AEG KS8100001M User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown AEG KS8100001M. Aeg KS8100001M Manual de usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ES Manual de instrucciones
Horno de vapor
KS8100001M
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - KS8100001M

ES Manual de instruccionesHorno de vaporKS8100001M

Page 2 - CONTENIDO

5. ANTES DEL PRIMER USOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Limpieza inicialRetire todos los accesorios y carriles deapoyo extraíbles

Page 3 - Seguridad general

Sím-boloSubmenú DescripciónIndicación de tiempo Si está activado, la pantalla indica la hora actual alapagar el aparato.Ajustar + Empezar Para ajustar

Page 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Función de cocción AplicaciónECO-vapor Cuando se utiliza esta función durante la cocciónse optimiza el consumo de energía. Para obtenermás información

Page 5 - 2.3 Uso del aparato

Función de cocción AplicaciónRegenerar con vapor El recalentamiento de los alimentos con vaporevita que se seque la superficie. Proporciona calorde fo

Page 6 - 2.7 Eliminación

6.6 Indicador de calentamientoAl activar una función de cocción, seencenderá la barra de la pantalla. Labarra indica que la temperatura delhorno aumen

Page 7 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

2. Pulse repetidamente hasta que lapantalla muestre la función de relojque se busca y el símbolocorrespondiente.3. Pulse o para programar lahora

Page 8 - 4. PANEL DE MANDOS

Cuando se usa la función:Manual, el aparato utiliza losajustes automáticos. Puedecambiarlos igual que lasdemás funciones.8.3 Cocción asistida conrecet

Page 9 - 4.2 Pantalla

10. FUNCIONES ADICIONALES10.1 Programas favoritosPuede guardar sus ajustes preferidos,como por ejemplo la duración, latemperatura o la función de cocc

Page 10 - 6. USO DIARIO

6. Pulse para confirmar.Pulse un símbolo (excepto ) parainiciar la función: Ajustar + Empezar. Seiniciará la función de cocciónprogramada.Cuando la

Page 11 - 6.3 Funciones de cocción

Distribuya los platos y los alimentosuniformemente sobre la parrilla. Varíe laposición de los platos en las pilas haciala mitad del tiempo de calentam

Page 12

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 13 - 6.5 Cocción al vapor

Esterilización con la función: Vaporsolo• Con esta función puede esterilizarrecipientes (por ejemplo, biberones).• Coloque los recipientes limpios en

Page 14 - 7. FUNCIONES DEL RELOJ

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaAgua en elcomparti-mento deagua (ml)Judías congeladas 96 30 - 40 2 650Pechuga de pollo 96 3

Page 15 - PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-llaNatillas / flan en reci-pientes individua-les1)90 40 - 45 1Huevos al horno 1)90 35 - 45

Page 16 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-llaTernera asada (1.000g)180 80 - 90 2Pastel de carne, cru-do (500 g)180 30 - 40 2Salchich

Page 17 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

• Si no encuentra los datos exactospara una receta concreta, siga los deuna preparación similar.• El tiempo de cocción puedeampliarse unos 10-15 minut

Page 18 - CONSEJOS

11.9 Horneado en un solonivelUse la función: Turbo.Horneado en moldesAlimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaPastel molde redondo o

Page 19 - 11.4 Vapor solo / ECO-vapor

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaBizcochos con levadura coro-nados de guarniciones delica-das (por ej. requesón, crema,almen

Page 20

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaLasaña 180 - 200 25 - 40 1Gratinado de verduras1)160 - 170 15 - 30 1Baguettes gratinadas 1)

Page 21 - 11.5 Vapor combinado mitad

No use tapas al cocinarcuando utilice esta función.1. Chamusque la carne en una sartén auna temperatura muy alta.2. Coloque la carne en una fuente odi

Page 22 - 11.6 Vapor combinado 1

• Para evitar que se queme el jugo decarne o la grasa, recomendamosañadir un poco de líquido en labandeja honda.• Gire el asado cuando sea necesario(a

Page 23 - 11.7 Horneado

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 24 - 11.8 Consejos para hornear

Trozos de cocción corta en la bandejaAlimento Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaSalchichas "Cordon bleu"1)220 - 230 5 - 8

Page 25 - 11.9 Horneado en un solo

Alimento Tiempo (min) Posición de la parri-lla1ª cara 2ª caraHamburguesas 8 - 10 6 - 8 3Solomillo de cerdo 10 - 12 6 - 10 2Salchichas 8 - 10 6 - 8 3Me

Page 26 - 11.10 Soufflés y gratinados

11.17 Tabla de congelados preparadosAlimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaPizza congela-daTurbo según las in-dicacionesde

Page 27 - 11.12 Cocina a baja

11.19 Conservar• Utilice únicamente botes de conservadel mismo tamaño disponibles en elmercado.• No utilice botes con cierre hermético(twist-off) o de

Page 28 - 11.13 Asados

enfriar, a ser posible durante unanoche para terminar el secado.Alimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesJudía

Page 29 - 11.14 Tablas de asar

• Limpie las superficies metálicas conun producto no agresivo específico.• Limpie el interior del horno despuésde cada uso. La acumulación de grasau o

Page 30 - 11.15 Grill

12.5 Desmontaje de la puertadel hornoQuite la puerta para limpiar másfácilmente el interior del aparato.ADVERTENCIA!Tenga cuidado al desmontarla puert

Page 31 - 11.16 Grill + Turbo

13. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.13.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no se enciende

Page 32 - 11.18 Descongelar

13.2 Datos de asistenciaSi no logra subsanar el problema,póngase en contacto con el distribuidoro un centro autorizado de serviciotécnico.Los datos qu

Page 33 - 11.20 Secado de alimentos

min.560 mmmin.550 mm min.10 mm 547 mm520 mm594375 mm388 mm375 mm2113 mm388 mm378 mm100 mm383 mm383 mm594375 mm388 mm375 mm388 mm520 mm547 mm375 mm2113

Page 34 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Utilice siempre guantes de horno cuando introduz

Page 35 - 12.4 Sistema generador de

alternativH05VV-FH05RR-Fmin.1,60 m90°13mm20mm2x3,5x25www.aeg.com40

Page 36

15. DATOS TÉCNICOS15.1 Datos técnicosVoltaje 220 - 240 VFrecuencia 50 Hz16. EFICACIA ENERGÉTICA16.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/201

Page 37 - 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

La bombilla y el ventilador siguenfuncionando.Mantener calorSi desea utilizar el calor residual paramantener calientes los alimentos,seleccione el aju

Page 39 - ESPAÑOL 39

www.aeg.com/shop867314015-B-262016

Page 40 - 2x3,5x25

• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que lasespecificaciones eléctricas de la placacoincidan con las del suministroeléctrico de su hog

Page 41 - 16. EFICACIA ENERGÉTICA

– No deje platos húmedos nicomida en el aparato una vezfinalizada la cocción.– Preste especial atención aldesmontar o instalar losaccesorios.• La pérd

Page 42 - 17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

2.8 Asistencia• Para reparar el aparato, póngase encontacto con un centro de servicioautorizado.• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.3. DE

Page 43 - ESPAÑOL 43

4. PANEL DE MANDOS4.1 Programador electrónico1110987654321Utilice los sensores para accionar el aparato.Sensor Función Comentario1- Pantalla Muestra l

Page 44 - 867314015-B-262016

Sensor Función Comentario10Funciones adicio-nales y de tiempoProgramar diferentes funciones. Cuando esté enmarcha una función de cocción, toque el sen

Comments to this Manuals

No comments