AEG IKE63441FB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG IKE63441FB. Aeg IKE63441FB Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation 2
Table de cuisson
PT Manual de instruções 24
Placa
ES Manual de instrucciones 45
Placa de cocción
IKE63441FB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - IKE63441FB

USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Table de cuissonPT Manual de instruções 24PlacaES Manual de instrucciones 45Placa de cocciónIKE63441FB

Page 2 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

• la table de cuisson surchauffe (par ex.lorsqu'un récipient chauffe à vide).Laissez refroidir la zone de cuissonavant de réutiliser la table de

Page 3 - Sécurité générale

de cuisson le plus élevé, puis revient auniveau de cuisson souhaité.Pour activer la fonction, lazone de cuisson doit êtrefroidePour activer la fonctio

Page 4

appuyant sur et appuyez sur ou. Le voyant de la zone de cuissons'éteint.Minuterie indépendanteVous pouvez utiliser cette fonctioncomme Minute

Page 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• - les signaux sonores sontdésactivés• - les signaux sonores sont activésPour confirmer le réglage, attendez quela table de cuisson s'éteignea

Page 6 - 2.3 Utilisation

Éclaira-ge auto-matiqueFairebouillir1)Faire fri-re2)Mode H4 Activé Vitessedu venti-lateur 1Vitessedu venti-lateur 1Mode H5 Activé Vitessedu venti-la

Page 7 - 2.6 Mise au rebut

5. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 RécipientsSur les zones de cuisson àinduction, un champélectromagnétiqu

Page 8

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils - 1Conservez les aliments cuits auchaud.au be-soinPlacez un couvercle sur le réci-pient.1 - 3 Sauce h

Page 9 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Les autres appareilstélécommandés peuventbloquer le signal. N'utilisezpas d'autre appareiltélécommandé en mêmetemps que la fonction de latab

Page 10

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Page 11 - 4.8 Minuteur

Problème Cause probable SolutionHob²Hood ne fonctionnepas.Vous avez couvert le ban-deau de commande.Retirez l'objet du bandeaude commande.Démarra

Page 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...22. CONSIGNES DE SÉCURIT

Page 13 - 4.14 Hob²Hood

Problème Cause probable SolutionUn bip constant se déclen-che.Le branchement électriquen'est pas adapté.Débranchez l'appareil del'alime

Page 14

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSi l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, laventilation de la table decuisson

Page 15 - 5. CONSEILS

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque signalétiqueModèle IKE63441FB PNC 949 597 191 00Type 61 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzInduction

Page 16 - 5.5 Conseils pour Hob²Hood

EN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 :Tables de cuisson - Méthodes de mesuredes performancesLes mesures d'énergie

Page 17 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 242. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 18 - AVERTISSEMENT!

Guarde sempre as instruções em local seguro eacessível para consultar no futuro.1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode

Page 19 - FRANÇAIS 19

• AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos naplaca sem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• NUNCA tente extinguir um incêndio co

Page 20 - 8. INSTALLATION

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 InstalaçãoAVISO!A instalação deste aparelhotem de ser efectuada poruma pessoa qualificada.AVISO!Risco de ferimentos ouda

Page 21 - FRANÇAIS 21

• Ligue a ficha à tomada eléctricaapenas no final da instalação.Certifique-se de que a ficha ficaacessível após a instalação.• Se a tomada eléctrica e

Page 22 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Este aparelho serve apenas paracozinhar. Não pode ser usado paraoutras funções como, por exemplo,aquecimento de divisões.2.4 Manutenção e limpeza• L

Page 23 - L'ENVIRONNEMENT

utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers

Page 24 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

3.2 Disposição do painel de comandos1 2 3 467510 912118Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sonsindicam as

Page 25 - Segurança geral

3.3 Indicadores de nível de calorVisor DescriçãoA zona de aquecimento está desactivada. - A zona de aquecimento está activada.Pausa activo.Aquecimento

Page 26

panela ferve até ficar sem água).Permita que a zona de cozeduraarrefeça antes de utilizar novamente aplaca.• Quando utiliza tachos incorrectos. Osímbo

Page 27 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Para activar a função, énecessário que a zona decozedura esteja fria.Para activar a função para uma zonade cozedura: toque em ( acende).Toque imedi

Page 28 - 2.3 Utilização

Conta-MinutosPode utilizar esta função como Conta-Minutos quando a placa está ativa e aszonas de aquecimento estão inativas. Ovisor apresenta na áre

Page 29 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

4.13 Gestão de energia• As zonas de aquecimento estãoagrupadas de acordo com a posiçãoe o número de fases que alimentam aplaca. Consulte a ilustração.

Page 30

Luz au-tomáticaFervu-ra1)Fritura2)ModoH6On Veloci-dade 2da ven-toinhaVeloci-dade 3da ven-toinha1) A placa deteta o processo de fervura e regula avel

Page 31 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

5.1 Tachos e panelasNas zonas de aquecimentode indução, o calor é geradomuito rapidamente nostachos por um campoeletromagnético forte.Utilize as zonas

Page 32 - 4.6 Aquecimento automático

Nível de calor Utilize para: Tempo(min.)Sugestões - 1Manter os alimentos cozinha-dos quentes.confor-me ne-cessárioColoque uma tampa no tacho.1 - 3 Mol

Page 33 - 4.8 Temporizador

Outros aparelhoscontrolados remotamentepodem bloquear o sinal.Não utilize aparelhoscontrolados remotamenteao mesmo tempo queutilizar a função na placa

Page 34

• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisserchauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillancesur une table de cuisson car cela pourra

Page 35 - 4.13 Gestão de energia

7.1 O que fazer se...Problema Causa possível SoluçãoNão consegue ativar ou utili-zar a placa.A placa não está ligada àcorrente elétrica ou não estálig

Page 36 - 5. SUGESTÕES E DICAS

Problema Causa possível SoluçãoOs campos do sensor ficamquentes.O tacho é demasiado gran-de ou foi colocado demasia-do perto dos comandos.Coloque o ta

Page 37 - PORTUGUÊS 37

8. INSTALAÇÃOAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.8.1 Antes da instalaçãoAntes de instalar a placa, anote aqui asseguintes informações que

Page 38 - Hob²Hood

min. 60mmSe o aparelho for instaladopor cima de uma gaveta, aventilação da placa duranteo funcionamento podeaquecer os produtos queestiverem guardados

Page 39 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA10.1 Informação do produto de acordo com a diretiva EU66/2014Identificação do modelo IKE63441FBTipo de placa Placa encast

Page 40 - 7.1 O que fazer se

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 452. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 41 - PORTUGUÊS 41

Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue

Page 42 - 8. INSTALAÇÃO

• NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• ATENCIÓN: El proceso de cocción debe se

Page 43 - 9. DADOS TÉCNICOS

• Siga las instrucciones de instalaciónsuministradas con el aparato.• Respete siempre la distancia mínimaentre el aparato y los demáselectrodomésticos

Page 44 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

2.3 Uso del aparatoADVERTENCIA!Riesgo de lesiones,quemaduras y descargaseléctricas.• Retire todo el embalaje, las etiquetasy la película protectora (e

Page 45 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d

Page 46 - Seguridad general

abrasivos, estropajos duros,disolventes ni objetos de metal.2.5 Asistencia• Para reparar el aparato, póngase encontacto con un centro de servicioautor

Page 47 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sensor Función Comentario1ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.2Bloqueo / Bloqueo de se-guridad para niñosPara bloquear y desbloquear

Page 48 - 2.2 Conexión eléctrica

Pantalla DescripciónEl recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colo-cado ningún recipiente sobre la zona de cocción.Apagado automátic

Page 49 - 2.4 Mantenimiento y limpieza

4.4 Uso de las zonas decocciónColoque el utensilio de cocina en elcentro de la zona seleccionada. Laszonas de cocción por inducción seadaptan automáti

Page 50 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Ajuste primero temperatura para la zonade cocción y después la función.Para seleccionar la zona de cocción:toque varias veces hasta que seencienda e

Page 51 - ESPAÑOL 51

Ajuste en primer lugar el nivel de calorque desee.Para activar la función: toque . seenciende durante 4 segundos.Eltemporizador se mantiene activo.

Page 52 - 4. USO DIARIO

la campana tienen un comunicador deseñales infrarrojas. La velocidad delventilador se define automáticamentesegún el ajuste de modo y temperaturadel u

Page 53

Ajuste manual de la velocidad delventiladorTambién puede utilizar la funciónmanualmente. Para ello, toque mientras la placa está encendida. Así sedesa

Page 54 - 4.10 Bloqueo

hecha de distintos materiales(construcción por capas).• zumbido: el nivel de calor utilizado esalto.• chasquido: cambios en el suministroeléctrico.• s

Page 55

Ajuste del ni-vel de calorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias12 - 13 Asado fuerte, bolas de patata,filetes de lomo, filetes.5 - 15 Dele la vuelta a

Page 56

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Page 57 - 5. CONSEJOS

• Utilice un rascador especial para elcristal.6.2 Limpieza de la placa• Elimine de inmediato: restosfundidos de plástico, recubrimientosde plástico, a

Page 58 - 5.4 Ejemplos de aplicaciones

Problema Posible causa SoluciónSe emite una señal acústicay la placa de cocción se apa-ga.Se emite una señal acústicacuando la placa se apaga.Hay uno

Page 59 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa Solución y un número se encien-den.Se ha producido un error enla placa.Apague la placa y vuelva aencenderla después de 30segund

Page 60 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

8.4 Montajemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSi el aparato se instala sobreun cajón, la ventilación de laplaca pu

Page 61 - ESPAÑOL 61

9. DATOS TÉCNICOS9.1 Placa de característicasModelo IKE63441FB Número de producto (PNC) 949 597 191 00Tipo 61 B3A 02 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60

Page 62 - 8. INSTALACIÓN

Consumo de energía de laplaca de cocción (EC elec-tric hob) 182,5 Wh / kgEN 60350-2 - Aparatoselectrodomésticos - Parte 2: Placas decocción - Métodos

Page 65 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop867346237-B-062018

Page 66

Soulevez toujours ces objets lorsquevous devez les déplacer sur la surfacede cuisson.• Cet appareil est exclusivementdestiné à un usage culinaire. Nel

Page 67 - ESPAÑOL 67

3.2 Description du bandeau de commande1 2 3 467510 912118Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvo

Page 68 - 867346237-B-062018

3.3 Indicateurs de niveau de cuissonÉcran d'affichage DescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.Pause est ac

Comments to this Manuals

No comments