AEG PMR Voxtel R200 User Manual

Browse online or download User Manual for Two-way radios AEG PMR Voxtel R200. PTT

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 140
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Voxtel R200/R210/R220

PMRVoxtel R200/R210/R220USER GUIDEUK DE FR NL IT SW PL GR CZV2

Page 2

104.8 Setting the VOX (voice activated) sensitivityIn VOX mode, the unit will transmit a signal only when it is activated by your voice or other soun

Page 3 - 2 GETTING TO KNOW YOUR PMR

1003R]LRP F]XãRĤFL IXQNFML 92; MHVW ZVND]\ZDQ\ SU]H] OLF]Eč QDHNUDQLH /&' 1D QDMZ\İV]\P SR]LRPLH XU]ĈG]HQLH EčG]LHZ\NU\ZDþ

Page 4

101PL4.10 3RZLDGRPLHQLHRSRãĈF]HQLX8U]ĈG]HQLH305PRİHSRZLDGDPLDþRV\JQDOHSU]\FKRG]ĈF\P]DSRPRFĈV\JQDãXGĮZLčNRZHJR4.10.1 3RZLDGRPLHQLHRGELR

Page 5 - Fig. 1 Fig. 2

1021DFLĤQLM  UD]\ SU]\FLVN PHQX 1D HNUDQLH /&' ]RVWDQLHZ\ĤZLHWORQDLNRQDÅ7µRUD]]DF]QLHPLJDþLNRQDÅ21µ1DFLĤQLMSU]\FLV

Page 6

103PL8ZDJD:ãĈF]HQLH EORNDG\ SU]\FLVNyZ QLH SRZRGXMH ]DEORNRZDQLDSU]\FLVNX377SU]\FLVNXSRãĈF]HQLDLSU]\FLVNX]DVLODQLD 5.2 )XQNFMDVWRSH

Page 7 - 4 OPERATION

1047DEHODF]čVWRWOLZRĤFLNDQDãyZ.DQDã &]čVWRWOLZRĤþ0+] .DQDã&]čVWRWOLZRĤþ0+]1 446,00625 52 446,01875 63 446,03125 7

Page 8

105PL!0LHMVFD]DJURİRQHZ\EXFKHP1DOHİ\Z\ãĈF]\þXU]ĈG]HQLHZPLHMVFDFK]DJURİRQ\FKZ\EXFKHPFK\EDİHGDQHXU]ĈG]HQLHMHVWGRSXV]F]RQHGR Xİ\FLD Z

Page 9

106 87</,=$&-$85=ć'=(1,$ģ52'2:,6.23R ]DNRęF]HQLX Xİ\WNRZDQLD SURGXNWX QLH QDOHİ\ JRZ\U]XFDþ GR ]Z\NãHJR SRMHPQLND Q

Page 10

107PL11 *:$5$1&-$,6(5:,68U]ĈG]HQLH MHVW REMčWH JZDUDQFMĈ SU]H] RNUHV  PLHVLčF\ RGGDW\ ]DNXSX ZLGQLHMĈFHM QD GRZRG]LH ]DNXSX *

Page 11

1081 ƧƲƧƫƦƩƯƱƫƣƨƱƮƣƴƵƧƥƫƣƴƣƴƴǂǓdžǖǘǂǒNJǔǕǐǞǍdžDŽNJǂǕLjǎǂDŽǐǒƽǂǖǕǐǞǕǐǖǑǒǐǛǝǎǕǐǓƵǐǑǒǐǛǝǎǂǖǕǝ ƾǘdžNJ ǔǘdžDžNJǂǔǕdžǀ NjǂNJ NjǂǕǂǔNjdžǖǂǔǕdžǀ Ǎdž ǕLj ǍƾDŽNJ

Page 12 - 5 AUXILIARY FEATURES

109GR7ƬǐǖǍǑǀnjdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǓƲǂǕƿǔǕdž Ǖǐ DŽNJǂ ǎǂ džǎdžǒDŽǐǑǐNJƿǔdžǕdž ƿ ǎǂǂǑdžǎdžǒDŽǐǑǐNJƿǔdžǕdžǕLjǍǐǎƽDžǂ8 377ƬǐǖǍǑǀ3773XVK7R7DONƲǂǕƿǔǕdžǕǐNjǂNJNjǒǂǕƿǔ

Page 13 - 6 SPECIFICATIONS

11UK4.10 Call alertYour PMR can alert you to incoming signal by emitting an audible call tone.4.10.1 Call-ring toneYou can send a call-ring tone to ot

Page 14 - 7 Safety

110SCƧǍǗǂǎǀLJdžǕǂNJǝǕǂǎLjǍǐǎƽDžǂ305ǔǂǒǟǎdžNJǝnjǂǕǂNjǂǎƽnjNJǂƧǍǗǂǎǀLJdžǕǂNJ ǝǕǂǎ džǎdžǒDŽǐǑǐNJƿǔdžǕdž ǕLj njdžNJǕǐǖǒDŽǀǂNjnjdžNJDžǟǍǂǕǐǓǑnjƿNjǕǒǚǎƶǑǐDžLjnjǟǎdžNJǕLjǎ Ǖǒƾ

Page 15 - (ENVIRONMENT)

111GRƴLjǍǂǎǕNJNjǝƮdžnjdžǕƿǔǕdžǕNJǓǑǂǒǂNjƽǕǚǑǒǐdžNJDžǐǑǐNJƿǔdžNJǓǂǔǗǂnjdžǀǂǓ ǑǒǐǕǐǞǗǐǒǕǀǔdžǕdžǕNJǓǍǑǂǕǂǒǀdžǓƮLjǎdžǑNJǘdžNJǒƿǔdžǕdžǎǂdžǑǂǎǂǗǐǒǕǀǔdžǕdžǍǑǂǕǂǒǀdžǓǍǀǂǓǘ

Page 16 - 11 GUARANTEE AND SERVICE

1123.4.2 ƸǒƿǔLj Ǖǐǖ ǕǒǐǗǐDžǐǕNJNjǐǞ ǍǐǎǕƾnjǐ 555ǃnj3ƴLjNjǟǔǕdžǕǐNjǂǑƽNjNJǕLjǓǖǑǐDžǐǘƿǓǔǞǎDždžǔLjǓǕǒǐǗǐDžǐǕNJNjǐǞLjǐǑǐǀǂǃǒǀǔNjdžǕǂNJǔǕǐdž

Page 17 - 2 EINFÜHRUNG

113GR3.6 ƦNJƽǒNjdžNJǂ njdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǓ ǕLjǓ ǍǐǎƽDžǂǓ Ǎdž ǒdžǞǍǂ ǂǑǝ ǕNJǓǍǑǂǕǂǒǀdžǓƩǍǐǎƽDžǂ305DžNJǂljƾǕdžNJdžǎǔǚǍǂǕǚǍƾǎLjnjdžNJǕǐǖǒDŽǀǂdžǏǐNJNjǐǎǝǍLjǔLjǓǒdžǞǍǂǕǐǓ ǔǘ

Page 18

114ƥNJǂǎǂǂǑdžǎdžǒDŽǐǑǐNJƿǔdžǕdžǕLjǍǐǎƽDžǂƲǂǕƿǔǕdžNjǂNJNjǒǂǕƿǔǕdžǑǂǕLjǍƾǎǐǕǐNjǐǖǍǑǀnjdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǓǍƾǘǒNJǓǝǕǐǖǔǃƿǔdžNJLjǐljǝǎLj/&' >ƬƽljdžǗǐǒƽljǂ

Page 19 - 3 INSTALLATION

115GRǍǑǐǒdžǀǕdž ǎǂ džǑNJNjǐNJǎǚǎdžǀǕdž Ǎǝǎǐǎ Ǎdž ƽnjnjǐǖǓ ǘǒƿǔǕdžǓ ǍǐǎƽDžǚǎ305ǑǐǖdžǀǎǂNJǔǖǎǕǐǎNJǔǍƾǎǐNJǔǕǐǀDžNJǐNjǂǎƽnjNJNjǂNJǖǑǐNjǂǎƽnjNJƥNJǂ ǎǂ ǂǑdžǎdžǒDŽǐǑǐNJƿǔ

Page 20

1164.5 ƭƿǙLjƩǍǐǎƽDžǂǃǒǀǔNjdžǕǂNJǔǖǎdžǘǟǓǔdžǕǒǝǑǐnjdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǓnjƿǙLjǓǝǕǂǎdžǀǎǂNJ džǎdžǒDŽǐǑǐNJLjǍƾǎLj NjǂNJ Dždžǎ džNjǑƾǍǑdžNJ ƮǝnjNJǓ njLjǗljdžǀ ƾǎǂ ǔƿǍǂǔǕǐǕǒƾǘǐ

Page 21 - 4 BETRIEB

117GRƲǂǕƿǔǕdžǕǐNjǐǖǍǑǀǍdžǎǐǞ ǗǐǒƾǓƵǝǕdžǔǕLjǎǐljǝǎLj/&'ljǂdžǍǗǂǎNJǔǕdžǀǕǐdžNJNjǐǎǀDžNJǐVOXNjǂNJLjƾǎDždžNJǏLj´2)µljǂǂǒǘǀǔdžNJǎǂǂǎǂǃǐǔǃƿǎdžNJ

Page 22

1184.10 ƧNJDžǐǑǐǀLjǔLjNjnjƿǔLjǓƩǍǐǎƽDžǂ305 ǍǑǐǒdžǀ ǎǂ ǔǂǓ džNJDžǐǑǐNJdžǀ DŽNJǂ Ǖǖǘǝǎ džNJǔdžǒǘǝǍdžǎǐǔƿǍǂǑǂǒƽDŽǐǎǕǂǓƾǎǂǎƿǘǐNjnjƿǔLjǓ4.10.1 ƝǘǐǓNjnjƿǔLjǓƮǑǐǒdžǀ

Page 23

119GR4.12 ƧǎdžǒDŽǐǑǐǀLjǔLjƿǂǑdžǎdžǒDŽǐǑǐǀLjǔLjǕǐǖƿǘǐǖǑnjƿNjǕǒǚǎƮdž ǕLj njdžNJǕǐǖǒDŽǀǂ ǂǖǕƿ Njƽljdž Ǘǐǒƽ Ǒǐǖ ǑǂǕƽǕdž ƾǎǂ NjǐǖǍǑǀ LjǍǐǎƽDžǂljǂǑǂǒƽDŽdžNJƾǎǂǎƿ

Page 24

12tPress the up or down button to select the key tone on/off.tPress the PTT button to confirm your setting.4.13 Setting the dual watch modeYour u

Page 25

120ƥNJǂ ǎǂ džǎdžǒDŽǐǑǐNJƿǔdžǕdž ǕLj njdžNJǕǐǖǒDŽǀǂ NjnjdžNJDžǟǍǂǕǐǓ ǑnjƿNjǕǒǚǎǑǂǕƿǔǕdž NjǂNJ NjǒǂǕƿǔǕdž ǑǂǕLjǍƾǎǐ Ǖǐ NjǐǖǍǑǀ ǍdžǎǐǞǍƾǘǒNJǓǝǕǐǖǕǐdžNJNjǐǎǀDžNJǐNjnjdž

Page 26

121GR ƲƳƱƦƫƣƥƳƣƷƧƴƦNJǂljƾǔNJǍǂNjǂǎƽnjNJǂNjǂǎƽnjNJǂƶǑǐNjǂǎƽnjNJǂ&7&66DŽNJǂNjƽljdžNjǂǎƽnjNJƫǔǘǞǓdžNjǑǐǍǑƿǓ7;:ǍƾDŽƧǍǃƾnjdžNJǂǍƾǘǒNJǘnjǍƲǀǎǂNjǂǓǔǖǘ

Page 27 - 5 ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN

122!ƲǒǐdžNJDžǐǑǐǀLjǔLjDŽNJǂǐǘƿǍǂǕǂǍdžǂdžǒǝǔǂNjǐǖǓƮLjǎ ǕǐǑǐljdžǕdžǀǕdž ǕLj ǍǐǎƽDžǂ Ǒƽǎǚ ǂǑǝ ǂdžǒǝǔǂNjǐǖǓƿ ǔǕǐ ǘǟǒǐ Ǒǐǖ ljǂ NjǂǕǂnjƽǃdžNJ ƾǎǂǓ ǂdžǒǝǔǂNjǐǓǝǕǂǎ

Page 28

123GRdžDŽNjǂǕǂǔǕƽǔdžNJǓǍdžǕǂǗǐǒƽǓƿǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓNjǂǖǔǀǍǚǎƿǘLjǍNJNjǟǎǘǟǒǐNJǔǕǐǖǓǐǑǐǀǐǖǓǐǂƾǒǂǓǑdžǒNJƾǘdžNJǘLjǍNJNjƽƿǍNJNjǒǐǔǚǍǂǕǀDžNJǂǝǑǚǓǑǘǔNjǝǎLjƿNjǐǎNJǐǒǕ

Page 29 - 7 SICHERHEIT

124 ƬƣƪƣƳƫƴƮƱƴƬƣƫƷƳƱƯƵƫƦƣƮLjǎNjǂljǂǒǀǔdžǕdžǐǑǐNJǐDžƿǑǐǕdžǍƾǒǐǓǕLjǓǍǐǎƽDžǂǓǍdžǃdžǎLJǝnjNJǐDžNJǂnjǖǕNJNjƽƿƽnjnjǐǖǓǐǒDŽǂǎNJNjǐǞǓDžNJǂnjǞǕdžǓDžNJǝǕNJNjƽǕNJǕƾǕǐNJǐǍǑǐǒ

Page 30

125CZ1 1$ÿ(01É0=É/(æÌ'ďNXMHPHYiP]D]DNRXSHQtWRKRWRYìURENX7RWR]DĢt]HQtE\ORQDYUçHQRDY\UREHQRVPD[LPiOQtSpĀtRYiVLçLYRWQtSURVWĢ

Page 31 - (UMWELTSCHUTZ)

12699VWXSPLNURIRQXVOXFKiWHNQDEtMHQt10$QWpQD2.2 /&'GLVSOHMYL]REU9ì]QDPÿtVORNDQiOX8çLYDWHOPĪçHSĢHFKi]HWPH]LNDQiO\Dç.yG&

Page 32 - 11 GARANTIE UND WARTUNG

127CZ ,167$/$&(3.1 'HPRQWiçNOLSXQDRSDVHN9\WiKQďWHNOLSQDRSDVHNVPďUHPYSĢHGRGY\VtODĀN\%ďKHP Y\WDKRYiQt ]iSDGN\]DWODĀWH Q

Page 33 - 2 DESCRIPTION DE VOTRE PMR

1283.4 1DEtMHQtEDWHULt3.4.1 3RPRFtGXiOQtQDEtMHĀN\PRGHO55YL]REU9ORçWH ]iVWUĀNX NDEHOX VtĨRYpKR DGDSWpUX GR SĢtVOXåQpKRY

Page 34

129CZ1t]Ni~URYHěQDELWtEDWHULH1DWpWR~URYQLY\Gi]DĢt]HQt Y QRUPiOQtP UHçLPX ]YXNRYì VLJQiO YGpOFHVHNXQG'ĪOHçLWp=DĢt]HQtQDEtM

Page 35

13UK5.2 Stop watch functiontIn standby mode, press and hold the call button for 3 seconds. The stop watch icons will appear on the LCD screen. tP

Page 36

1304.2 =DSQXWtY\SQXWtY\VtODĀN\3UR]DSQXWt6WLVNQďWH D SĢLGUçWH WODĀtWNR Y\StQDĀH 'LVSOHM VH ]DSQH D]REUD]tDNWXiOQtNDQiO3URY\S

Page 37 - 4 FONCTIONNEMENT

131CZ3URY\SQXWtIXQNFHSRGNDQiOXQDVWDYWHSRGNDQiOQDKRGQRWX QXOD 1\Qt O]H NRPXQLNRYDW V GDOåtPL XçLYDWHOL Y\VtODĀHNQDODGďQìFK QD V

Page 38

132-DNPLOHSĢHVWDQHWHPOXYLWXYROQďWHWODĀtWNR3374.7 6OHGRYiQt3URNRQWUROXVODEìFKVLJQiOĪQDDNWXiOQtPNDQiOXO]HY\XçtWIXQNFLVOHGRYiQt6RX

Page 39

133CZ6WLVNQďWHVPďURYpWODĀtWNRÅY]KĪUX´ QHERÅGROĪ´ D]DKDMWHSURKOHGiYiQtNDQiOĪ9SĢtSDGďGHWHNFHDNWLYQtKRVLJQiOXVHSURKOHGiYiQt]DVWDYt

Page 40

1344.11 1DVWDYHQtVLJQiOXSĢtMPX6LJQiOSĢtMPXMHWyQNWHUìMHDXWRPDWLFN\RGHVOiQSRXYROQďQtWODĀtWND337-HKR~ĀHOHPMHLQIRUPRYDWGUXKRXVWUDQX

Page 41

135CZ 3202&1e)81.&(5.1 =iPHNWODĀtWHN)XQNFH ]iPNX WODĀtWHN XPRçěXMH ]DEORNRYiQt VPďURYìFKWODĀtWHN ÅY]KĪUX´DÅGROĪ´  D WODĀtWND

Page 42

136 63(&,),.$&('RVWXSQpNDQiO\NDQiOĪ3RGNDQiO\&7&66SURNDçGìNDQiO9ìNRQ7;:0D['RVDKDçNP7DEXONDIUHNYHQFt

Page 43 - 5 FONCTIONS AUXILIAIRES

137CZ!9DURYiQtSODWQpSURYR]LGODY\EDYHQiDLUEDJ\=DĢt]HQtQHSRNOiGHMWHGRREODVWLQDGDLUEDJHPQHERGR MHKR DNWLYQt ]yQ\ $LUEDJ\ VH U\FKOH Q

Page 44 - 7 SÉCURITÉ

138 352+/Éä(1Ì26+2'Ď7HQWR YìUREHN Y\KRYXMH ]iNODGQtP SRçDGDYNĪP D GDOåtPSĢtVOXåQìPXVWDQRYHQtPVPďUQLFH577((63URKOiåHQtR

Page 45

139CZ11 =É58.$$6(59,6=iUXNDQDSĢtVWURMSODWtSRGREXPďVtFĪRGGDWDMHKR]DNRXSHQtXYHGHQpKRQD~ĀWHQFH7DWR]iUXNDVHQHWìNiSRåNR]HQtQHER

Page 46 - (RESPECT DE L‘ENVIRONNEMENT)

147 Safety!Damaged antennaDo not use any PMR that has a damaged antenna. If a damaged antenna comes in contact with the skin, a minor burn may result.

Page 47 - 11 GARANTIE ET SERVICE

© 2012 Binatone Electronics International LimitedAll rights reservedSubject to avaibility. Rights of modification reserved.AEG is a registered tradema

Page 48 - 2 UW PMR

15UKNOTE: Areas with potentially explosive atmospheres are often, but not always clearly marked. They include fueling areas such as below deck on boat

Page 49

1610 CLEANING AND CAREDo not clean any part of your unit with benzene, thinners or other solvent chemicals as this may cause permanent damage which i

Page 50 - 3 INSTALLATIE

17DE1 UNSER EINSATZ FÜR DIE UMWELTVielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses Gerät wurde mit größter Sorgfalt entwickelt

Page 51

188 PTTPTT (push to talk)-TastetGedrückt halten, um senden zu können.9Mikrofon, Kopfhörer, Ladebuchse10Antenne2.2 LCD-Anzeige (siehe P2)BedeutungKan

Page 52 - 4 BEDIENING

19DE3 INSTALLATION3.1 Den Gürtelclip entfernen tZiehen Sie an der Gürtelclip-verriegelung des PMR-Geräts.tWährend des Ziehens an der Gürtelclipverr

Page 53

2P1P312345678109SCTXRXDCSCTCSSVOXDCMP2AEGP5P4

Page 54

20lassen Sie sie nicht an Orten, wo sie verbrannt oder aufgestochen werden könnten.tLassen Sie die leeren Akkus nicht in Ihren PMR-Geräten. Sie könnt

Page 55

21DEGerät eingeschaltet ist, werden vom Gerät zwei Pieptöne ausgegeben, bevor es sich dann automatisch ausschaltet.Das Gerät kann den Akku-Ladezustand

Page 56

22Wichtige Sicherheitswarnung:tUm die Belastung durch Funkfrequenzen beim Einsatz Ihres PMR-Geräts zu reduzieren, sollten Sie das Gerät mindestens 5

Page 57

23DE >Die Kanäle wechseln von1bis8oder in umgekehrter Reihenfolge.tDrücken Sie die PTT-Taste, um die Einstellungen zu bestätigen.Hinweis: Eine

Page 58 - 5 BIJKOMENDE FUNCTIES

24!Senden und EmpfangentDie PMR-Übertragung erfolgt nach dem Prinzip: „One Way at a Time“, d. h., Sie können während Sie sprechen nicht gleichzeitig

Page 59 - 7 VEILIGHEID

25DE4.8 Die VOX (voice activated)-Empfindlichkeit einstellenIm VOX-Modus wird vom Gerät nur dann ein Signal gesendet, wenn es durch Ihre Stimme oder d

Page 60

26tDrücken Sie siebenmal die Menütaste und DCS wird dann blinkend auf der LCD-Anzeige angezeigt. Drücken Sie dann die Aufwärtstaste oder Abwärtstas

Page 61 - 10 REINIGING

27DE4.12 Den Tastenton ein- oder ausschaltenBei dieser Funktion wird vom Gerät ein Bestätigungston beim Drücken einer Taste ausgegeben.tDrücken Sie

Page 62 - 11 GARANTIE EN SERVICE

28tUm die Tastensperrfunktion zu deaktivieren, halten Sie die Menütaste so lange gedrückt, bis das Symbol für die Tastensperre auf der LCD-Anzeige

Page 63 - 1 PERCHÉ CI TENIAMO

29DE6 SPEZIFIKATIONENVerfügbare Kanäle 8KanäleCTCSS-Unterkanal 38 für jeden KanalAusgangsleistung (TX) 0,5 W (Max)Reichweite Bis zu8kmKanalfrequenz

Page 64

3UK1 BECAUSE WE CAREThank you for purchasing this product. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the environment.

Page 65 - 3 INSTALLAZIONE

30Batteriepolen in Kontakt kommt. Durch das Material kann ein elektrischer Stromkreis geschlossen werden (Kurzschluss), wodurch es sehr heiß werden ka

Page 66

31DEHINWEIS: Bereiche mit potentiell explosiven Umgebungen sind oftmals, aber nicht immer eindeutig als solche gekennzeichnet. Dies gilt auch für Tank

Page 67 - 4 FUNZIONAMENTO

3210 REINIGUNG UND PFLEGEReinigen Sie keine Teile Ihres Geräts mit Benzin, Verdünnungsmitteln oder Chemikalien auf Lösungsmittelbasis, da dies zu ble

Page 68

33FR1 NOTRE ENGAGEMENTMerci d‘avoir fait l‘acquisition de ce produit. Lors de la conception et de l‘assemblage de ce produit, nous avons tout mis en œ

Page 69

348 PTTTouche PTT (push to talk)tAppuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour effectuer une transmission.9Prise microphone/écouteur/chargem

Page 70

35FR3 INSTALLATION3.1 Retrait du clip de ceinturetTirez le clapet du clip de ceinture vers l‘avant (en l‘éloignant du PMR).tPendant que vous tirez

Page 71

363.4 Chargement des piles3.4.1 Avec chargeur duo (modèle R210/R220) (voir P4)tInsérez le petit connecteur à l‘extrémité de l‘adaptateur secteur da

Page 72

37FRCharge de la pile à haut niveau.Charge de la pile au niveau moyen.Charge de la pile à faible niveau. À ce niveau, l‘unité émet un bip toutes les 1

Page 73 - 5 FUNZIONI AUSILIARIE

384.2 Mise sous tension/hors tension de l‘unitéPour mettre l‘unité sous tension:tAppuyez sur la touche d‘alimentation et maintenez-la enfoncée jus

Page 74 - 7 SICUREZZA

39FRPour désactiver la fonction du sous-canal, configurez simplement le sous-canal sur 0 (zéro). Vous pouvez communiquer avec n‘importe quel utilisateu

Page 75

42.2 LCD screen (see P2)MeaningChannel number.Changes from 1 to 8 as selected by the user.CTCSS code.Changes from 1 to 38 as selected by the user.Dis

Page 76 - (AMBIENTE)

40tMaintenez l‘unité en position verticale avec le microphone à 5cm de la bouche. Tout en maintenant le bouton PTT enfoncé, parlez dans le microphon

Page 77 - 11 GARANZIA E ASSISTENZA

41FR4.9 Activation du balayage automatique des canauxLe balayage des canaux recherche les signaux actifs dans une boucle infinie pour les 8canaux, le

Page 78 - 2 BEKANTA DIG MED DIN PMR

424.11 Réglage du bip RogerLe bip Roger est un ton transmis dès que la touche PTT est relâchée. Cela alerte le destinataire du fait que vous avez vol

Page 79

43FR5 FONCTIONS AUXILIAIRES5.1 Verrouillage des touchesLa fonction de verrouillage des touches permet à l‘utilisateur de désactiver les touches vers

Page 80 - Bild 1 Bild 2

445.4 Prise microphone/écouteur/chargementL‘unité est dotée d‘un connecteur auxiliaire microphone, écouteur et chargement situé sur le dessus. Pour pl

Page 81

45FR!Piles rechargeablesToutes les piles peuvent entraîner des dommages matériels et/ou des blessures corporelles du type brûlures si du matériel cond

Page 82

46REMARQUE: Les zones où règnent des atmosphères potentiellement explosives sont souvent signalées de manière claire, mais ce n‘est pas toujours le c

Page 83

47FR10 NETTOYAGE ET ENTRETIENVous ne devez nettoyer aucune pièce de votre unité avec du benzène, des diluants ou d‘autres produits chimiques solvants

Page 84

481 ONZE ZORGWij willen u bedanken voor de aankoop van dit product. Bij de ontwikkeling en montage van dit product stonden u en het milieu centraal. D

Page 85

49NL9Aansluiting voor microfoon/oortjes/lader10Antenne2.2 Lcd-scherm (zie P2)BetekenisKanaalnummer.Verandert van 1 tot 8 naargelang de keuze van de g

Page 86

5UK3.2 Installing the belt cliptSlide the belt clip into the slot as shown in Fig. 2. >A “click” indicates the belt clip is locked into its posit

Page 87 - 5 HJÄLPFUNKTIONER

503 INSTALLATIE3.1 De riemclip verwijderen tTrek het lipje van de riemclip naar voren (weg van de PMR).tDuw de riemclip omhoog terwijl u aan het li

Page 88 - 6 SPECIFIKATIONER

51NL3.4 De batterijen opladen3.4.1 Met duolader (model R210/R220) (zie P4)tSteek de kleine stekker aan het einde van de netadapter in de netsnoerin

Page 89 - 7 SÄKERHET

52Batterijniveau laag. Bij dit niveau geeft het toestel in de normale modus om de 10 seconden een biepgeluid weer. Belangrijk: Laad het toestel 10 tot

Page 90 - 10 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

53NL4.2 Het toestel in-/uitschakelenInschakelen:tHoud de aan-uittoets ingedrukt tot het lcd-scherm aan gaat en het huidige kanaal weergeeft.Uitscha

Page 91 - 11 GARANTI OCH SERVICE

54hetzelfde kanaal hebben ingesteld en die de subkanaalfunctie hebben uitgeschakeld.tDruk twee keer op de menutoets . Het nummer van het huidige CTCS

Page 92

55NL4.7 Monitorfunctie U kunt de monitorfunctie gebruiken om zwakkere signalen in het huidige kanaal te zoeken. tHoud de menutoets en de toets voor

Page 93

56tDruk vijf keer op de menutoets . Het pictogram SC verschijnt op het lcd-scherm.tDruk op de toets omhoog of omlaag om kanalen te beginnen scann

Page 94 - 5\V 5\V

57NL4.11 Roger Beep De Roger beep is een bieptoon die automatisch wordt doorgestuurd wanneer u de PTT-toets loslaat. Dit geeft de ontvanger aan dat u

Page 95

585 BIJKOMENDE FUNCTIES5.1 ToetsvergrendelingMet de toetsvergrendeling kan de gebruiker de toets omhoog , omlaag en menu uitschakelen zodat de PMR-

Page 96

59NL6 SPECIFICATIESBeschikbare kanalen Acht kanalenCTCSS-subkanaal 38 voor elk kanaalOutputvermogen (TX) 0,5 W (Max.)Bereik tot 8 kmKanaalfrequentieta

Page 97

6tPlug the mains adaptor into a 220V AC, 50Hz main socket.tPlace the PMR units in the charge cradle in an upright position. The charge LED indicator

Page 98

60!Waarschuwing voor voertuigen met een airbagPlaats uw toestel niet op de afdekking van een airbag of in de ontplooiingszone van een airbag. Airbags

Page 99

61NL8 CE-VERKLARING Dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante voorschriften van de R&TTE-richtlijn 1999/5/EC. U vindt de

Page 100

6211 GARANTIE EN SERVICEHet toestel wordt geleverd met een garantie van 24 maanden vanaf de aankoopdatum vermeld op uw aankoopbon. Onder deze garanti

Page 101

63IT1 PERCHÉ CI TENIAMOGrazie per aver acquistato questo prodotto. Il presente prodotto è stato progettato e assemblato con la massima cura per l‘ute

Page 102

649Microfono/auricolare/spinotto di ricarica10Antenna2.2 Schermo LCD (vedi P2)SignificatoNumero del canale.Cambia da 1 a 8 in base alla selezione effe

Page 103

65IT3 INSTALLAZIONE3.1 Rimozione del fermaglio di aggancio per cinturatSpingere la chiusura del fermaglio di aggancio per cintura (allontanandola d

Page 104 -  %(=3,(&=(Ę67:2

663.4 Caricamento delle batterie3.4.1 Con caricatore doppio (modello R210/R220) (vedi P4)tInserire la spina piccola sull‘estremità dell‘adattatore

Page 105 -  '(./$5$&-$:(

67ITLivello massimo di carica della batteria.Livello medio di carica della batteria.Livello basso di carica della batteria. A questo livello, l‘unità

Page 106

68tSe l‘unità si bagna, spegnerla e rimuovere le batterie. Asciugare il vano batterie e non ricollocarlo per alcune ore. Non utilizzare l‘unità finché

Page 107 - 11 *:$5$1&-$,6(5:,6

69IT4.4.1 Impostazione del sottocanale CTCSSCiascun canale dispone di 38 sottocanali che consentono di inserire un gruppo di utenti all‘interno dello

Page 108 - 2 ƥƯƺƳƫƮƫƣƮƧƵƱ305

7UKBattery charge at very low level. When the battery level reach it minimum level in on mode, unit will emit two beep tone and automatically turn off

Page 109

704.5 RicezioneQuando l‘unità è accesa ma non è in fase di trasmissione, è costantemente attivata la modalità di ricezione. Quando sul canale in uso v

Page 110 - ƧNJNjƧNJNj

71ITtPremere il tasto PTT per confermare l‘impostazione. VOX viene visualizzato in modo fisso sullo schermo LCD finché la funzione VOX rimane attivata.

Page 111

72tPremere 8 volte il tasto menu , sullo schermo LCD viene visualizzata l‘icona „CA“ mentre „01“ lampeggia.tPremere il tasto Su o Giù per selezio

Page 112

73ITtPremere il tasto Su o Giù per selezionare il codice CTCSS desiderato (1-38).tContinuare a premere il tasto menu per cambiare il codice DCS

Page 113 -  ƸƧƫƳƫƴƮƱƴ

745.3 Retroilluminazione dello schermo LCDOgni volta che si preme un tasto (tranne il tasto PTT e quello di chiamata ), la retroilluminazione dello s

Page 114

75IT!Batterie ricaricabiliTutte le batterie possono causare danni a cose e/o lesioni a persone (ad esempio ustioni) in caso di contatto tra materiali

Page 115

76NOTA: Gli ambienti potenzialmente esplosivi sono spesso, ma non sempre, segnalati in modo chiaro. Tra questi: aree di rifornimento carburante (ad es

Page 116

77IT10 PULIZIA E CURANon pulire nessuna parte dell‘unità con benzene, diluenti o altri solventi chimici per evitare di causare danni permanenti non c

Page 117

781 VI BRYR OSSTack för att du valt att köpa den här produkten. Produkten har utformats och monterats utifrån största möjliga omsorg om dig och miljö

Page 118

79SW9Uttag för mikrofon/hörsnäcka/laddare10Antenn2.2 LCD-display (se P2)FörklaringKanalnummer.Byter mellan 1 till 8 enligt användarens val.CTCSS-kod.

Page 119 -  ƤƱƩƪƩƵƫƬƧƴƭƧƫƵƱƶƳƥƫƧƴ

84.3 Adjusting the speaker volumeThe volume level is shown by vertical bars on the LCD screen. You can change the volume while using your unit, or wh

Page 120

803 INSTALLATION3.1 Ta bort bältesklipstDra ut bältesklipsspärren framåt (från PMR-enheten).tNär bältesklipsspärren är utdragen trycker du upp bält

Page 121 -  ƣƴƷƣƭƧƫƣ

81SW3.4 Ladda batterierna3.4.1 Med duo-laddare (modell R210/R220) (se P4)tSätt i den lilla anslutningen i änden på nätadaptern i nätanslutningen bak

Page 122

82Batterladdning låg. På den här nivån ger enheten ifrån sig ett pip var 10:e sekund i normalläge.Viktigt! Ladda enheten i 10-14 timmar.Väldigt låg ba

Page 123 -  ƦƩƭƺƴƩ&(

83SWStänga av:tTryck och håll ned strömbrytaren tills LCD-skärmen släcks. >En bekräftelseton hörs varje gång.4.3 Så här justerar du högtalarvoly

Page 124 - 11 ƧƥƥƶƩƴƩƬƣƫƴƧƳƤƫƴ

84tTryck på PTT-knappen för att bekräfta underkanalsinställningen.4.4.2 Så här ställer du in DCS, avancerad digital kodVarje kanal har dessutom 83 d

Page 125 - 1 1$ÿ(01É0=É/(æÌ

85SW4.8 Ställa in VOX-känslighet (röstaktivering)I VOX-läget skickar enheten en signal endast om den aktiveras av din röst eller andra ljud runt omkr

Page 126

864.10 RingsignalDin PMR-enhet kan göra dig uppmärksam på inkommande samtal med en ringsignal.4.10.1 AnropssignalDu kan skicka en anropssignal till an

Page 127 - 2EU2EU

87SWtTryck på uppknappen eller nedknappen för att aktivera/inaktivera knappljud.tTryck på PTT-knappen för att bekräfta inställningen.4.13 Ställ

Page 128

885.2 TidtagarurtTryck och håll ned anropsknappen i 3 sekunder i vänteläge. Tidtagarurikonen visas på LCD-skärmen. tTryck på uppknappen en gång fö

Page 129 -  35292=

89SW7 SÄKERHET!Skadad antennAnvänd inte PMR-enheten om antennen är skadad. Om en skadad antenn kommer i kontakt med hud kan lindrigare brännskador upp

Page 130

9UK4.4.2 Setting the DCS advanced digital codeEach channel also has 83 digital codes to let you set up group of users for more secured private commun

Page 131

90Obs! Explosiva miljöer är ofta, men inte alltid, klart och tydligt uppmärkta. Detta gäller tankningsområden, till exempel nedre däck på en båt, lagr

Page 132

91SW11 GARANTI OCH SERVICEEnhetens garanti gäller i 24 månader från det inköpsdatum som finns angivet på inköpskvittot. Denna garanti omfattar inte sk

Page 133

921 BO NIE JEST NAM WSZYSTKO JEDNO']LčNXMHP\ ]D ]DNXS QDV]HJR SURGXNWX =DSURMHNWRZDQR JR L]PRQWRZDQR]WURVNĈRNOLHQWDLĤURGRZLVNRQD

Page 134

93PL9*QLD]GRãDGRZDQLDPLNURIRQXVãXFKDZHN10$QWHQD2.2 (NUDQ/&'SDWU]3=QDF]HQLH1XPHUNDQDãX:VND]XMH QXPHU NDQDãX Z\EUDQ\ SU]H]Xİ\W

Page 135 -  3202&1e)81.&(

94 ,167$/$&-$3.1 =GHMPRZDQLHNOLSVDGRSDVND3RFLĈJQLMNOLSVGRSDVNDGRSU]RGXZNLHUXQNXRGXU]ĈG]HQLD305:\FLĈJDMĈF ]DWU]DVN NOLSVD

Page 136 -  %(=3(ÿ1267

95PL1LHQDOHİ\SR]RVWDZLDþ]Xİ\W\FKEDWHULLZXU]ĈG]HQLDFK3050RİHWRGRSURZDG]LþGRLFKZ\ODQLDVLč3.4 âDGRZDQLHEDWHULL3.4.1 âDGRZDQLHSU]\

Page 137

968U]ĈG]HQLHZ\NU\ZDSR]LRP\QDãDGRZDQLDEDWHULL:\VRNLSR]LRPQDãDGRZDQLDEDWHULLģUHGQLSR]LRPQDãDGRZDQLDEDWHULL1LVNL SR]LRP QDãDGRZDQLD EDW

Page 138 -  ÿ,ä7Ď1Ì$Ô'5æ%$

97PL1LJG\ QLH QDOHİ\ Xİ\ZDþ XU]ĈG]HQLD QD ]HZQĈWU] SRGF]DVEXU]\1LHQDOHİ\Xİ\ZDþXU]ĈG]HQLDSRGF]DVGHV]F]X: SU]\SDGNX ]DPRF]HQLD X

Page 139 - 11 =É58.$$6(59,6

981DFLĤQLM SU]\FLVN VWU]DãNL Z JyUč OXE SU]\FLVN VWU]DãNL Z Gyã DE\Z\EUDþNDQDã >=RVWDQLHXVWDZLRQ\NDQDãRGGR1DFLĤQLMSU]

Page 140

99PL!1DGDZDQLHLRGELHUDQLHV\JQDãX8U]ĈG]HQLD 305 REVãXJXMĈ MHGQRNLHUXQNRZĈWUDQVPLVMčV\JQDãX2]QDF]DWRİHRVREDQDGDMĈFDV\JQDãQLHPRİHMHG

Comments to this Manuals

No comments