AEG FSK93800P User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown AEG FSK93800P. Aeg FSK93800P Korisnički priručnik [sk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
HR Upute za uporabu 2
Perilica posuđa
CS Návod k použití 28
Myčka nádobí
FSK93800P
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - FSK93800P

USER MANUALHR Upute za uporabu 2Perilica posuđaCS Návod k použití 28Myčka nádobíFSK93800P

Page 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

6. POSTAVKE6.1 Popis postavkiPostavke Vrijednosti FunkcijePost. Moj omiljeni Popis programa Postavite vaš omiljeni dnevniprogram. Pogledajteodgovaraju

Page 3 - 1.2 Opća sigurnost

Postavke Vrijednosti FunkcijeResetirajte postavke ResetirajtePoništiVraća uređaj na tvorničkepostavke.6.2 Kako promijeniti postavkus 2 vrijednosti (UK

Page 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

Tijekom faze sušenja, vratase automatski otvaraju iostaju pritvorena.OPREZ!Ne pokušavajte zatvoritivrata uređaja tijekom 2minute nakon automatskogotva

Page 5 - 2.7 Odlaganje

Opcije Vrijednosti funkcijeExtra Hygiene UKLJ.ISKLJ. (osnovna vrijednost)Osigurava bolje higijenskerezultate držeći temperaturuna 70 °C najmanje 10 mi

Page 6 - 3. OPIS PROIZVODA

8. PRIJE PRVE UPOTREBEKad prvi put uključite uređaj, moratepostaviti jezik. Osnovni jezik je engleski.1. Postavite jezik.• Pritisnite za potvrduengl

Page 7 - 4. UPRAVLJAČKA PLOČA

8.2 Spremnik za solOPREZ!Koristite samo grubu solnamijenjenu za periliceposuđa. Fina sol povećavarizik od korozije.Sol se koristi za nadopunu smole uo

Page 8 - 5. PROGRAMI

spriječili stvaranje prevelike količinepjene.4. Zatvorite poklopac. Provjerite da sepoklopac zaključava na mjestu.Kada indikator (A) postaneproziran,

Page 9 - 5.2 Informacije za ustanove

vraća u osnovni položaj na donjojrazini.Postoje dva načina spuštanjamehanizma, ovisno o punjenju:• Ako je napunjeno cijelo punjenjetanjura, lagano gur

Page 10 - 6. POSTAVKE

Poništavanje odgode početkatijekom odbrojavanjaKad poništite odgođeni početak, programi opcije postavljeni su na njihoveosnovne vrijednosti.1. Otvorit

Page 11 - Vraća uređaj na tvorničke

prekrivaju. Samo tada voda može upotpunosti dosegnuti i oprati posuše.• Možete odvojeno upotrebljavatideterdžent za perilice posuđa,sredstvo za ispira

Page 12 - 7. OPCIJE

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE INFORMACIJE...32. SIGURNOSNE UPUTE...

Page 13 - 7.4 TimeSaver

10.6 Pražnjenje košara1. Ostavite posuđe da se ohladi prijenego ga izvadite iz uređaja. Vrućipredmeti mogu se lako oštetiti.2. Prvo ispraznite donju k

Page 14 - 8. PRIJE PRVE UPOTREBE

6. Vratite plosnati filtar na mjesto (A).Osigurajte da je pravilno postavljenispod 2 vodilice.7. Sastavite filtre (B) i (C).8. Vratite filtar (B) u pl

Page 15 - HRVATSKI 15

11.4 Čišćenje unutrašnjosti• Mekom i vlažnom krpom pažljivoočistite uređaj uključujući i gumenubrtvu na vratima.• Za održavanje značajki vašeguređaja,

Page 16 - 9. SVAKODNEVNA UPORABA

Problem Mogući uzrok i rješenjeUključen je uređaj za zaštituod poplave.Na zaslonu se prikazuje po‐ruka: Uređaj se prepunjavavodom ili postoji pogreška

Page 17 - HRVATSKI 17

12.1 Rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajućiProblem Mogući uzrok i rješenjeSlabi rezultati pranja. • Pogledajte "Svakodnevna uporaba"

Page 18 - 10. SAVJETI

Problem Mogući uzrok i rješenjeNa jedaćem priboru nalaze setragovi hrđe.• U vodi za pranje previše je soli. Pogledajte poglavlje “Podešavanje omekšiva

Page 19 - HRVATSKI 19

Nazivni kapacitet (broj standardnih kompleta posuđa za standardniciklus pranja)13Razred energetske učinkovitosti A+++Potrošnja energije u kWh godišnje

Page 20 - 11. ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE

15. BRIGA ZA OKOLIŠReciklirajte materijale sa simbolom .Ambalažu za recikliranje odložite uprikladne spremnike. Pomozite u zaštitiokoliša i ljudskog

Page 21 - 11.3 Vanjsko čišćenje

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...282. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Page 22 - 12. RJEŠAVANJE PROBLEMA

odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledkunesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždyuchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro je

Page 23 - HRVATSKI 23

1. SIGURNOSNE INFORMACIJEPrije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilokakvu ozljedu

Page 24

• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnitpouze výrobce, autorizované servisní středisko neboosoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jina

Page 25 - 13. PODACI O PROIZVODU

• Neodpojujte spotřebič ze zásuvkytahem za kabel. Vždy tahejte zazástrčku.• Tento spotřebič je v souladu sesměrnicemi EHS.• Pouze pro Velkou Británii

Page 26

3. POPIS SPOTŘEBIČE549 6713 12111014 2318 1Nejvyšší ostřikovací rameno2Horní ostřikovací rameno3Dolní ostřikovací rameno4Filtry5Typový štítek6Zásobník

Page 27 - 15. BRIGA ZA OKOLIŠ

Když je v průběhu sušicífáze zapnuta funkce AirDry,projekce na podlahu nemusíbýt zcela viditelná. Chcete-lizjistit zbývající časprobíhajícího programu

Page 28 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

5. PROGRAMYProgram Stupeň zašpiněníDruh náplněFáze programu FunkceECO 50° 1)• Normálně zašpi‐něné• Nádobí a příbory• Předmytí• Mytí 50 °C• Oplachy• Su

Page 29 - ČESKY 29

Program Stupeň zašpiněníDruh náplněFáze programu FunkcePrewash 8)• Vše • Předmytí 1) Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a energie při m

Page 30 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

6. NASTAVENÍ6.1 Seznam nastaveníNastavení Hodnoty PopisZvol MyFavourite Seznam programů Slouží k nastavení vašehooblíbeného každodenníhoprogramu. Viz

Page 31 - 2.7 Likvidace

Nastavení Hodnoty PopisReset nastavení ResetZrušitSlouží k obnovení výrobníhonastavení spotřebiče.6.2 Jak změnit nastavení sedvěma hodnotami (ZAP aVYP

Page 32 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Během fáze sušení sedvířka automaticky otevřou azůstanou otevřená.POZOR!Nepokoušejte se zavřítdvířka spotřebiče po dobudvou minut po automatickémotevř

Page 33 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

Funkce Hodnoty PopisExtra Hygiene ZAPVYP (výchozí hodnota)Slouží k zajištění lepších hy‐gienických výsledků tak, žeběhem poslední oplachovacífáze zůst

Page 34 - 5. PROGRAMY

• Radni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora bitiizmeđu 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)• Pridržavajte se postavke maksimalnog broja od 13mjesta.• Ak

Page 35 - 5.2 Informace pro zkušebny

8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍMKdyž spotřebič zapnete poprvé, musítenastavit jazyk. Výchozí jazyk jeangličtina.1. Nastavte jazyk.• Potvrďte angličtinu stisknu

Page 36 - 6. NASTAVENÍ

Kombinované mycí tabletyobsahující sůl nejsoudostatečně účinné, abyzměkčily tvrdou vodu.8.2 Zásobník na sůlPOZOR!Používejte výhradně hrubousůl určenou

Page 37 - Slouží k obnovení výrobního

2. Doplňte dávkovač leštidla (B), dokudkapalina nedosáhne hladiny „MAX“.3. Rozlité leštidlo setřete savýmhadříkem, aby se netvořilo přílišnémnožství p

Page 38 - 7. FUNKCE

Jakmile je koš odjištěný, zatlačte košsměrem dolů. Mechanismus se vrátído výchozí polohy na spodní úroveň.Existují dva způsoby spuštění koše,které záv

Page 39 - 7.2 Jak nastavit funkci

5. Můžete nastavit další použitelnéfunkce.6. Opakovaně stiskněte , dokud sena displeji nezobrazí zvolenýprogram.7. Volbu programu potvrďte stisknutím

Page 40 - 8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

• Nádobí neoplachujte ručně. V případěpotřeby nastavte program s fázípředmytí.• Vždy využijte celý objem košů.• Ujistěte se, že se kusy nádobí vkoších

Page 41 - Jak plnit dávkovač leštidla

10.6 Vyprazdňování košů1. Nádobí před vyjmutím z myčkynechte vychladnout. Horké nádobí sesnadněji poškodí.2. Nejprve vyprázdněte dolní koš ateprve pot

Page 42 - 9. DENNÍ POUŽITÍ

5. Zkontrolujte, zda ve sběrné jímcenebo kolem ní nejsou žádné zbytkyjídel a nečistot.6. Vložte zpět plochý filtr (A). Ujistětese, že je správně umíst

Page 43 - ČESKY 43

• Nepoužívejte prostředky s drsnýmičásticemi, drátěnky neborozpouštědla.11.4 Čištění vnitřníhoprostoru• Pečlivě očistěte spotřebič včetněpryžového těs

Page 44 - 10. TIPY A RADY

Problém Možná příčina a řešeníJe aktivován bezpečnostnísystém proti vyplavení.Na displeji se zobrazí hláše‐ní: Spotoebie se poeploujevodou nebo je por

Page 45 - ČESKY 45

• Pazite da ne oštetite utikač i kabelnapajanja. Ako je potrebno zamijenitielektrični kabel, to mora izvršitiovlašteni servisni centar.• Utikač kabela

Page 46 - 11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

12.1 Nádobí není dostatečně umyté nebo suchéProblém Možná příčina a řešeníŠpatné výsledky mytí. • Viz „Denní používání“, „Tipy a rady“ a leták o plněn

Page 47 - 11.3 Čištění vnějších ploch

Problém Možná příčina a řešeníPo dokončení programu jsou vdávkovači zbytky mycíhoprostředku.• Mycí tableta se vzpříčila v dávkovači a nebyla plněrozpu

Page 48 - 12. ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ

Spotřeba energie v kWh za rok, na základě 280 cyklů standardníhomycího programu se studenou vodou a spotřeby při režimech s ní‐zkou spotřebou. Vlastní

Page 49 - ČESKY 49

spolu s domovním odpadem. Spotřebičodevzdejte v místním sběrném dvořenebo kontaktujte místní úřad.*ČESKY 53

Page 50

www.aeg.com54

Page 52 - 14. DALŠÍ TECHNICKÉ ÚDAJE

www.aeg.com/shop117866290-A-432018

Page 53 - ČESKY 53

3. OPIS PROIZVODA549 6713 12111014 2318 1Glavna mlaznica2Gornja mlaznica3Donja mlaznica4Filtri5Natpisna pločica6Spremnik soli7Ventilacijski otvor8Spre

Page 54

Kad je tijekom faze sušenjauključeno AirDry projekcijana podu možda neće bitipotpuno vidljiva. Za provjerupreostalog vremena trajanjaprograma, pogleda

Page 55 - ČESKY 55

5. PROGRAMIProgram StupanjzaprljanostiVrsta rubljaFaze programa OpcijeECO 50° 1)• Normalnozaprljano• Posuđe i priborza jelo• Predpranje• Pranje 50 °C•

Page 56 - 117866290-A-432018

Program StupanjzaprljanostiVrsta rubljaFaze programa OpcijePrewash 8)• Sve • Predpranje 1) Ovaj program nudi najučinkovitije iskorištavanje vode i št

Comments to this Manuals

No comments