AEG MRC 4141 P User Manual

Browse online or download User Manual for Table clocks AEG MRC 4141 P. AEG MRC 4141 P User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 114
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 17
Mode d’emploi 27
Instrucciones de servicio 38
Istruzioni per l’uso 49
Instruction Manual 60
Instrukcja obsługi/Gwarancja 70
Használati utasítás 81
нструкція з експлуатації
92
Руководство по эксплуатации
102
D Projektions-Uhrenradio
NL Projectie wekkerradio
F Réveil avec projection
E Radio despertador con hora proyectable
I Radio sveglia con proiettore
GB Projection clock radio
PL Radiobudzik z rzutnikiem
H Órakivetítős rádió
UA
Радіогодинник із проектором
RUS
Проекционные радиочасы
PROJEKTIONS-
UHRENRADIO
MRC 4141 P
26.05.2014_TH
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 113 114

Summary of Contents

Page 1 - UHRENRADIO

Bedienungsanleitung/Garantie 04Gebruiksaanwijzing 17Mode d’emploi 27Instrucciones de servicio 38Istruzioni per l’uso 49Instruction Manual 60Instrukcja

Page 2

Deutsch10Sendereinstellung1. Stimmen Sie mit den Tasten DST (9) und Y-M-D /C/F (10) den gewünschten Sender ab. Halten Sie eine der Tasten gedrück

Page 3 - Übersicht der Bedienelemente

Українська100Виключення з відстрочкоюПід час роботи радіо можна використати функцію відкладеного вимкнення живлення. Виріб вимкнеться автоматично, кол

Page 4 - Bedienungsanleitung

Українська101Усунення несправностейНесправність Причина ВирішенняВиріб не працює Виріб заблокований або “завис”Витягніть вилку живлення з розетки приб

Page 5

Русский102Руководство по эксплуатацииЕслисигналслишкомслабый,изменитеположениеантенныдляулучшенияприема.Символы применяемые в данном руководс

Page 6 - Inbetriebnahme

Русский103• Включайтеэлектроприборытольковрозетки,установленныевсоответствиисо всеми предписаниями. Следите за тем, чтобы напряжение сети сов

Page 7

Русский104• Этотприборнепредназначендляпользованиялицами(включаядетей)согра-ниченными физическими, сенсорными или умственными способностями

Page 8

Русский105Вставка батарейки (для сохранения настроек)(Батарейканевходитвкомплектпоставки)В случае пропадания электроэнергии, или если устройство

Page 9 - Uhrzeit einstellen

Русский106Выключение подсветки дисплеяЕслидажесамаяминимальнаяяркостьподсветкимешает,тоееможновыключить.• Вждущемрежименажмитеидержите

Page 10 - Weckfunktion

Русский107Переключение показания температуры между шкалами °C (Цельсия) и °F (Фа-ренгейта)1. С помощью кнопки (5)включитеприборврежиможидания.2

Page 11

Русский108Настройка на радиостанцию1. Кнопками DST(9)и Y-M-D/C/F(10)настройтесьнанужнуюстанцию.Еслидержать одну из кнопок нажатой, то у

Page 12 - Projektion

Русский109• 6-7=Субботаивоскресенье• 1-1=Деньнедели6a. Еслибылавыбрананастройка1-1:1. Нажмитекнопку , чтобы выбрать день недели.2. Д

Page 13 - Technische Daten

Deutsch116a. Haben Sie die Einstellung 1-1 gewählt:1. Drücken Sie die Taste, um den Wochentag auszuwählen.2. Treffen Sie Ihre Auswahl mit den Tas

Page 14 - Garantie

Русский110 ПРИМЕЧАНИЯ: При активированной функции повторного включения будильника на дисплее будет мигать соответствующий символ или .Отключение фу

Page 15

Русский111• Шкала,расположеннаясверхупроектора,можетиспользоватьсядлянастройкичеткости проецируемого изображения.• Спомощьюкнопки180°FLI

Page 16 - Entsorgung

Русский112Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивойСЕ,кприм.наэлектромагнитнуюсовместимостьисоответс

Page 18

Stand 05/14MRC 4141 P

Page 19

Deutsch12 HINWEIS: Bei aktivierter Snooze-Funktion blinkt das entsprechende Symbol bzw. .Weckfunktion deaktivieren1. Schalten Sie das Gerät mit de

Page 20

Deutsch13Reinigung ACHTUNG:Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.• ZiehenSievorderReinigungdenNetzstecker.• ReinigenSiedasGerätmiteinem

Page 21

Deutsch14GarantieGarantiebedingungen1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.

Page 22

Deutsch15schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfügung.www.sli24.deBitte m

Page 23

Deutsch16EntsorgungBedeutung des Symbols „Mülltonne“Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.Nutzen Sie die für die Ents

Page 24

Nederlands17GebruiksaanwijzingDank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.Symbolen in deze bedieningshandleidingBe

Page 25

Nederlands18• Dekgeenventilatieopeningenafmetvoorwerpenzoalskranten,tafelkleden,gord-nen, enz.• Beschermhetapparaattegendruip-ofspat

Page 26

Nederlands19Overzicht van de bedieningselementen1 SNOOZE/SLEEP / DIMMER toets2 Display3 Weerdisplay4 Indicatorlampje (actieve alarmfunctie 2)5 -t

Page 27 - Français

DeutschInhaltÜbersicht der Bedienelemente ...Seite 3Bedienungsanleitung ... Seite 4Technische Daten ...

Page 28

Nederlands202. Plaats een batterij van het type CR2032, 3 V. Let op de juiste polariteiten ( moet aan bovenkant zijn)! 3. Sluit het batterijvak. Schr

Page 29

Nederlands21 OPMERKING: Druk op welke toets dan ook om de verlichting weer voor 15 seconden in te schake-len.• De display-verlichting inschakelen: Dr

Page 30

Nederlands22Weerdisplay (3)Het apparaat bepaalt niet alleen de kamertemperatuur en de vochtigheid met behulp van de sensor (22), maar het kan ook een

Page 31

Nederlands23VoorkeurzendersUkuntmaximaal10voorkeurzendersinstellen.1. Zoek naar een zender zoals beschreven in “Zenderinstelling”.2. De NAP/M+

Page 32

Nederlands24• Radiofrequentie wordt getoond: Zodra de ingesteld alarmtijd wordt getoond, wordt de radio ingeschakeld. De laatste voorkeurzender wordt

Page 33

Nederlands25• SelecteerdetdwaarnahetapparaatuitschakeltdoorherhaaldelkopdeSNOOZE/SLEEP/DIMMER-toets (1) te drukken. De volgende selectie

Page 34

Nederlands26Technische gegevensModel: ...

Page 35

Français27Mode d’emploiMerci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil.Symboles de ce mode d’emploiLes inform

Page 36

Français28• Inséreztoujourslespilescorrectement.• Necouvrezpaslesoricesdeventilationavecdesobjetstelsqu’unjournal,unenappe,un ri

Page 37

Français29Liste des différents éléments de commande1 Bouton SNOOZE / SLEEP / DIMMER2 Affichage3 Affichage météo4 Indicateurlumineux (function alar

Page 38 - Instrucciones de servicio

Overzicht van de bedieningselementenListe des différentséléments de commandeIndicación de los elementos de manejoElementi di comandoOverview of the Co

Page 39

Français302. Insérez une pile de type CR2032, 3 V. Respecter la polarité ( doitêtreenhaut)!3. Fermerlecompartimentàpiles.Fixezànouveaul

Page 40 - Puesta en marcha

Français31 NOTE : Appuyez sur n’importe quel bouton pour remettre la luminosité en marche pour 15 secondes supplémentaires.• Allumer l’éclairage de

Page 41

Français32Affichage météo (3)L’appareil n’indique pas simplement la température de la pièce et l’humidité avec le cap-teur(22),ilpeutaussisignaler

Page 42

Français33Stations prérégléesVous pouvez prérégler jusqu’à 10 stations radio.1. Recherchez une station comme décrit sous “Réglage des émetteurs”.2.

Page 43 - Regulación de la emisora

Français34• “bu“ (avertisseur) : Un avertisseur sonore retentit lorsque l’heure d’alarme est atteinte. L’intervalle de l’avertisseur sonore augmente

Page 44 - Función de llamada

Français35Arrêt différéVouspouvezutilisercettefunctionpourretarderl’arrêtdufonctionnementdelaradio.L’appareil s’éteint automatiquement, l

Page 45

Français36DépannageProblème Cause SolutionL’appareil ne peut pas fonctionnerL’appareil est bloqué et “suspendu”Retirez la fiche électrique pendant 5 se

Page 46 - Limpieza

Français37EliminationSignification du symbole “Elimination“Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagè

Page 47 - Datos técnicos

Español38Instrucciones de servicioLe agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.Símbolos en este manual de

Page 48 - Eliminación

Español39• Elcabledealimentacióndebeestarsiempreaccesible.• Introduzcalasbateríascorrectamente.• Elaparatosehadedejarpuestodemodo

Page 49 - Italiano

Deutsch4BedienungsanleitungVielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.Symbole in die

Page 50

Español40• Losinfantilesdeberíanservigilados,paraasegurarquenojueguenconelaparato.Indicación de los elementos de manejo1 Botón SNOOZE/SL

Page 51

Español411. Abra el compartimiento de baterías de la parte inferior del dispositivo. Retire del compartimiento el tornillo de la tapa de la batería c

Page 52

Español42 NOTA: Pulse cualquier botón para activar el brillo de nuevo durante 15 segundos.• Encender la iluminación de pantalla: Para encender la ilu

Page 53

Español43Pantalla del tiempo (3)El dispositivo no solo determina la temperatura de la habitación y la humedad con el sensor(22),sinoquecreaunpr

Page 54

Español44Emisoras preestablecidasPuede memorizar hasta 10 emisoras de radio.1. Busque una emisora como se describe en “Regulación de la emisora”.2.

Page 55

Español45• “bu” (timbre): Sonará un timbre cuando se llegue a la hora de alarma. El intervalo del timbre aumenta, de lento a rápido. El volumen no pu

Page 56

Español46Desconexión retrasadaPuede usar esta función para programar el apagado en funcionamiento de radio. La unidad se apaga automáticamente cuando

Page 57

Español47Solución de problemasProblema Causa SoluciónLa unidad no puede usarseLa unidad está bloqueada y “se cuelga”Desenchufe de la red durante unos

Page 58

Español48EliminaciónSignificado del símbolo “Cubo de basura”Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura domés-tica

Page 59

Italiano49Istruzioni per l’usoGrazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo.Simboli per questo manuale di i

Page 60 - General Safety Instructions

Deutsch5• Batterienstetsrichtigherumeinlegen.• DasGerätsoaufstellen,dassvorhandeneLüftungsöffnungennichtverdecktwerden.• VerdeckenSie

Page 61

Italiano50• Collocarel’apparecchioinmodocheleapertureperl’aerazioneesistentinonvenganocoperte.• Noncoprireleaperturediventilazione

Page 62 - Putting into function

Italiano51• Evitarecheibambinigiochinoconl’apparecchio.Elementi di comando1 Tasto SNOOZE/SLEEP / DIMMER2 Display3 Visualizzazione meteo4 Spia

Page 63

Italiano521. Aprire il vano pile sopra il dispositivo. Rimuovere la vite del coperchio del vano batteria con un giravite Philips. 2. Inserire una ba

Page 64

Italiano53• Instandby,tenerepremutoiltasto (8) per circa 3 secondi. Il simbolo (14) compari-rà accanto al display. La luce del display si sp

Page 65 - Radio station tuning

Italiano54Visualizzazione del meteo (3)Il dispositivo non determinerà la temperature ambiente e l’umidità usando il sensore (22), mapuòcreareanche

Page 66 - Alarm function

Italiano55Stazioni preselezionateÈpossibilepreselezionaremax10stazioniradio.1. Cercare una stazione come indicato in “Scelta del trasmettitore”

Page 67 - Nap alarm

Italiano56• “bu” (cicalino): Si sente un cicalino quando viene raggiunto l’orario allarme. L’intervallo cicalino aumentadalentoarapido.Ilvolume

Page 68 - Technical Data

Italiano57Spegnimento a tempoÈ possibile usare la funzione per spegnimento ritardato con funzione radio. L’unità si spe-gneautomaticamentealraggiun

Page 69 - Disposal

Italiano58Risoluzione di problemiProblema Causa Soluzione L'unitànonpuòessereutilizzata L'unità è bloccata e “resta sospesa” Tirare la

Page 70 - Język polski

Italiano59SmaltimentoSignificato del simbolo “Eliminazione”Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.Pe

Page 71

Deutsch6• Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,dasssienichtmitdemGerätspielen.Übersicht der Bedienelemente1 SNOOZE/SLEEP /

Page 72

English60Instruction ManualThank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.Symbols in these Instructions for UseImporta

Page 73

English61• Assemblethedeviceinsuchawaythattheavailableventilationopeningsarenotcovered.• Donotcoverupanyventilationopeningswith

Page 74

English62Overview of the Components1 SNOOZE/SLEEP / DIMMER button2 Display3 Weather display4 Indicator lamp (active alarm function 2)5 button (

Page 75

English632. Insert one battery of the type CR2032, 3 V. Mind the correct polarity ( must be at the top)! 3. Close the battery case. Secure the batt

Page 76

English64• Switch on the display light: To switch on the display light again permanently, press anybuttonbriey.Thenkeep button(8)pressedfor

Page 77

English65 Thepotentialweatherwillnowbeshownwithasymbolnexttothedisplay. Sunny Cloudy with sun Cloudy RainySetting the Clock1.

Page 78

English664. Press the NAP/M+ /MEM button to preset the station.Tune into the preset stationPress the NAP/M+ /MEM button (6) repeatedly in radio mo

Page 79

English677a. Ifyouwanttobeawakenedbyaradiostation,selectthemaximumalarmvolumeusingthe DST and Y-M-D /C-F buttons. 8. Finally, pr

Page 80

English68• Pressthe NAP/M+ /MEM button repeatedly (6) to select the time after which the device will beep. Select from 90 to 10 minutes or OFF (of

Page 81 - Magyarul

English69Radio section:Frequency ranges: ... FM 87.5 ~ 108.0 MHzThe r

Page 82

Deutsch7Steckdose gezogen, werden, bei eingelegter Gangreservebatterie, die Einstellungen beibehalten.1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Untersei

Page 83

Język polski70Instrukcja obsługiDziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia spra-wi Państwu radość.Symbole użyte

Page 84

Język polski71• Kabelzasilającymusibyćzawszełatwodostępny.• Baterienależyzawszewkładaćwodpowiednisposób.• Urządzenienależywtakispos

Page 85

Język polski72• Tourządzenieniemożebyćużywaneprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonychmoż-liwościach fizycznych, motorycznych lub umysłowych l

Page 86

Język polski73Wkładanie baterii (rezerwowej)(Baterii nie ma w zestawie z urządzeniem)W razie odcięcia zasilania lub jeśli urządzenie jest odłączone, z

Page 87

Język polski74Wyłączanie oświetlenia wyświetlaczaJeśli przeszkadza nam nawet najniższe ustawienie jasności, możemy je wyłączyć.• Wtrybieczuwania,t

Page 88

Język polski75Przełączanie wyświetlenia temperatury między °C (Celsjusz) a °F (Fahrenheit)1. Przełączyć urządzenie w tryb gotowości za pomocą przycis

Page 89

Język polski76Ustawianie wybranej stacji1. Za pomocą przycisków DST (9) oraz Y-M-D / C/F (10) należy dostroić wybraną stację. Jeśli trzymamy jede

Page 90

Język polski776a. W przypadku wybrania trybu 1-1:1. Wcisnąć przycisk , aby wybrać dzień tygodnia.2. Wyboru należy dokonać przyciskami DST i Y-

Page 91

Język polski782. Aby dezaktywować funkcję alarmu, trzymać przycisk (12) lub (11) wciśnięty. Sym-bol (13) lub (4) zgaśnie.Opóźnione wyłączanie

Page 92

Język polski79Usuwanie usterekProblem Przyczyna Rozwiązanie Nie można włączyć urządzeniaUrządzenie „zawiesiło się” Wyciągnąć wtyczkę z gniazda elektr

Page 93

Deutsch8Displaybeleuchtung ausschaltenSollte Sie die niedrigste Helligkeit des Displays dennoch stören, können Sie die Beleuch-tung ausschalten.• Hal

Page 94

Język polski80Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu

Page 95

Magyarul81Használati utasításKöszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készü-léket.A használati útmutatóban ta

Page 96

Magyarul82• Atápkábelnekmindigkönnyenhozzáférhetőnekkelllennie.• Mindigmegfelelőenhelyezzebeazelemeket.• Netakarjaleaszellőzőnyíláso

Page 97

Magyarul83A kezelőelemek áttekintése1 SNOOZE/SLEEP / DIMMER gomb2 Kijelző3 Időjárás kijelzése4 jelzőlámpa (2. aktív ébresztési funkció)5 gomb (B

Page 98

Magyarul842. Helyezzen bee egy CR2032 3 V-os elemet. Figyeljen a helyes polaritásra ( jelzésnek felül kell lennie)! 3. Zárjavisszaazelemtartót.

Page 99

Magyarul85 MEGJEGYZÉS: Nyomjamegújrabármelyikgombotafényerő15másodpercretörténőbekapcsolá-sához.• A kijelző megvilágításának bekapcsolása:

Page 100 - Українська

Magyarul86Időjárás kijelzése (3)A készülék az érzékelővel (22) nem csak meghatározza a szobahőmérsékletet és a páratar-talmat, de képes egy hozzávetől

Page 101

Magyarul87Tárolt állomásokMaximum10rádióállomástárolható.1. Keressen egy állomást az „Rádióadók behangolása” részben leírtak szerint.2. Tartsa be

Page 102 - Руководство по эксплуатации

Magyarul88• „bu” (hangjelzés): Egy hangjelzés hallható az ébresztési idő elérésekor. A hangjelzés sűrűsége folya-matosan nő. A hangerő nem módosíthat

Page 103

Magyarul89Késleltetett kikapcsolásA funkciót használhatja a rádió késleltetett kikapcsolására. A készülék a beállított idő eléré-sekor automatikusan k

Page 104 - Начало работы

Deutsch9Temperaturanzeige zwischen °C (Grad Celsius) und °F (Grad Fahrenheit) umschalten1. Schalten Sie das Gerät mit der Taste (5) in Standby.2. D

Page 105

Magyarul90HibaelhárításProbléma Ok MegoldásA készülék nem mű-ködtethetőA készülék blokkolva van és „lefagyott”Kb.5másodpercrehúzzakiadugaszt az

Page 106

Magyarul91HulladékkezelésA „kuka“ piktogram jelentéseKímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók.Használja az ele

Page 107 - Настройка часов

Українська92Інструкція з експлуатаціїДякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можли-востями.Символи в цій інструкції

Page 108 - Функция будильника

Українська93• Шнурживленнязавждимаєбутилегкодоступним.• Завждиправильновстановлюйтебатарейки.• Встановітьприладтак,щобнезакриватиісну

Page 109

Українська94Спеціальні рекомендації з безпеки1 Клавіша SNOOZE/SLEEP / DIMMER 2 Дисплей3 Відображення прогнозу погоди4 Індикатор (увімкненобудильн

Page 110 - Проектор

Українська952. Вставте одну батарею типу CR2032, 3 В. Перевірте правильність полярності ( має бути зверху)! 3. Закрийтевідсікдлябатарей.Знову

Page 111 - Технические данные

Українська96 ПРИМІТКА. Щобзновувімкнутипідсвіткудисплеяна15секунд,натиснітьбудь-якуклавішу.• Увімкнення підсвітки дисплея: для увімкнення п

Page 112

Українська97Відображення прогнозу погоди (3)Задопомогоюдавача(22)приладвизначаєнелишетемпературутавологістьупри-міщенні, а й може приблизн

Page 113

Українська98Встановлення станційМожна встановити до 10 радіостанцій.1. Віднайдіть станцію, як описано в розділі “Вибір радіостанцій”.2. Натиснітьта

Page 114 - MRC 4141 P

Українська99• “bu” (гудок): Коли настане відповідний час будильника, пролунає гудок. Інтервал між гудка-ми буде все коротшим. Гучність неможливо нала

Comments to this Manuals

No comments