AEG HK894400FG User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG HK894400FG. Aeg HK894400FG Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CS Návod k použití 2
Varná deska
PL Instrukcja obsługi 23
Płyta grzejna
SK Návod na používanie 45
Varný panel
HK894400FG
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - HK894400FG

CS Návod k použití 2Varná deskaPL Instrukcja obsługi 23Płyta grzejnaSK Návod na používanie 45Varný panelHK894400FG

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Tato funkce spojí dvě levé varné zónypod příslušenstvím, aby pracovaly jakojedna.Nejprve nastavte teplotu pro jednu zvarných zón na levé straně.Zapnut

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Varná deska si pamatuje vaše seřízeníteploty pro příští použití.Zvýšení teploty: stiskněte . Rozsvítíse .Snížení teploty: stiskněte . Rozsvítíse .F

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

4.13 Dětská bezpečnostnípojistkaTato funkce brání neúmyslnému použitívarné desky.Zapnutí funkce: pomocí varnoudesku vypněte. Když se varná deskavypín

Page 5 - 2.3 Použití spotřebiče

Indukční varné zóny se do určité míryautomaticky přizpůsobí velikosti dnanádoby.Výkon varné zóny závisí na průměruvarné nádoby. Nádoby s menším nežmin

Page 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Nastavení te‐plotyVhodné pro: Čas(min)Tipy9 - 12 Mírné smažení: plátků masanebo ryb, Cordon Bleu z telecí‐ho masa, kotlet, masových kro‐ket, uzenin, j

Page 7

a. Pokud se jedná o nesprávný typpánve, lze minci mezi pravítko adno pánve vložit.b. Pokud se jedná o správný typpánve, nelze minci mezi pravítkoa dno

Page 8 - 3.4 Zbytkové teplo

7.1 Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníVarnou desku nelze zapnoutani používat.Varná deska není zapojenado elektrické sítě nebo nenípřipojena

Page 9 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Problém Možná příčina ŘešeníPodsvícení je zapnuté, alekontrast displeje je špatný.Na displeji je položené horkénádobí.Předmět odstraňte a nechtevarnou

Page 10 - 4.9 Cook Assist

Problém Možná příčina ŘešeníZobrazí se E4. U varné desky došlo kchybě, protože se vyvařilavoda z nádoby. Je zapnutáfunkce Automatické vypnutía a ochra

Page 11 - 4.12 Blokování tlačítek

8.4 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm

Page 12 - 5. TIPY A RADY

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Page 13 - 5.2 Zvuky během používání

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(dodatečné příslušenství), není nutnézachovat přední prostor o šířce 2 mm proproud

Page 14 - 5.6 Správné pánve pro funkci

9.2 Technické údaje varných zónVarná zóna Nominální vý‐kon (maximálnínastavení te‐ploty) [W]Funkce posíle‐ní výkonu [W]Délka chodufunkce Funkceposílen

Page 15 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

• Využijte zbytkové teplo k udržováníteploty jídle nebo k jeho rozpouštění.11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označenésymb

Page 16 - 7.1 Co dělat, když

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 242. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 17 - ČESKY 17

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 18 - 8. INSTALACE

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementynagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Nie dotykać elementów

Page 19 - 8.4 Montáž

• Zachować ostrożność podczasprzenoszenia urządzenia, ponieważjest ono ciężkie. Zawsze używaćrękawic ochronnych.• Po przycięciu zabezpieczyćkrawędzie

Page 20 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

wyłączników różnicowo-prądowych(RCD) oraz styczników.• W instalacji elektrycznej należyzastosować wyłącznik obwoduumożliwiający odłączenie urządzeniao

Page 21 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

• Przed rozpoczęciem czyszczeniaurządzenia należy je wyłączyć izaczekać, aż ostygnie.• Przed przystąpieniem do konserwacjiurządzenia należy odłączyć j

Page 22

3.2 Układ panelu sterowania17891023456Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnałydźwiękowe informują użytkowni

Page 23 - OBSŁUGA KLIENTA

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Page 24

3.3 Wyświetlacz0:48ABC DEA) Funkcja BlokadaB) Funkcja STOP+GOC) Pola grzejneD) Wyłącznik czasowyE) Wskaźnik MinutnikPole grzejne na wyświetlaczu OpisP

Page 25 - 2.1 Instalacja

4. CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.4.1 Włączanie i wyłączanieDotknąć na 1 sekundę, aby włączyćlub wyłączyć

Page 26 - 2.2 Podłączenie do sieci

4.6 Grill FunctionFunkcji tej należy używać zpłytą Maxisense PlanchaGrill1) – wyposażeniedodatkowe.Funkcja ta łączy dwa pola grzejne polewej stronie,

Page 27 - 2.4 Konserwacja i

Aby włączyć funkcję:1. Ustawić pustą patelnię na lewymprzednim polu grzejnym.2. Nacisnąć .3. Za pomocą i wybrać poziomsmażenia. Potwierdzić wybór

Page 28 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Aby włączyć funkcję, gdy pola grzejnedziałają: trzykrotnie dotknąć , abyprzejść do funkcji Minutnik .Aby wyciszyć sygnał dźwiękowy:dotknąć .Funkcja

Page 29 - 3.2 Układ panelu sterowania

• Wskazanie dla pól o zmniejszonejmocy grzania zmienia się w zakresiedwóch poziomów.5. WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpiecze

Page 30 - 3.4 Ciepło resztkowe

5.4 Przykłady zastosowaniaw gotowaniuZależność między ustawieniem mocygrzania a poborem mocy przez polegrzejne nie jest liniowa. Zwiększeniemocy grzan

Page 31 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

5.5 Wskazówki i poradydotyczące korzystania zfunkcji Cook AssistAby uzyskać najlepsze efektypodczas korzystania z funkcji:• Należy włączyć funkcję, gd

Page 32 - 4.8 Funkcja Power

6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.6.1 Informacje ogólne• Czyścić płytę grzejną po każdymużyciu.• Należy z

Page 33 - 4.10 Zegar

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanie Ponownie uruchomić płytęgrzejną i w ciągu maksymal‐nie 10 sekund ustawić mocgrzania. Dotknięto równocz

Page 34

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku

Page 35 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanieBrak sygnałów dźwiękowychpodczas dotykania pól czuj‐ników na panelu.Sygnały dźwiękowe są wy‐łączone.Włączyć

Page 36 - 5.4 Przykłady zastosowania

7.2 Jeśli nie można znaleźćrozwiązania...Jeżeli rozwiązanie problemu we własnymzakresie nie jest możliwe, należyskontaktować się ze sprzedawcą lubauto

Page 37 - POLSKI 37

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Page 38 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

8.5 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe), nie makonieczności pozostawienia 2 mmprzestrzeni wentylacyjnej z przodu, j

Page 39 - POLSKI 39

10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA10.1 Informacje o produkcie zgodnie z normą UE 66/2014Oznaczenie modelu HK894400FGTyp płyty grzejnej Płyta grzejnado z

Page 40

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...462. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 41 - 8. INSTALACJA

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Page 42 - > 20 mm

• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnitespotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkoualebo hasiacou prikrývkou.• Na varnom povrchu

Page 43 - 9. DANE TECHNICZNE

• Spotrebič musí byť uzemnený.• Pred akýmkoľvek zásahom odpojtespotrebič od elektrickej siete.• Uistite sa, že elektrické údajeuvedené na typovom štít

Page 44 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Použitý olej, ktorý môže obsahovaťzvyšky pokrmov, môže spôsobiťpožiar pri nižšej teplote ako nový olej.• Horľavé látky ani predmety, ktoré súnasiakn

Page 45 - NAJLEPŠIE VÝSLEDKY

• Veškerá elektrická připojení by mělabýt provedena kvalifikovanýmelektrikářem.• Spotřebič musí být uzemněn.• Před každou údržbou nebo čištěnímje nutn

Page 46 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

3. POPIS SPOTREBIČA3.1 Rozloženie varného povrchu2 11111Indukčná varná zóna2Ovládací panel3.2 Rozloženie ovládacieho panelu17891023456Spotrebič sa ovl

Page 47 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Sen‐zorovétlači‐dloFunkcia Poznámka7- Ovládací pásik Nastavenie varného stupňa.8Minute Minder / AutomaticCounter / Power-off timerNastavenie funkcie a

Page 48 - 2.3 Použitie

Varná zóna na displeji PopisFunkcia Automatický ohrev je zapnutá. OptiHeat Control. Varná zóna je vypnutá. Rozmer a far‐by ukazujú zvyškové teplo:• Ve

Page 49 - 2.6 Servis

4.4 Varný stupeňNastavenie alebo zmena varnéhostupňa:Dotknite sa ovládacieho pásika v miestesprávneho nastavenia varného stupňaalebo prst presuňte poz

Page 50 - 3. POPIS SPOTREBIČA

Symbol Úroveň vy‐prážaniaNávrh pokr‐muStredná úro‐veňPalacinkyVysoká úro‐veňSteakPOZOR!Viacvrstvové panvicepoužívajte len pri nízkeja strednej úrovni

Page 51 - 3.3 Displej

pomocou Dotknite sa raz, aby sazobrazilo Minute Minder .Zapnutie funkcie pri zapnutýchvarných zónach: trikrát sa dotknite,aby sa zobrazilo Minute

Page 52 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

• Ukazovateľ varného stupňa pre zónuso zníženým výkonom striedavozobrazuje dve úrovne.5. TIPY A RADYVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.5

Page 53 - SLOVENSKY 53

intenzívny varný stupeň využíva menejako polovicu svojho výkonu.Údaje uvedené v tabuľke súiba orientačné.Varný stupeň Použitie: Čas(min)Rady1 Udržiava

Page 54

Úroveňvypráža‐niaNávrhpokrmuPripravovanýpokrmVajcia Volské oká, ome‐leta, hrianky, ry‐bie filé, zeleninaPalacinky Palacinky, rybieprsty, mrazenépotrav

Page 55 - SLOVENSKY 55

• Povrch varného panela máhorizontálne drážky. Varný panelvyčistite vlhkou handričkou a malýmmnožstvom umývacieho prostriedkuplynulým pohybom zľava do

Page 56

• Páry uvolňované velmi horkými olejise mohou samovolně vznítit.• Použitý olej, který obsahuje zbytkypotravin, může způsobit požár přinižších teplotác

Page 57 - 5.5 Tipy a rady pre funkciu

Problém Možné príčiny RiešenieFunkcia Automatický ohrevnefunguje.Zóna je horúca. Zónu nechajte dostatočnevychladnúť. Je nastavený najvyšší varnýstupe

Page 58 - 6. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém Možné príčiny RiešenieNa displeji sa zobrazí E a čí‐slo.Došlo k poruche varnéhopanela.Odpojte varný panel na urči‐tý čas od elektrického napá‐

Page 59 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

8.4 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm

Page 60

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranný boxAk používate ochranný box (akodoplnkové príslušenstvo), nemusítevpredu zachovať 2 mm odstup na prietokvzduchu ani i

Page 61 - 8. INŠTALÁCIA

9.2 Špecifikácia varných zónVarná zóna Nominálny vý‐kon (max. var‐ný stupeň) [W]Výkonováfunkcia Power[W]Výkonová funk‐cia Power max‐imálne trvanie[min

Page 62

• Menší riad položte na menšie varnézóny.• Kuchynský riad položte priamo nastred varnej zóny.• Zvyškové teplo využite na udržiavanieteploty jedla aleb

Page 65 - SLOVENSKY 65

www.aeg.com/shop867312956-A-472014

Page 66

3.2 Uspořádání ovládacího panelu17891023456K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukovésignály signalizují, jaké

Page 67 - SLOVENSKY 67

3.3 Displej0:48ABC DEA) Funkce Blokování tlačítekB) Funkce STOP+GOC) Varné zónyD) Časový spínačE) Kontrolka MinutkaVarná zóna na displeji PopisVarná z

Page 68 - 867312956-A-472014

4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.4.1 Zapnutí a vypnutíStisknutím na jednu sekundu varnoudesku zapnete nebo vypnete.4.2 Automa

Comments to this Manuals

No comments