany jest czas trwania programu przymaksymalnym obciążeniu.W trakcie prania czas ten jest obliczany automatycznie i może

Page 11 - Wskaźniki paskowe

przytrzymać Temp.°C i Spin, ażwskaźnik włączy/wyłączy się.Funkcję można włączyć:• Po dotknięciu Start/Pause : wszystkieprzyciski i pokrętło wyboru p

Page 12

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13 - 5. PROGRAMY

8.6 SteamDotknąć ten przycisk, aby ustawićpoziom pary. Jest to możliwe jedynie wprzypadku programów z dostępnąfunkcją pary. Czas trwania fazy paryzmie

Page 14

9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM1. Umieścić niewielką ilość detergentuw przegródce na detergent do fazyprania.2. Ustawić i uruchomić program doprania bawełn

Page 15 - Zgodność opcji programów

Wskaźnik przycisku Start/Pause będziemigać na czerwono.Na wyświetlaczu pojawią się: domyślnatemperatura i prędkość wirowania orazpuste wskaźniki pasko

Page 16

10.5 Detergent w płynie lubproszku1. 122. A3. B4.• Położenie A – detergent w proszku (ustawienie fabryczne).• Położenie B – detergent w płynie.W przyp

Page 17 - 6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

10.8 Uruchamianie programuz opóźnieniem1. Dotknąć kilka razy przycisku DelayStart, aby ustawić wymaganeopóźnienie rozpoczęcia programu.Na wyświetlaczu

Page 18 - 7. USTAWIENIA

Po ponownym uruchomieniuurządzenia na wyświetlaczupojawi się informacja ozakończeniu ostatnioustawionego programu.Wybrać nowy program zapomocą pokrętł

Page 19 - 8. OPCJE

11.1 Przygotowanie dosuszeniaOSTRZEŻENIE!Odkręcić zawór wody.Włożyć wąż spustowy doumywalki lub podłączyćdo kanalizacji.1. Nacisnąć i przytrzymać prze

Page 20

11.4 Po zakończeniuprogramu suszenia• Urządzenie zatrzymuje sięautomatycznie.• Rozlegnie się sygnał dźwiękowy (jeślijest włączony).• Na wyświetlaczu p

Page 21 - 9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

12.3 Pranie oraz suszenie zokreślonym czasem trwania1. Dotknąć kilkakrotnie przycisk TimeDry, aby ustawić wartość czasu(patrz tabela „Programy suszeni

Page 22 - 10.4 Stosowanie detergentów

• Odwrócić na drugą stronęwielowarstwowe tkaniny, wełnę orazrzeczy z nadrukami.• Usunąć uporczywe plamy.• Przeprać uporczywe plamyspecjalnym detergent

Page 23 - 10.7 Zachowanie urządzenia

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 24

• Informacje dotyczące maksymalnegoładunku prania dla programówsuszenia można znaleźć w tabeliprogramów suszenia.13.7 Produktynieprzeznaczone dosuszen

Page 25 - 10.15 Automatyczny tryb

Należy regularnie sprawdzać bęben, abynie dopuścić do nagromadzenia sięosadów kamienia lub rdzy.Do usuwania osadów rdzy należystosować wyłącznie specj

Page 26 - 11.3 Suszenie przez

14.6 Czyszczenie filtrów powietrzaNa filtrze powietrza gromadzą się włókna. Gromadzenie się włókien jestnormalnym zjawiskiem podczas suszenia odzieży.

Page 27 - SUSZENIE

9.10. +Aby zapewnić najlepsze efekty suszenia, należy regularnie czyścić filtrypowietrza ciepłą wodą, a następnie osuszyć je ręcznikiem. Zapchanefiltr

Page 28 - 13. WSKAZÓWKI I PORADY

3. 4.125.126.7. 8.129.12 www.aeg.com34

Page 29 - POLSKI 29

14.8 Czyszczenie filtra węża dopływowego i filtra w zaworzeCzyszczenie filtrów może być konieczne, jeśli:• Urządzenie nie napełnia się wodą.• Napełnia

Page 30 - 14. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

14.9 Awaryjne spuszczaniewodyW razie awarii urządzenie nieodpompowuje wody.W takim przypadku przeprowadzićczynności od (1) do (9) z punktu„Czyszczenie

Page 31 - 14.4 Uszczelka drzwi

15.2 Możliwe usterkiProblemy sygnalizowane kodami alarmowymiKomunikat Możliwe rozwiązanieNa wyświetlaczu pojawia sięinstrukcja, aby sprawdzićkran: urz

Page 32

Komunikat Możliwe rozwiązanieNa wyświetlaczu pojawia sięinstrukcja, aby sprawdzićfiltr powietrza (wskaźnik miga i emitowany jest syg‐nał dźwiękowy)Upe

Page 33 - POLSKI 33

Problem Możliwe rozwiązanie Sprawdzić, czy użyto odpowiedniego detergentu oraz je‐go odpowiedniej ilości.Nie można otworzyć drzwiurządzenia.Sprawdzić

Page 34

• Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować siędzieci bez nadzoru dorosłych.1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Nie zmieniać parametrów technicznych

Page 35 - POLSKI 35

Problem Możliwe rozwiązanie Upewnić się, że filtr odpływowy jest drożny. Należy sprawdzić, czy ustawiono właściwy program. Wrazie potrzeby należy po

Page 36 - 15. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Aby otworzyć drzwi:1. Nacisnąć przycisk On/Off, abywyłączyć urządzenie.2. Wyjąć wtyczkę przewoduzasilającego z gniazdaelektrycznego.3. Otworzyć osłonę

Page 37 - 15.2 Możliwe usterki

• Zdjąć kartonową przykrywkę.• Zdjąć styropianowe opakowanie.• Zdjąć wewnętrzną folię.• Otworzyć drzwi.• Zdjąć z uszczelki drzwizabezpieczenie styropi

Page 38

• Podnieść urządzenie do pozycjipionowej.• Zdjąć przewód zasilający i wążspustowy z uchwytów.Możliwe, że z wężaspustowego wypłyniewoda. Jest to rezult

Page 39 - POLSKI 39

16.3 Montaż pod blatem600 mm600 mm≥ 870 mmUrządzenie można zainstalować jakowolnostojące lub pod blatem kuchennym,zachowując odpowiednią przestrzeń (p

Page 40 - 15.3 Awaryjne otwieranie

16.5 Wąż dopływowy20O20O45O45O• Podłączyć wąż do tylnej częściurządzenia. Wąż dopływowy możnaobracać jedynie w lewo lub w prawo.• Poluzować nakrętkę w

Page 41 - 16. INSTALACJA

• Formowanie węża spustowego w kształtlitery „U”.Na krawędzi umywalki• Uwaga: plastikowa prowadnica nie możeporuszać się podczas odpompowywaniawody. P

Page 42

Do syfonu umywalki• Patrz ilustracja. Zamocować wążspustowy na króciec syfonu izabezpieczyć obejmą.• Należy odpowiednio ułożyć wąż spustowy,aby nie do

Page 43 - 16.2 Zestaw płytek

Maksymalny wsad suszenia Bawełna 6Syntetyczne 4 Wełna 1Prędkość wirowania Maks. 1600 obr./min1) Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z gwintem

Page 45 - 16.7 Odprowadzanie wody

producent, autoryzowane centrum serwisowe lub innawykwalifikowana osoba.• Usuwać włókna z tkanin nagromadzone wokółurządzenia.• Nie uruchamiać urządze

Page 46

www.aeg.com50

Page 48 - 18. OCHRONA ŚRODOWISKA

www.aeg.com/shop132905201-B-292014

Page 49 - POLSKI 49

• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyćurządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego zgniazda elektrycznego.2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BE

Page 50

2.4 EksploatacjaOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń,porażeniem prądem,wznieceniem pożaru lubuszkodzeniem urządzenia.• Urządzenie nale

Page 51 - POLSKI 51

3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Widok urządzenia1 2 3 41167895121314101Blat roboczy2Dozownik detergentu3Filtr(y) powietrza4Panel sterowania5Uchwyt drzwi6Tablicz

Page 52 - 132905201-B-292014

3.3 Akcesoria1 2341 Klucz płaskiSłuży do odkręcenia blokadtransportowych.2 Plastikowe zatyczkiSłużą do zaślepiania otworów z tyłuurządzenia, po usunię

Comments to this Manuals

No comments