AEG FSK93800P User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown AEG FSK93800P. Aeg FSK93800P Manual do usuário [ro]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
PT Manual de instruções 2
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones 28
Lavavajillas
FSK93800P
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - FSK93800P

USER MANUALPT Manual de instruções 2Máquina de lavar loiçaES Manual de instrucciones 28LavavajillasFSK93800P

Page 2 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

Definições Valores DescriçãoSons “teclado” OffCliqueBipDefinir o som dos botõesquando são premidos.Volume Do nível 1 ao nível 10. Ajuste do volume do

Page 3 - Segurança geral

6.4 Iniciar o programaMyFavourite1. Mantenha o botão OK premidodurante 3 segundos, até que o visorapresente a definição MyFavourite.2. Feche a porta d

Page 4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

7. OPÇÕESÉ necessário activar sempreas opções que desejar antesde iniciar um programa.Não é possível activar oudesactivar opções durante ofuncionament

Page 5

desta opção pode afectar a duração dealguns programas, o consumo de água ea temperatura do último enxaguamento.A opção XtraDry é uma opçãopermanente p

Page 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Dureza da águaGraus alemães(°dH)Graus franceses(°fH)mmol/l Graus Clar-keNível do descalcifi-cador da água47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 1043 - 46 7

Page 7 - 4. PAINEL DE COMANDOS

5. Rode a tampa do depósito de sal nosentido horário para fechar odepósito de sal.CUIDADO!É possível que saia água esal do depósito de salquando estiv

Page 8

9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA1. Abra a torneira da água.2. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)para activar o aparelho.Certifique-se de que o aparelho está no

Page 9 - 6. PROGRAMAÇÕES

9.2 Utilizar detergenteABCCUIDADO!Utilize apenas detergenteespecífico para máquinas delavar loiça.1.Prima o botão de libertação (A) paraabrir a tampa

Page 10

Se abrir a porta durante afase de secagem e deixá-laaberta durante mais de 30segundos, o programatermina. Isto não acontecese a porta for aberta pelaf

Page 11 - 6.6 AutoOpen

eficiente para faianças e talheres comsujidade normal.10.2 Utilizar sal, abrilhantadore detergente• Utilize apenas sal, abrilhantador edetergente próp

Page 12 - 7. OPÇÕES

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - 8.1 Descalcificador da água

10.6 Descarregar os cestos1. Deixe a loiça arrefecer antes de aretirar do aparelho. A loiça quentedanifica-se facilmente.2. Esvazie primeiro o cesto i

Page 14 - 8.2 Depósito de sal

5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade dentro e àvolta da borda do colector.6. Reinstale o filtro plano (A).Certifique-se de

Page 15 - Como encher o distribuidor de

• Utilize apenas detergentes neutros.• Não utilize produtos abrasivos,esfregões ou solventes.11.4 Limpeza do interior• Limpe o aparelho com cuidado,in

Page 16 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoO aparelho não se enchecom água.O visor apresenta .• Certifique-se de que a torneira da água está

Page 17 - PORTUGUÊS

Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoOuve-se ruído de pancadasno interior do aparelho.• A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consul

Page 18 - SUGESTÕES E DICAS

Problema Possível causa e soluçãoManchas e marcas de água se-cas nos copos e nos pratos.• A quantidade de abrilhantador libertado não é sufici-ente. A

Page 19

Problema Possível causa e soluçãoDepósitos de calcário na loiça,na cuba e na face interior daporta.• O nível de sal está baixo; verifique o indicador

Page 20 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg

Page 21 - 11.3 Limpeza externa

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 292. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 22 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 23 - PORTUGUÊS 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Page 24

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesionalcualificado tendrán que cambiarlo para evitar r

Page 25 - PORTUGUÊS 25

enchufe de alimentación, utilice unfusible: 13 amp ASTA (BS 1362).2.3 Conexión de agua• No provoque daños en los tubos deagua.• Antes de conectar a nu

Page 26 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO549 6713 12111014 2318 1Brazo aspersor superior2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de caracter

Page 27 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Cuando AutoOpen estáactivado durante la fase desecado, es posible que laproyección en el suelo noesté visible completamente.Para comprobar el tiempore

Page 28 - CONTENIDO

5. PROGRAMASPrograma Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa OpcionesECO 50° 1)• Suciedad normal• Vajilla y cubiertos• Prelavado• Lavado a 50

Page 29 - Seguridad general

5.1 Valores de consumoPrograma 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)ECO 50° 11 0.832 232AutoSense 45°- 70° 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170ProZone 50°- 65° 14 -

Page 30 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Ajustes Valores DescripciónTono de teclas ApagadoClicPitidoAjusta el sonido de las pla-cas cuando se pulsan.Volumen Del nivel 1 al nivel 10. Ajuste de

Page 31 - 2.7 Desecho

6.4 Inicio del programaMyFavourite1. Mantenga pulsada OK unos 3segundos hasta que el ajuste deMyFavourite aparezca en pantalla.2. Cierre la puerta del

Page 32 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

No todas las opciones soncompatibles entre sí. Si haseleccionado opciones nocompatibles, el aparatodesactiva automáticamenteuna o más de ellas. Solope

Page 33 - 4. PANEL DE MANDOS

La opción XtraDry es permanente paratodos los programas distintos de ECO50° y no es necesario seleccionarla encada ciclo.Cada vez que se activa ECO 50

Page 34 - 5. PROGRAMAS

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualment

Page 35 - 6. AJUSTES

Dureza aguaGrados alema-nes (°dH)Grados france-ses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descalcifi-cador del agua47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 -

Page 36 - 6.3 Cómo cambiar un ajuste

5. Gire la tapa del depósito de sal haciala derecha para cerrar el depósito desal.PRECAUCIÓN!El agua y la sal puedensalirse del depósito de salcuando

Page 37 - OPCIONES

Recomendamos quesiempre utilice abrillantadorpara mejorar el rendimientode secado, incluso encombinación con tabletasmúltiples que contenganabrillanta

Page 38 - 7.3 XtraDry

• Si hay una carga completa deplatos, empuje ligeramente elcesto hacia abajo.• Si el cesto está vacío o a mediacarga, empuje el cesto haciaabajo.9.2 U

Page 39 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

puerta, el aparato continuará a partir delpunto de interrupción.Si la puerta se abre más de30 segundos durante la fasede secado, el programa enfuncion

Page 40 - Llenado del depósito de sal

el programa ECO se consigue el usomás eficaz del agua y consumo deenergía para vajillas y cubiertos consuciedad normal.10.2 Utilización de sal,abrilla

Page 41 - Cómo llenar el dosificador de

Al final del programa puedehaber restos de agua en loslaterales y en la puerta delaparato.11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Antes de proceder co

Page 42 - 9. USO DIARIO

7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).8. Vuelva a colocar el filtro (B) en elfiltro plano (A). Gírelo hacia laderecha hasta que encaje.PRECAUCIÓN!U

Page 43

11.4 Limpieza del interior• Limpie cuidadosamente el aparato,incluida la junta de goma de lapuerta, con un paño húmedo.• No utilice productos abrasivo

Page 44 - CONSEJOS

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesEl aparato no carga agua.La pantalla muestra .• Compruebe que el grifo esté abierto.• Asegúres

Page 45

• Não puxe o cabo de alimentaçãopara desligar o aparelho. Puxesempre a ficha de alimentação.• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C

Page 46 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesEl aparato dispara el disyun-tor.• No hay amperaje suficiente para todos los aparatos queestán

Page 47 - 11.3 Limpieza del exterior

Problema Causa y soluciones posiblesLa vajilla está mojada. • Para obtener el mejor rendimiento de secado, activela opción XtraDry y ajuste AutoOpen.•

Page 48 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa y soluciones posiblesVajilla mate, descolorida oagrietada.• Asegúrese de lavar en el aparato únicamente objetosaptos para lavavajillas.

Page 50

www.aeg.com54

Page 52 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop117882930-A-012017

Page 53 - ESPAÑOL 53

• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.• Remova o trinco da porta para evitarque crianças ou animais de estimaçãopossam ficar aprisionados

Page 54

Quando a função AutoOpenfor activada durante a fasede secagem, a projecção nochão poderá não sertotalmente visível. Para verquanto tempo falta para op

Page 55 - ESPAÑOL 55

5. PROGRAMASPrograma Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesECO 50° 1)• Sujidade normal• Loiça e talheres• Pré-lavagem• Lavagem a 50 °C

Page 56 - 117882930-A-012017

5.1 Valores de consumoPrograma 1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)ECO 50° 11 0.832 232AutoSense 45°- 70° 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170ProZone 50°- 65° 14 -

Comments to this Manuals

No comments