AEG FSK93800P User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown AEG FSK93800P. Aeg FSK93800P Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
CS Návod k použití 2
Myčka nádobí
PL Instrukcja obsługi 26
Zmywarka
SK Návod na používanie 52
Umývačka
FSK93800P
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - FSK93800P

USER MANUALCS Návod k použití 2Myčka nádobíPL Instrukcja obsługi 26ZmywarkaSK Návod na používanie 52UmývačkaFSK93800P

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Nastavení Hodnoty PopisTóny tlačítek VypKliknutíPípnutíSlouží k nastavení zvukustisknutých tlačítek.Hlasitost Stupeň 1 až 10. Slouží k nastavení hlasi

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

6.4 Spuštění programuMyFavourite1. Na přibližně tři sekundy stiskněte apodržte OK, dokud se na displejinezobrazí nastavení MyFavourite.2. Program spus

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Ne všechny funkce jsouvzájemně slučitelné. Pokudzvolíte neslučitelné funkce,spotřebič automaticky jednunebo více z nich vypne.Zůstanou svítit pouzeuka

Page 5 - 2.7 Likvidace

Zapnutím funkce XtraDry vypnete funkciTimeSaver.7.4 TimeSaverTato funkce zvyšuje tlak a teplotu vody.Mycí a sušicí fáze jsou kratší. Celkovádélka prog

Page 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Německé stup‐ně (°dH)Francouzskéstupně (°fH)mmol/l ClarkovystupněNastavení změkčo‐vače vody19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15 - 18 26 - 32 2.6 -

Page 7

8.3 Dávkovač leštidlaLeštidlo pomáhá usušit nádobí bezšmouh a skvrn.Leštidlo je uvolňováno automatickyběhem fáze horkého oplachu.Požadované množství l

Page 8

Abyste zajistili symetrickéodemčení na obou stranách,zcela zdvihněte držadlospouště a lehce zdvihnětekoš, dokud se koš neodpojína obou stranách.Mechan

Page 9 - 6. NASTAVENÍ

• Po pěti minutách po dokončeníprogramu.• Po pěti minutách, kdy nebyl spuštěnžádný program.Spuštění programuKdyž spotřebič zapnete, na displeji sezobr

Page 10 - 6.3 Jak změnit nastavení s

programem. Zavřete dvířkaspotřebiče.• Volbou Stop a stisknutím OKzrušíte probíhající program.Konec programuŽádná tlačítka kromě tlačítka Zap/Vypnesvít

Page 11 - 7. FUNKCE

• Z nádobí odstraňte větší zbytky jídla,které dejte do odpadu.• Připálené zbytky jídel na nádobínechte změknout.• Duté nádobí (např. šálky, sklenice,h

Page 12 - 7.3 XtraDry

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Page 13 - 8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

2. Vyndejte filtr (C) z filtru (B). 3. Vyjměte plochý filtr (A).4. Filtry omyjte.5. Zkontrolujte, zda ve sběrné jímcenebo kolem ní nejsou žádné zbytky

Page 14 - 8.2 Zásobník na sůl

4. K opětovnému připojeníostřikovacího ramene ke košizatlačte ostřikovací rameno směremvzhůru ve směru dolní šipky asoučasně jím otočte proti směruhod

Page 15 - 9. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Problém a výstražný kód Možná příčina a řešeníNelze zapnout spotřebič. • Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuvky.• Ujistěte se, že není

Page 16 - Funkce Auto Off

Problém a výstražný kód Možná příčina a řešeníZ vnitřku spotřebiče vycházízvuky rachocení či klepání.• Nádobí není správně rozmístěno v koších. Viz le

Page 17 - ČESKY 17

Problém Možná příčina a řešeníNádobí je mokré. • Nejlepších výsledků sušení dosáhnete, když zapnetefunkci XtraDry a nastavíte AutoOpen.• Program neobs

Page 18 - 10. TIPY A RADY

Ohledně dalších možnýchpříčin viz části „Předprvním použitím“, „Dennípoužívání“ nebo „Tipy arady“.13. TECHNICKÉ INFORMACERozměry Šířka / výška / hloub

Page 19 - 11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...272. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 20 - 11.2 Čištění horního

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Page 21 - 12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

– do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,obiektach noclegowych i innych obiektachmieszkalnych.• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzeni

Page 22

2.2 Podłączenie do siecielektrycznejOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożeniepożarem i porażeniemprądem elektrycznym.• Urządzenie musi być uziemione.• Należy u

Page 23 - ČESKY 23

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Page 24

2.5 Wewnętrzne oświetlenieOSTRZEŻENIE!Zagrożenie odniesieniemobrażeń.• Urządzenie jest wyposażone woświetlenie wewnętrzne, które włączasię w momencie

Page 25 - 13. TECHNICKÉ INFORMACE

11Górny kosz12Szuflada na sztućce3.1 TimeBeamSystem TimeBeam emituje wiązkęświatła wyświetlającą informacje napodłodze, pod drzwiami urządzenia.• Po r

Page 26 - OBSŁUGA KLIENTA

4.1 Działanie przyciskówPrzyciski nawigacji (w górę i dół)• Te przyciski służą do przewijania listi tekstów informacyjnychpokazywanych na wyświetlaczu

Page 27 - POLSKI 27

Program Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu OpcjeGlass 45° • Średnie lub lekkie• Delikatne naczy‐nia i szkło• Zmywanie 45°C• Płukania• S

Page 28 - 2.1 Instalacja

5.2 Informacje dla ośrodkówprzeprowadzających testyAby uzyskać więcej informacji na tematwyników testu, należy wysłać wiadomośće-mail na adres:info.te

Page 29 - 2.4 Przeznaczenie

Ustawienia Wartości OpisDawka płynu nabłyszczającego Poziomy od 0 do 6.Poziom 0 = płyn nabły‐szczający nie jest do‐zowany.Ustawienie poziomu dozo‐wani

Page 30 - 3. OPIS URZĄDZENIA

• Aby dodać opcję do programu,należy wybrać Dodaj opcjęi nacisnąć przycisk OK w celupotwierdzenia. Po wybraniu opcjina wyświetlaczu pojawią siępozycje

Page 31 - 4. PANEL STEROWANIA

7.1 Lista opcjiOpcje Wartości OpisOpóźnienie rozpo‐częcia programuOd 1 do 24 godzinWYŁ. (wartość domyślna)Opóźnienie rozpoczęcia pro‐gramu.XtraDry WŁ.

Page 32 - 5. PROGRAMY

trwania, jednak rezultaty suszenia mogąbyć nieco gorsze.Opcja TimeSaver nie działa zewszystkimi programami.1. Przewinąć listę programów i wybraćprogra

Page 33 - 5.1 Parametry eksploatacyjne

Stopnie nie‐mieckie (°dH)Stopnie francu‐skie (°fH)mmol/l StopnieClarkaPoziom zmiękcza‐nia wody19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15 - 18 26 - 32 2.6

Page 34 - 6. USTAWIENIA

• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnitpouze výrobce, autorizované servisní středisko neboosoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jina

Page 35 - POLSKI 35

8.3 Dozownik płynunabłyszczającegoPłyn nabłyszczający umożliwiawysuszenie naczyń bez smug i plam.Płyn nabłyszczający jest uwalnianyautomatycznie w faz

Page 36 - 7. OPCJE

9.1 Mechanizm Comfort LiftUWAGA!Nie siadać na koszu. Niewywierać nadmiernegonacisku na kosz.UWAGA!Nie przekraczaćmaksymalnej ładownościkosza (18 kg).U

Page 37 - 7.4 TimeSaver

2. Umieścić detergent, w postaciproszku lub tabletki, w przegródce(B).3. Jeśli program przewiduje fazęzmywania wstępnego, umieścićniewielką ilość dete

Page 38 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Anulowanie opóźnieniarozpoczęcia programu wtrakcie odliczaniaPo anulowaniu opóźnienia rozpoczęciaprogramu zostaną przywróconedomyślne wartości opcji o

Page 39 - Napełnianie zbiornika soli

umieszczonym w środku specjalnymśrodkiem czyszczącym.• Tabletki z detergentem nierozpuszczają się całkowicie w trakciekrótkich programów. Zaleca sięst

Page 40 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem dokonserwacji należy wyłączyćurządzenie i wyjąć wtyczkęprzewodu zasilającego zgniazda el

Page 41 - 9.2 Stosowanie detergentu

7. Włożyć filtry (B) i (C).8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A).Obrócić zgodnie z ruchemwskazówek zegara, aż się zablokuje.UWAGA!Nieprawidłoweu

Page 42

• Nie używać produktów ściernych,myjek do szorowania anirozpuszczalników.11.4 Czyszczenie wnętrza• Urządzenie, w tym gumową uszczelkędrzwi, należy czy

Page 43 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieUrządzenie nie napełnia sięwodą.Na wyświetlaczu widocznejest wskazanie .• Sprawdzić, czy zawór

Page 44

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieUrządzenie wyzwala auto‐matyczny wyłącznik.• Wydajność prądowa instalacji jest niewystarczająca

Page 45 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

2.3 Vodovodní přípojka• Dbejte na to, abyste hadicenepoškodili.• Před připojením spotřebiče k novýmhadicím nebo k hadicím, které nebylydlouho používán

Page 46 - 11.3 Czyszczenie obudowy

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNaczynia są mokre. • Najlepszą wydajność suszenia zapewnia włączenieopcji XtraDry i ustawienie AutoOpen.• Progr

Page 47 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieMatowe, odbarwione lub wy‐szczerbione naczynia.• Upewnić się, że w urządzeniu zmywane są tylkoprzedmioty, które

Page 48

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE... 532. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 49 - POLSKI 49

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú

Page 50

• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte hodať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnomstredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa p

Page 51 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Iba pre V.B. a Írsko. Spotrebič má 13A sieťovú zástrčku. Ak je potrebnévymeniť poistku sieťovej zástrčky,použite poistku: 13 amp ASTA (BS1362).2.3 P

Page 52 - NAJLEPŠIE VÝSLEDKY

3. POPIS SPOTREBIČA549 6711 1012 2318 1Stropné sprchovacie rameno2Horné sprchovacie rameno3Dolné sprchovacie rameno4Filtre5Typový štítok6Zásobník na s

Page 53 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Keď sa počas fázy sušeniazapne AutoOpen, svetelnáindikácia na podlahe nemusíbyť úplne viditeľná.Zostávajúci čas spustenéhoprogramu môžeteskontrolovať

Page 54 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

5. PROGRAMYProgram Stupeň znečisteniaDruh náplneFázy programu Voliteľné funkcieECO 50° 1)• Bežné znečiste‐nie• Porcelán a jedá‐lenský príbor• Predumyt

Page 55 - SLOVENSKY 55

Program Stupeň znečisteniaDruh náplneFázy programu Voliteľné funkciePrewash 6)• Všetko • Predumytie 1) Tento program zaručuje najúčinnejšie využitie

Page 56 - 3. POPIS SPOTREBIČA

3. POPIS SPOTŘEBIČE549 6711 1012 2318 1Horní ostřikovací rameno2Horní ostřikovací rameno3Dolní ostřikovací rameno4Filtry5Typový štítek6Zásobník na sůl

Page 57 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

Nastavenie Hodnoty PopisMyFavourite Zoznam programov Nastavte váš obľúbený den‐ný program. Pozrite si prí‐slušnú časť v tejto kapitole.AutoOpen ZAP (p

Page 58

5. Stlačením tlačidla OK zmenítehodnotu z ZAP na VYP alebonaopak.6. Opakovane stláčajte tlačidlo Option,až kým sa na displeji nezobrazízoznam programo

Page 59 - 6. NASTAVENIA

Funkcia AutoOpen sa automaticky zapneu všetkých programov okrem Prewash.Ak chcete zlepšiť účinnosť sušenia,pozrite si voliteľnú funkciu XtraDry aleboz

Page 60 - 6.2 Zmena nastavenia s 2

môže ovplyvniť trvanie niektorýchprogramov, spotrebu vody a teplotuposledného oplachovania.Funkcia XtraDry je trvalou voliteľnoufunkciou pre všetky pr

Page 61 - SLOVENSKY 61

Tvrdosť vodyNemecké stup‐ne (°dH)Francúzskestupne (°fH)mmol/l ClarkovestupneÚroveň zmäkčova‐ča vody47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83

Page 62 - 7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE

5. Zásobník na soľ zatvorte otočenímveka zásobníka doprava.UPOZORNENIE!Pri napĺňaní zásobníka nasoľ z neho môže vytiecťvoda a soľ. Po naplnenízásobník

Page 63 - 8. PRED PRVÝM POUŽITÍM

9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE1. Otvorte vodovodný ventil.2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebičzapnite.Skontrolujte, či je spotrebič v režimevýberu progra

Page 64 - Plnenie zásobníka na soľ

9.2 Používanie umývaciehoprostriedkuABCUPOZORNENIE!Používajte výhradneumývací prostriedokšpeciálne určený preumývačky riadu.1. Stlačením uvoľňovacieho

Page 65 - Naplnenie zásobníka leštidla

Ak počas fázy sušeniadvierka otvoríte na viac ako30 sekúnd, spustenýprogram sa skončí. Nestanesa tak pri otvorení dvierokfunkciou AutoOpen.UPOZORNENIE

Page 66 - 9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

výrobky by mohli spôsobiť poškodeniespotrebiča.• V oblastiach s tvrdou a veľmi tvrdouvodou v záujme dosiahnutiaoptimálnych výsledkov umývania asušenia

Page 67 - SLOVENSKY 67

Když je v průběhu sušicífáze zapnuta funkceAutoOpen, projekce napodlahu nemusí být zcelaviditelná. Chcete-li zjistitzbývající čas probíhajícíhoprogram

Page 68

11. OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIE!Pred vykonávaním údržbyspotrebič vypnite a vytiahnitejeho zástrčku zo sieťovejzásuvky.Znečistené filtre a upchanés

Page 69 - SLOVENSKY 69

UPOZORNENIE!Nesprávna poloha filtrovmôže spôsobiť zlé výsledkyumývania a poškodiťspotrebič.11.2 Čistenie hornéhosprchovacieho ramenaSprchovacie rameno

Page 70 - 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE

• V záujme zachovania optimálnehovýkonu spotrebiča vám odporúčamepoužiť špeciálny čistiaci prostriedokpre umývačky (minimálne razmesačne). Postupujte

Page 71 - 11.4 Čistenie vnútra

Problém a chybový kód Možná príčina a riešenieSpotrebič sa počas prevádz‐ky viackrát vypne a zapne.• Je to bežné. Prináša to optimálne výsledky umývan

Page 72 - 12. RIEŠENIE PROBLÉMOV

12.1 Výsledky umývania a sušenia nie sú uspokojivéProblém Možná príčina a riešenieNeuspokojivé výsledky umý‐vania.• Pozrite si časť „Každodenné použív

Page 73 - SLOVENSKY 73

Problém Možná príčina a riešeniePo skončení programu sú vumývačke zvyšky umývaciehoprostriedku.• Tableta umývacieho prostriedku sa zasekla v dávko‐vač

Page 74

Spotreba energie Pohotovostný režim (W) 5.0Spotreba energie Vypnutý režim (W) 0.101) Ďalšie hodnoty nájdete na typovom štítku.2) Ak horúca voda pochád

Page 76

www.aeg.com78

Page 78

5. PROGRAMYProgram Stupeň zašpiněníDruh náplněFáze programu FunkceECO 50° 1)• Normálně zašpi‐něné• Nádobí a příbory• Předmytí• Mytí 50 °C• Oplachy• Su

Page 79 - SLOVENSKY 79

www.aeg.com/shop117885631-A-422016

Page 80 - 117885631-A-422016

5.1 Údaje o spotřeběProgram 1)Voda(l)Energie(kWh)Délka(min)ECO 50° 11 0.832 232AutoSense 45°- 70° 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170ProZone 50°- 65° 14 - 16 1.

Comments to this Manuals

No comments