AEG Boomerang Installation Guide

Browse online or download Installation Guide for Telephones AEG Boomerang. AEG Boomerang User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 112
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - DECT Telephone

QUICK START GUIDEUK DE FR NL IT SW PL GR ES PTDECT TelephoneBoomerang 10V1

Page 2

If you have not subscribed to the Caller Line Identification service, the handset will display “UNKNOWN” when you receive the call and it will not be s

Page 3 - 4 INSTALLING YOUR PHONE

14 ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO (MEDIO AMBIENTE) Al final del ciclo de vida del producto, no debe tirarlo a la basura normal, sino llevar el producto a

Page 4 - 5 GETTING TO KNOW YOUR PHONE

PT1 PORQUE NOS PREOCUPAMOSObrigado por comprar este produto. Este produto foi concebido e montado com a máxima preocupação por si e pelo ambiente. É

Page 5

4 INSTALAR O SEU TELEFONE4.1 Ligar a Estação de Base (Ver P4)•Ligue o cabo de alimentação principal (15) e o cabo da linha telefónica (16) à estaç

Page 6 - 6 USING YOUR PHONE

PT5 CONHECER O SEU TELEFONE5.1 Vista Geral do Telefone # Ícone Significado1No modo standby, pressione para entrar na lista do Menu Principal.Pressio

Page 7

Liga-se quando a confirmação da seleção ou a programação estão disponíveis.Liga-se durante o modo de edição da agenda telefónica para apagar o último d

Page 8 - 7 PHONEBOOK

PT6.1.3 Telefonar a partir da Lista de Remarcações•Pressione no modo standby. >É mostrado o último número marcado.•Pressione para selecionar

Page 9

•Durante uma chamada, pressione para ligar/desligar o microfone.6.7 Chamar por PagingA funcionalidade de paging permite-lhe localizar um telefone

Page 10 - 10 SETTINGS

PT•Pressione o número do telefone ao qual deseja telefonar ou pressione para telefonar para todos os telefones.Nota: Se não houver resposta por par

Page 11 - 12 GUARANTEE AND SERVICE

7.3 Modificar uma Entrada da Agenda Telefónica•A partir do ecrã inicial, pressione para abrir a lista da agenda telefónica.•Pressione para sele

Page 12

PT9 LISTA DE REMARCAÇÃOA lista de remarcação guarda os últimos 10 números marcados. Podem ser mostrados no máximo 24 dígitos para cada entrada.9.1 A

Page 13 - 3 VORGESEHENE VERWENDUNG

UK10.2 Register Additional Handsets•Press and hold the key under the base unit for approximately 5 seconds. >The message indicator on the base

Page 14 - 4 TELEFON IN BETRIEB NEHMEN

•Pressione para selecionar “Restaurar” (RESET) e depois pressione para selecionar.•Pressione outra vez para confirmar. >Ouve-se um som de c

Page 15

PT14 ELIMINAÇÃO DO SEU EQUIPAMENTO (AMBIENTE) No final do período de vida do equipamento, não deverá deitar este produto para o lixo normal caseiro, m

Page 16

© 2014 Binatone Electronics International LimitedAll rights reservedSubject to avaibility. Rights of modification reserved.AEG is a registered tradema

Page 17 - 6 TELEFONIEREN & MEHR

12.2 After the Guarantee has expiredIf the unit is no longer under Guarantee, contact us via www.aegtelephones.euThis product works with rechargeabl

Page 18

DE1 UNSER EINSATZ FÜR DIE UMWELTVielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses Gerät wurde mit größter Sorgfalt entwickelt u

Page 19 - 7 TELEFONBUCH

4 TELEFON IN BETRIEB NEHMEN4.1 Anschließen der Basisstation (siehe P4)•Schließen Sie das Netzkabel (15) und das Telefonanschlusskabel (16) an der

Page 20

DE5 DAS TELEFON – ERSTE SCHRITTE5.1 Telefonhörer-TastenNr. Taste Funktion1Im Stand-by-Modus: Hauptmenü aufrufen In Menüs: Funktion/Option auswählen

Page 21 - 10 EINSTELLUNGEN

Zeigt an, dass der Telefonhörer angemeldet und in Reichweite der Basis ist.Blinkt, wenn der Hörer außerhalb der Reichweite ist oder nach einer Basis s

Page 22 - 12 GARANTIE UND WARTUNG

DE6 TELEFONIEREN & MEHR6.1 Extern anrufen6.1.1 Wahlvorbereitung•Geben Sie die Rufnummer ein (max. 24 Ziffern). Bei Eingabe einer falschen Zi

Page 23 - 15 TECHNISCHE DATEN

6.4 Hörerlautstärke ändernAuf dem Telefonhörer sind insgesamt 5 Einstellungen verfügbar. •Drücken Sie während eines Gesprächs die Tasten , um die g

Page 24 - 3 USAGE PRÉVU

DE6.10 Intern anrufen•Drücken Sie im Stand-by-Modus >Wenn nur 2 Mobilteile angemeldet sind, klingelt das andere Mobilteil automatisch. >Wen

Page 25

P1 P3P2P4P512173910114528613

Page 26

7.2 Telefonbuch öffnen•Drücken Sie bei Anzeige des Startbildschirms die Taste .•Sie können das Telefonbuch auch wie folgt öffnen: Taste drücken,

Page 27

DE8.1 AnrufübersichtIn der Anrufübersicht werden die Rufnummern der letzten 20 Anrufe gespeichert. Dabei werden mehrere Anrufe von derselben Nummer

Page 28

10.2 Weitere Mobilteile anmelden•Halten Sie zunächst die Paging-Taste unten an der Basis für ca. 5 Sekunden gedrückt. >Die Nachrichtenanzeige

Page 29

DE12.1 Während der Garantielaufzeit•Trennen Sie die Basisstation von der Telefonleitung und der Stromversorgung.•Verpacken Sie alle Teile des Tele

Page 30 - 7 RÉPERTOIRE

1 NOTRE ENGAGEMENTNous vous remercions d‘avoir acheté cet appareil. Nous l’avons conçu et assemblé avec le plus grand soin, afin de garantir votre séc

Page 31

FR4 INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE4.1 Connexion de la base (Voir P4)•Branchez le câble d’alimentation (15) et le cordon téléphonique (16) à la ba

Page 32 - 10 RÉGLAGES

5 FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE TÉLÉPHONE5.1 Présentation du combiné et de la base# Icône Explication1En mode veille, appuyez pour ouvrir le menu

Page 33 - 13 DÉCLARATION CE

FRS’affiche lorsque le combiné est souscrit et à portée de la base.Clignote lorsque le combiné est hors de portée ou cherche une base.S’affiche lorsqu&a

Page 34

6.1.3 Appeler un numéro de la liste des appels émis•Appuyez sur en mode veille. >Le dernier numéro appelé s’affiche.•Appuyez sur pour sélecti

Page 35 - 3 BEDOELD GEBRUIK

FR6.7 RechercheLa fonction de recherche vous permet de localiser un combiné manquant s’il est à portée de la base et si ses piles sont chargées.•Ap

Page 36 - 4 UW TELEFOON INSTALLEREN

UK1 BECAUSE WE CAREThank you for purchasing this product. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the environment.

Page 37 - 5 UW TELEFOON LEREN KENNEN

•Appuyez sur le numéro du combiné que vous souhaitez appeler ou appuyez sur pour appeler tous les combinés.Remarque: si le combiné appelé ne répond

Page 38 - 6 UW TELEFOON GEBRUIKEN

FR•Appuyez sur jusqu’à « MODIFIER » (EDIT ENTRY), puis appuyez sur pour sélectionner. >Le nom s’affiche.•Modifiez le nom à l’aide du clavier et

Page 39

9 LISTE DES APPELS ÉMISLa liste des appels émis conserve en mémoire les 10 derniers numéros appelés. Chaque numéro peut comporter un maximum de 24 c

Page 40

FRcompris le code PIN, seront restaurés. Cependant, votre répertoire ainsi que tous les messages enregistrés seront conservés.•Dans l’écran d’accueil

Page 41 - 7 TELEFOONBOEK

14 MISE AU REBUT DE L‘APPAREIL (RESPECT DE L‘ENVIRONNEMENT) Lorsque l’appareil est hors d’usage, ne le jetez pas dans les ordures ménagères mais appo

Page 42

NL1 ONZE ZORGWij willen u bedanken voor de aankoop van dit product. Bij de ontwikkeling en montage van dit product stonden u en het milieu centraal.

Page 43 - 10 INSTELLINGEN

4 UW TELEFOON INSTALLEREN4.1 Aansluiten van het basisstation (zie P4)•Het netsnoer (15) en het telefoonsnoer (16) op het basisstation aansluiten.•

Page 44 - 13 CE-VERKLARING

NL5 UW TELEFOON LEREN KENNEN5.1 Overzicht van de handset en het basisstation# Symbool Betekenis1Vanuit standby indrukken om het hoofdmenu te openen

Page 45 - 15 TECHNISCHE GEGEVENS

Verschijnt als de handset is aangemeld en binnen het bereik is van het basisstation is.Knippert als de handset buiten bereik is of naar een basisstati

Page 46 - 3 USO PREVISTO

NL6.1.2 Rechtstreeks bellen•Druk op uw handset op .•Kies het nummer.6.1.3 Bellen vanuit de nummerherhalingslijst•Druk vanuit de standby op . &g

Page 47 - 4 INSTALLAZIONE DEL TELEFONO

Warning: Always use the cables provided in the box. Use only the supplied adaptor. Using other power adapter may damage the unit.Note: Place the base

Page 48 - 5 CONOSCERE IL TELEFONO

6.6 Microfoon in- of uitschakelen•Wanneer de microfoon is uitgeschakeld, toont het display van de handset “GELUID UIT” (MUTE ON). De beller kan u n

Page 49 - 6 UTILIZZO DEL TELEFONO

NL6.11 Een externe oproep doorschakelen naar een andere handset•Druk tijdens de oproep op om de externe oproep in de wacht te zetten. >De interc

Page 50

7.3 Gegevens in het telefoonboek veranderen•Druk vanuit het startscherm op om het telefoonboek te openen.•Druk op om de gegevens die u wilt wij

Page 51

NL9. HERHAALLIJSTDe laatste 10 gebelde nummers worden in de herhaallijst opgeslagen. Maximaal 24 cijfers kunnen voor een nummer getoond worden.9.1

Page 52 - 7 RUBRICA

•Druk op naar “GEAVANC.INST” (SETTINGS) en druk op om te selecteren.•Druk op en selecteer “RESETTEN” (RESET) en druk op om te selecteren.•Dr

Page 53

NL14 HET TOESTEL AFDANKEN (MILIEU) Aan het einde van de levensduur van het product mag u dit product niet weggooien met het normale huishoudafval, ma

Page 54 - 10 IMPOSTAZIONI

1 PERCHÉ CI TENIAMOGrazie per aver acquistato questo prodotto. Il presente prodotto è stato progettato e assemblato con la massima cura per l‘utente

Page 55 - 13 DICHIARAZIONE CE

IT4 INSTALLAZIONE DEL TELEFONO4.1 Collegare la base (vedere P4)•Collegare il cavo di alimentazione (15) ed il cavo della linea telefonica (16) all

Page 56 - 15 SPECIFICHE TECNICHE

5 CONOSCERE IL TELEFONO5.1 Panoramica del portatile e della base# Icona Significato1In stato di riposo, premere per accedere all'elenco Menu Pr

Page 57 - 3 AVSETT ANVÄNDNINGSOMRÅDE

ITViene visualizzato durante la modalità di modifica della rubrica per eliminare l'ultima cifra.Viene visualizzato durante la modalità di menu qua

Page 58 - 5 DETTA ÄR DIN TELEFON

UK3In standby mode, press to make or answer a call. During a call, press to send a Flash signal for network services.4In standby mode, press to make o

Page 59

6.1.3 Chiamata dall’elenco chiamate effettuate•Premere con il portatile in stato di riposo. >Viene visualizzato l’ultimo numero chiamato.•Pre

Page 60 - 6 ANVÄNDNING AV TELEFONEN

IT6.6 Attivare/Disattivare il microfono•Quando il microfono viene disattivato, il portatile visualizza “MUTO ATTIVO” (MUTE ON) e il chiamato non è

Page 61

•Premere sul portatile ricevente per rispondere alla chiamata e iniziare la conversazione.•Premere sul portatile che effettua la chiamata per tra

Page 62 - 7 TELEFONBOK

IT8 VISUALIZZAZIONE DEL CHIAMANTESe ci si è abbonati al servizio di Identificazione Chiamante (CLI) tramite il fornitore di servizi di rete, il numero

Page 63

10 IMPOSTAZIONI10.1 Registrazione del portatileIMPORTANTE: quando si acquista l’unità, tutti i portatili sono già registrati alla base, in modo tale

Page 64 - 10 FÖRINSTÄLLNINGAR

IT11 PULIZIA E CURANon pulire nessuna parte dell’unità con benzene, diluenti o altri solventi chimici per evitare di causare danni permanenti non cop

Page 65 - 12 GARANTI OCH SERVICE

15 SPECIFICHE TECNICHEStandard DECTGamma di frequenzaDa 1.88 a 1.9 GHz (larghezza di banda: 20 MHz)Larghezza di banda dei canali1.728 MHzPortata oper

Page 66 - 15 TEKNISKA SPECIFIKATIONER

SW1 VI BRYR OSSTack för att du valt att köpa den här produkten. Produkten har utformats och monterats utifrån största möjliga omsorg om dig och miljö

Page 67 - 3 PRZEZNACZENIE

4 INSTALLERING AV TELEFONEN4.1 Anslutning till Basenhet (Se P4)•Anslut strömkabel (15) och telefonkabel (16) till basenheten.•Sätt strömadaptern

Page 68 - 4 INSTALOWANIE TELEFONU

SW2Tryck på denna för att bläddra uppåt i menyläge. Tryck på denna för att öka ljudet vid samtal eller avlyssning av meddelanden.Tryck på denna i stan

Page 69 - 5 TWÓJ TELEFON

5.3 Base Unit (See P3)# Icon Meaning12Lights up in Red when a handset is on the base to indicate it is charging.13Press to find/page all registered h

Page 70 - 6 KORZYSTANIE Z TELEFONU

12Visas med Röd färg när handenheten är på basenheten för att visa att den laddar.13Tryck på denna för att söka/hitta alla registrerade handenheter. T

Page 71

SW6.1.5 Ring från telefonboken•Tryck på i standbyläge.•Tryck på för att välja den önskade posten i telefonboken och tryck sedan på för att ri

Page 72

Obs: Du kan stänga av handenheten för att spara batterierna om handenheten inte sitter i basenheten.VIKTIGT: När handenheten är ”AV” (OFF), kan den in

Page 73 - 7 KSIĄŻKA TELEFONICZNA

SW•Tryck på för att välja ”NY POST” (NEW ENTRY). >Displayen visar ”SKRIV NAMN” (ENTER NAME).•Skriv in kontaktens namn (maximalt 12 tecken) med

Page 74

Om du inte abonnerar på nummerpresentation, kommer handenheten att visa ”OKÄND” (UNKNOWN) när du får samtalet och det kommer inte att sparas i Samtals

Page 75 - 10 USTAWIENIA

SW10.2 Registrering av ytterligare handenheter•Tryck på under basenheten i ca. 5 sekunder. >Indikeringen för meddelande på basenheten blinkar

Page 76 - 12 GWARANCJA I SERWIS

•Återlämna enheten till den butik där du köpte den och se till att ta med inköpskvittot.•Kom ihåg att inkludera nätadaptern.12.2 Efter garantiperi

Page 77 - 15 DANE TECHNICZNE

PL1 BO NIE JEST NAM WSZYSTKO JEDNODziękujemy za zakup naszego produktu. Zaprojektowano go i zmontowano z najwyższą troską o klienta i środowisko

Page 78 - 1 ΕΠΕΙΔΗ ΝΟΙΑΖΟΜΑΣΤΕ ΓΙΑ ΣΑΣ

4 INSTALOWANIE TELEFONU4.1 Podłączanie bazy (zob. P4)• Podłącz kabel zasilania (15) i przewód telefoniczny (16) do bazy.• Podłącz zasilacz do gniaz

Page 79 - 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ

PL5 TWÓJ TELEFON5.1 Ogólne informacje o słuchawce i bazie# Ikona Znaczenie1Wciśnij w trybie gotowości, aby otworzyć listę głównego menu. Wciśnij, a

Page 80

UKNote: You need to subscribe to Caller Line Identification service to be able to see the caller’s number or name in the call log.6.1.5 Call from the

Page 81

Pojawia się po wyłączeniu dzwonka słuchawki.Pojawia się, kiedy słuchawka jest zarejestrowana i znajduje się w zasięgu bazy.Miga, kiedy słuchawka znajd

Page 82 - 6 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ

PL6.1.2 Wybieranie bezpośrednie• Wciśnij na słuchawce. • Wybierz numer.6.1.3 Dzwonienie z listy ponownego wybierania• Wciśnij w trybie gotowośc

Page 83

> Pojawi się wybrane ustawienie. > Po zakończeniu rozmowy głośność zostaje na ostatnim wybranym poziomie.6.6 Wyciszenie/włączenie dźwięku mik

Page 84

PL• Jeśli w ciągu minuty od inicjacji połączenia nie będzie odpowiedzi ze strony słuchawki odbierającej, połączenie zostanie automatycznie

Page 85 - 7 ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ

Uwaga: Zamiast przeglądania książki telefonicznej za pomocą możesz także wcisnąć przycisk numeryczny odpowiadający pierwszej literze wpisu,

Page 86

PL• Za pomocą przycisków znajdź funkcję usuwanie (DELETE), a następnie wciśnij przycisk aby wybrać. >Wyświetli się zapytanie potwierdzić? (CO

Page 87 - 10 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ

10.3 Zerowanie jednostkiTa funkcja umożliwia przywrócenie ustawień domyślnych telefonu.Uwaga: Wyzerowanie oznacza usunięcie wszystkich ustawień użyt

Page 88 - 12 ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

PL13 DEKLARACJA WE Produkt jest zgodny z podstawowymi wymogami i innymi istotnymi przepisami dyrektywy R&TTE 1999/5/WE. Deklarację zgodności możn

Page 89 - 15 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

1 ΕΠΕΙΔΗ ΝΟΙΑΖΟΜΑΣΤΕ ΓΙΑ ΣΑΣΣας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί με τη μ

Page 90 - 1 PORQUE NOS IMPORTA

GR3 ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙΑυτό το τηλέφωνο προορίζεται για σύνδεση σε δημόσιο αναλογικό τηλεφωνικό δίκτυο ή σε αναλογική εσωτερι

Page 91 - 4 INSTALACIÓN DEL TELÉFONO

Note: You can switch the handset off to save battery life, if the handset is not on the base.IMPORTANT: When the handset is “OFF”, it cannot be used f

Page 92

• Πατήστε για πρόσβαση στο “ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΑΣΥΡΜΑΤΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ” (HANDSET OPTS) και κατόπιν πατήστε για επιλογή.• Πατήστε για πρόσβαση στο “ΓΛΩΣ

Page 93 - 6 UTILIZAR SU TELÉFONO

GR10PΠατήστε παρατεταμένα για απενεργοποίηση του κουδουνίσματος του ακουστικού.Πατήστε παρατεταμένα για προσθήκη παύσης πληκτρολόγησης κατά την

Page 94

5.4 Εισαγωγή κειμένου και αριθμώνΜπορείτε να επιλέξετε διάφορους χαρακτήρες πατώντας επανειλημμένα τα αλφαριθμητικά πλήκτρα. Αυτό είναι χρ

Page 95

GR• Πατήστε για να επιλέξετε την επιθυμητή εγγραφή στον τηλεφωνικό κατάλογο και, στη συνέχεια, πατήστε για να καλέσετε τον επιλεγμένο αρ

Page 96 - 7 AGENDA DE CONTACTOS

Σημείωση: Εάν το ακουστικό δε βρίσκεται στη βάση, μπορείτε να το απενεργοποιήσετε για να εξοικονομήσετε την μπαταρία.ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Όταν το α

Page 97

GR• Πατήστε στο ακουστικό που κάνει την κλήση για να μεταφέρετε την εξωτερική κλήση στο ακουστικό λήψης. >Η εξωτερική κλήση μεταφέρ

Page 98 - 10 AJUSTES

• Πατήστε για να ανοίξετε τις επιλογές μενού τηλεφωνικού καταλόγου.• Πατήστε για να μεταβείτε στην επιλογή „ΕΠΕΞ. ΕΓΓΡΑΦ“ (EDIT ENTRY) κ

Page 99 - 13 DECLARACIÓN CE

GR >Εκπέμπεται ένας ήχος επιβεβαίωσης.• Πατήστε για να επιστρέψετε στη λειτουργία ετοιμότητας.9 ΛΊΣΤΑ ΕΠΑΝΆΚΛΗΣΗΣΗ λίστα επανάκλησης αποθηκεύει

Page 100 - 15 DATOS TÉCNICOS

10.3 Επαναφορά της μονάδαςΜε αυτήν τη λειτουργία, μπορείτε να επαναφέρετε το τηλέφωνό σας στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις του.Σημείωση: Με την επαν

Page 101 - 3 UTILIZAÇÃO PRETENDIDA

GR13 ΔΗΛΩΣΗ CE Το προϊόν αυτό συμμορφούται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 1999/5/ΕΚ περί τερματ

Page 102 - 4 INSTALAR O SEU TELEFONE

UK >The screen displays “ENTER NAME”.•Enter the name of the contact (maximum 12 characters) using the keypad.•If you make a mistake, press to d

Page 103 - 5 CONHECER O SEU TELEFONE

1 PORQUE NOS IMPORTAGracias por comprar este producto. Este producto ha sido diseñado y montado con el máximo cuidado para usted y el medio ambiente.

Page 104 - 6 USAR O SEU TELEFONE

ES4 INSTALACIÓN DEL TELÉFONO4.1 Conexión de la base (Ver P4)•Conecte el cable de alimentación de la red (15) y el cable de la línea telefónica (16

Page 105

5 FAMILIARIZARSE CON SU TELÉFONO5.1 Resumen del terminal# Icono Significado1En modo reposo, pulse para entrar a la lista principal de menú.Pulse par

Page 106

ESSe enciende durante el modo de edición de la agenda para borrar el último dígito. Se enciende durante el modo de menú cuando se puede volver al esta

Page 107 - 7 AGENDA TELEFÓNICA

6.1.3 Llamada desde Lista de Rellamadas•Pulse en el modo reposo. >Se visualiza el último número marcado.•Pulse para seleccionar la entrada d

Page 108

ES•Durante una llamada, pulse para encender/apagar el micrófono.6.7 BúsquedaLa función de búsqueda le permite localizar un terminal perdido si di

Page 109 - 10 CONFIGURAÇÕES

•Pulse el número de terminal que desea llamar y pulse para llamar a todos los terminales.Indicación: Si no hay respuesta del terminal que está lla

Page 110 - 13 DECLARAÇÃO CE

ES >Muestra el nombre actual.•Edite el nombre usando el teclado, haciendo uso de para eliminar caracteres.•Pulse para confirmar.•Edite el númer

Page 111 - 15 DETALHES TÉCNICOS

9 LISTA DE RELLAMADALa lista de rellamada guarda los últimos 10 números marcados. Se puede visualizar un máximo de 24 dígitos para cada entrada9.1 A

Page 112 - All rights reserved

ES•Desde la pantalla de inicio, pulse .•Pulse a “AJUSTES“ (SETTINGS) y luego pulse para seleccionar.•Pulse para seleccionar “REINICIAR“ (RESE

Comments to this Manuals

No comments