AEG F55210VI0 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG F55210VI0. Aeg F55210VI0 Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IT Istruzioni per l’uso 2
Lavastoviglie
ES Manual de instrucciones 22
Lavavajillas
F55210VI0
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - F55210VI0

IT Istruzioni per l’uso 2LavastoviglieES Manual de instrucciones 22LavavajillasF55210VI0

Page 2 - PER RISULTATI PERFETTI

4. Togliere l'eventuale sale rimastoattorno all'apertura del contenitore.5. Ruotare il tappo del contenitore delsale in senso orario per chi

Page 3 - ITALIANO

6.3 Uso del detersivoATTENZIONE!Utilizzare solo detersivi perlavastoviglie.Per motivi ecologici, nonusare una quantità didetersivo superiore a quellac

Page 4 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Il brillantante permette diasciugare le stoviglie senzastrisce o macchie.Il brillantante viene erogatoautomaticamente durante lafase dell'ultimo

Page 5 - 2.5 Smaltimento

Mischiare i cucchiai ad altre posate perimpedire che aderiscano gli uni agli altri.Il cestello portaposate dispone di 2griglie portaposate che possono

Page 6 - 4. PANNELLO COMANDI

8. PULIZIA E CURA8.1 ManutenzioneAVVERTENZA!Prima di eseguire qualunqueintervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiaturaed estrarre la spina

Page 7 - 5. PROGRAMMI

9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.9.1 Cosa fare se...Se l'apparecchiatura non si avvia o siarrest

Page 8

• Modello ... • Numero di serie (S.N.) ...9.2 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacen

Page 9 - 6. UTILIZZO QUOTIDIANO

9.3 Codici di erroreCodice Significato Causa possibileE1 Tempo di ingresso superiore Non è stato aperto il rubi-netto o l'ingresso dell'acqu

Page 10 - Decalcificatore dell’acqua

10.2 Pannello di bellezza64 (45min.)3,5407 (388min.)26,621,52-Ø15/52-Ø2/122-Ø5 (A)4-Ø2/124-Ø2/126-Ø2/124-Ø35/12327195324723 20186262,5 262,545590 (550

Page 11 - ITALIANO 11

della molla porta. Per tendere o rilasciareil cavo in acciaio, girare le viti diregolazione.La tensione della mollaporta è corretta quando laporta se

Page 12 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 13 - 7.2 Consigli e suggerimenti

contrario, l'accumulo di residui dialimenti può ostruire il sifone di scarico.A11. DATI TECNICI11.1 Dati TecniciPressione dell’acqua 0,04 - 1,0 M

Page 14 - 8. PULIZIA E CURA

Tensione / frequenza nominale 230 V~/ 50 HzPressione idrica (pressione flusso) 0,4 - 10bar = 0,04 - 1 MPa1) Da A+++ (efficienza massima) a D (efficien

Page 15 - 9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...232. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 16

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsa

Page 17 - 10. INSTALLAZIONE

1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 añosen adelante y personas cuyas capacidades físicas,se

Page 18 - 10.2 Pannello di bellezza

enchufe de alimentación, utilice unfusible: 13 amp ASTA (BS 1362).2.3 Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños enlos tubos de agua.• Antes de

Page 19 - 10.5 Collegamento del tubo di

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general91 2 5 63784101112131Depósito de sal2Dosificador de detergente3Dosificador de abrillantador4Brazo as

Page 20 - 11. DATI TECNICI

7Indicadores de programas8Programas5. PROGRAMAS5.1 ProgramasPrograma Grado desuciedadTipo decargaFases delcicloPrelavado/lavadoprincipalcon deter-gent

Page 21 - 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Programa Grado desuciedadTipo decargaFases delcicloPrelavado/lavadoprincipalcon deter-genteDura-ción(min)Ener-gía(kWh)Agua(l)Abrillan-tadorGlassSucied

Page 22 - CONTENIDO

Cancelación de un programaMantenga presionada Programasdurante unos 3 segundos para cancelarel programa.Compruebe que haydetergente en el dosificadora

Page 23 - 1.1 Seguridad general

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 24 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Descalcificador de aguaEl descalcificador elimina minerales delsuministro de agua, ya que podríanafectar o deteriorar el funcionamientodel aparato.Cua

Page 25 - 2.5 Desecho

2. Coloque el detergente(aproximadamente 15 g) en elcompartimento (C). Elcompartimento tiene 2 partes, (D) y(E) que indican diferentes cantidadesde de

Page 26 - 4. PANEL DE CONTROL

absorbente para evitar que se formedemasiada espuma durante elprograma.4. Vuelva a colocar la tapa y gire lahacia la derecha hasta que sebloquee. Aseg

Page 27 - 5. PROGRAMAS

PRECAUCIÓN!Antes de iniciar unprograma, compruebe queel brazo aspersor gira sinobstrucción.7.2 Consejos• No coloque en el aparato objetosque puedan ab

Page 28

ABC1. Gire el filtro fino (B) hacia la izquierday extraiga el montaje del filtro.2. Retire el filtro grueso (A)extrayéndolo del filtro fino (B).3. Lav

Page 29 - 6. USO DIARIO

Problema y código de alarma Posible soluciónEl dispositivo contra inundación se hapuesto en marcha.• En indicador de programa "Delica-dos 45°&quo

Page 30 - Llenado del dosificador de

9.2 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Posible causa Posible soluciónLa vajilla no está limpia. El programa seleccion

Page 31

9.3 Códigos de errorCódigo Significado Posible causaE1 Mayor duración de entrada El grifo no está abierto, laentrada de agua está restrin-gida o la pr

Page 32 - 7. CONSEJOS

10.2 Panel estético64 (45min.)3,5407 (388min.)26,621,52-Ø15/52-Ø2/122-Ø5 (A)4-Ø2/124-Ø2/126-Ø2/124-Ø35/12327195324723 20186262,5 262,545590 (550min.)1

Page 33 - 8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

estético, ajuste la tensión del muelle dela puerta. Para tensar o aflojar el cablede acero, rote los tornillos de ajuste.La tensión del muelle de lapu

Page 34 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

• L'apparecchiatura deve essere collegatacorrettamente all'impianto idrico con i tubi nuoviforniti. I tubi usati non devono essere riutilizz

Page 35 - ESPAÑOL 35

A11. INFORMACIÓN TÉCNICA11.1 Tabla técnicaPresión de agua 0,04 - 1,0 MPaSuministro eléctrico Consulte la placa de característicasCapacidad 6 cubiertos

Page 36

Voltaje/frecuencia nominal 230 V~/ 50 HzPresión del agua (presión del caudal) 0,4 - 10 bares = 0,04 - 1 MPa1) A+++ (mayor eficiencia) a D (menor efici

Page 39 - 10.5 Conexión del desagüe

www.aeg.com/shop100001043-A-152016

Page 40 - 11. INFORMACIÓN TÉCNICA

• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al terminedell'installazione. Verificare che laspina di alimentazione rimangaaccessibile dop

Page 41 - 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica91 2 5 63784101112131Contenitore del sale2Erogatore detersivo3Contenitore del brillantante4Mulinello5Filtri6T

Page 42

7Spie programmi8Programmi5. PROGRAMMI5.1 ProgrammiFasi del Grado disporcoTipo dicaricoFasi del ci-cloDetersivoprelavag-gio/lavag-gio princi-paleDurata

Page 43 - ESPAÑOL 43

Fasi del Grado disporcoTipo dicaricoFasi del ci-cloDetersivoprelavag-gio/lavag-gio princi-paleDurata(min.)Ener-giaelettri-ca(kWh)Acqua(l)Brillantan-te

Page 44 - 100001043-A-152016

Interruzione di un programma1. Aprire la porta dell'apparecchiatura.L'apparecchiatura si arresta.2. Chiudere la portadell'apparecchiatu

Comments to this Manuals

No comments