AEG FSK93800P User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown AEG FSK93800P. Aeg FSK93800P Instrukcja obsługi [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
PL Instrukcja obsługi 2
Zmywarka
SK Návod na používanie 30
Umývačka
FSK93800P
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - FSK93800P

USER MANUALPL Instrukcja obsługi 2ZmywarkaSK Návod na používanie 30UmývačkaFSK93800P

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Program Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu OpcjePrewash 8)• Dowolne • Zmywanie wstęp‐ne 1) W tym programie uzyskuje się największą efek

Page 3 - POLSKI 3

W wiadomości należy podać numerproduktu (PNC), który znajduje się natabliczce znamionowej urządzenia.Więcej informacji na temat zmywarkiznajduje się w

Page 4

Ustawienia Wartości OpisJęzyki Lista języków Ustawienie preferowanegojęzyka.Domyślny język: angielski.Wyświetl na podłodze BiałyBrakWłączenie lub wyłą

Page 5 - 2.3 Podłączenie do sieci

Jeśli w wybranym programie dostępnajest opcja TimeSaver, na wyświetlaczupojawią się dwie wartości odpowiadająceczasowi trwania programu.• Szybko: wybr

Page 6 - 2.7 Utylizacja

Opcje Wartości OpisExtra Hygiene WŁ.WYŁ. (wartość domyślna)Zapewnia najlepszy efekt hi‐gieniczny dzięki utrzymywa‐niu przez co najmniej 10 mi‐nut temp

Page 7 - 3. OPIS PRODUKTU

8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEMPodczas pierwszego uruchomieniaurządzenia należy najpierw ustawićjęzyk. Językiem domyślnym jest językangielski.1. Wybrać jęz

Page 8 - 4. PANEL STEROWANIA

Niezależnie od rodzaju stosowanegodetergentu należy ustawić prawidłowypoziom twardości wody, aby działałafunkcja powiadomień dotyczącychpoziomu soli.T

Page 9

Napełnianie dozownika płynunabłyszczającegoABCUWAGA!Należy stosować wyłączniepłyn nabłyszczającyprzeznaczony do zmywarek.1. Otworzyć pokrywę (C).2. Na

Page 10 - 5.2 Informacje dla ośrodków

UWAGA!Upewnić się, że przedmiotynie wystają poza ramękosza, ponieważ mogąspowodować uszkodzenienaczyń oraz mechanizmuComfort Lift.Mechanizm Comfort Li

Page 11 - 6. USTAWIENIA

2. Wybrać program. Program ECO 50°jest zawsze programem domyślnym.3. W razie potrzeby wybraćodpowiednie opcje. Po wybraniuopcji powrócić do listy prog

Page 12

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13 - 7. OPCJE

Otwieranie drzwi w trakciepracy urządzeniaOtworzenie drzwi w trakcie działaniaprogramu powoduje zatrzymanieurządzenia. Może mieć to wpływ nazużycie en

Page 14 - 7.4 TimeSaver

• Nie używać większej ilości detergentuniż zalecana. Postępować zgodnie zewskazówkami podanymi naopakowaniu detergentu.10.3 Postępowaniew przypadku za

Page 15 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem dokonserwacji należy wyłączyćurządzenie i wyjąć wtyczkęprzewodu zasilającego zgniazda el

Page 16 - 8.3 Dozownik płynu

7. Włożyć filtry (B) i (C).8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A).Obrócić zgodnie z ruchemwskazówek zegara, aż się zablokuje.UWAGA!Nieprawidłoweu

Page 17 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

11.4 Czyszczenie wnętrza• Urządzenie, w tym gumową uszczelkędrzwi, należy czyścić miękką wilgotnąszmatką.• Aby zapewnić wydajność urządzenia,należy co

Page 18 - Uruchamianie programu

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieUrządzenie nie wypompo‐wuje wody.Na wyświetlaczu pojawia siękomunikat: Urządzenie nieodpompowuje wody.• Upewnić

Page 19 - POLSKI 19

Patrz „Przed pierwszymużyciem”, „Codziennaeksploatacja” lub „Wskazówki i porady”, abyznaleźć inne możliweprzyczyny.Po sprawdzeniu urządzenia należy je

Page 20 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieWnętrze urządzenia jest mok‐re.• To nie jest usterka. Wilgotne powietrze skrapla się naścianach urządzenia.Nadm

Page 21 - POLSKI 21

Patrz „Przed pierwszymużyciem”, „Codziennaeksploatacja” lub „Wskazówki i porady”, abyznaleźć inne możliweprzyczyny.13. KARTA PRODUKTUZnak towarowy AEG

Page 22 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

14. DODATKOWE INFORMACJE TECHNICZNEWymiary Szerokość / wysokość / głębokość(mm)596 / 818 - 898 / 550Podłączenie do sieci elek‐trycznej 1)Napięcie (V)

Page 23 - 11.3 Czyszczenie obudowy

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 24 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE... 312. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 25 - POLSKI 25

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú

Page 26

• Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča.• Prevádzkový tlak vody (minimálny a maximálny) musíbyť medzi 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)• Dod

Page 27 - POLSKI 27

• Uistite sa, že parametre na typovomštítku sú kompatibilné s elektrickýmnapätím zdroja napájania.• Vždy používajte správne inštalovanúuzemnenú zásuvk

Page 28 - 13. KARTA PRODUKTU

2.7 LikvidáciaVAROVANIE!Nebezpečenstvo poraneniaalebo udusenia.• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujteho.• O

Page 29 - 15. OCHRONA ŚRODOWISKA

Keď sa počas fázy sušeniazapne AirDry, svetelnáindikácia na podlahe nemusíbyť úplne viditeľná.Zostávajúci čas spustenéhoprogramu môžeteskontrolovať na

Page 30 - NAJLEPŠIE VÝSLEDKY

5. PROGRAMYProgram Stupeň znečisteniaDruh náplneFázy programu Voliteľné funkcieECO 50° 1)• Bežné znečiste‐nie• Porcelán a jedá‐lenský príbor• Predumyt

Page 31 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Program Stupeň znečisteniaDruh náplneFázy programu Voliteľné funkciePrewash 8)• Všetko • Predumytie 1) Tento program ponúka najúčinnejšie využitie vo

Page 32 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

6. NASTAVENIA6.1 Zoznam nastaveníNastavenia Hodnoty PopisNast MyFavourite Zoznam programov Nastavte váš obľúbený den‐ný program. Pozrite si prí‐slušnú

Page 33 - 2.6 Servis

6.2 Zmena nastavenia s 2hodnotami (ZAP a VYP)Tieto nastavenia sa uložia, kým ich opäťnezmeníte.1. Stlačte tlačidlo .Na displeji sa zobrazí zoznam voli

Page 34 - 3. POPIS SPOTREBIČA

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie jest przeznaczone do użytku wgospodarstwie domowym oraz do podobnychzastosowań w takich miejscach, jak:–

Page 35 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

Počas fázy sušenia sadvierka otvoria automatickya ostanú pootvorené.UPOZORNENIE!Nepokúšajte sa o zatvoreniedvierok spotrebiča do 2minút od automatické

Page 36 - 5. PROGRAMY

2. Stlačte tlačidlo .Na displeji sa zobrazia príslušné voliteľnéfunkcie.3. Zvoľte voliteľnú funkciu.Na displeji sa v zátvorkách zobrazípredvolené nas

Page 37 - 5.2 Informácie pre skúšobne

Zariadenie na zmäkčovanie vody samusí nastaviť v závislosti od tvrdostivody vo vašom regióne. Informácieohľadne tvrdosti vody vo vašej lokalitevám pos

Page 38 - 6. NASTAVENIA

4. Opatrne potraste lievik za rukoväť,aby sa dostali dnu aj poslednégranule.5. Soľ z okolia otvoru zásobníka na soľodstráňte.6. Zásobník na soľ zatvor

Page 39 - SLOVENSKY 39

9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE1. Otvorte vodovodný ventil.2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebičzapnite. • Naplňte zásobník na soľ, ak sa nadispleji zobraz

Page 40 - 7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE

9.2 Používanie umývaciehoprostriedkuABCUPOZORNENIE!Používajte výhradneumývací prostriedokšpeciálne určený preumývačky riadu.1. Stlačením uvoľňovacieho

Page 41 - 8. PRED PRVÝM POUŽITÍM

Zrušenie posunutia štartupočas odpočítavaniaKeď zrušíte posunutý štart, program avoliteľné funkcie sa nastavia napredvolené hodnoty.1. Otvorte dvierka

Page 42 - Plnenie zásobníka na soľ

• Zvoľte program podľa typu náplne astupňa znečistenia. ECO 50° ponúkanajúspornejšie použitie vody anajnižšiu spotrebu energie.10.2 Používanie soli, l

Page 43 - Naplnenie dávkovača leštidla

Po skočení programu môžeešte zostať voda navnútorných povrchochspotrebiča.11. STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIEVAROVANIE!Pred vykonávaním údržbyspotrebič vypni

Page 44 - 9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

7. Namontujte filtre (B) a (C).8. Filter (B) dajte späť do plochého filtra(A). Otáčajte ho v smere hodinovýchručičiek, kým nezacvakne.UPOZORNENIE!Nesp

Page 45 - SLOVENSKY 45

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Page 46 - 10. TIPY A RADY

11.4 Čistenie vnútra• Spotrebič vrátane gumeného tesneniana dvierkach opatrne vyčistite mäkkouvlhkou handričkou.• Aby ste zachovali výkon spotrebiča,p

Page 47 - SLOVENSKY 47

Problém Možná príčina a riešenieZaplo sa zariadenie proti vy‐topeniu.Na displeji sa zobrazí hláse‐nie: Spotrebie preteká ale‐bo došlo k chybe v prívo‐

Page 48 - 11. STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE

12.1 Výsledky umývania a sušenia nie sú uspokojivéProblém Možná príčina a riešenieNeuspokojivé výsledky umý‐vania.• Pozrite si časť „Každodenné použív

Page 49 - 11.3 Vonkajšie čistenie

Problém Možná príčina a riešeniePo skončení programu sú vumývačke zvyšky umývaciehoprostriedku.• Tableta umývacieho prostriedku sa zasekla v dávko‐vač

Page 50 - 12. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV

Ročná spotreba energie v kWh na základe 280 štandardných cyklovčistenia pri použití studenej vody a spotreby režimov s nízkym výko‐nom. Skutočná spotr

Page 51 - SLOVENSKY 51

odovzdajte v miestnom recyklačnomzariadení alebo sa obráťte na obecnýalebo mestský úrad.*SLOVENSKY 55

Page 52

www.aeg.com/shop117885634-A-432018

Page 53 - 13. INFORMAČNÝ LIST K VÝROBKU

z gniazda elektrycznego. Należyskontaktować się z autoryzowanymcentrum serwisowym w celu wymianywęża dopływowego.2.4 Eksploatacja• Nie siadać ani nie

Page 54

3. OPIS PRODUKTU549 6713 12111014 2318 1Sufitowe ramię spryskujące2Górne ramię spryskujące:3Dolne ramię spryskujące4Filtry5Tabliczka znamionowa6Zbiorn

Page 55 - SLOVENSKY 55

Jeśli podczas fazy suszeniawłączona jest opcja AirDry,obraz wyświetlany napodłodze może nie byćwidoczny w całości.Pozostały czas bieżącegoprogramu nal

Page 56 - 117885634-A-432018

5. PROGRAMYProgram Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu OpcjeECO 50° 1)• Średnie• Naczynia stołowei sztućce• Zmywanie wstęp‐ne• Zmywanie

Comments to this Manuals

No comments