Aeg 96901 KFEN User Manual

Browse online or download User Manual for Stoves Aeg 96901 KFEN. Инструкция по эксплуатации AEG 96901 KFEN

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
96901KFE-N
Ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ ïîâåðõíîñòü
Glaskeramikhäll
Keraaminen keittotaso
Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó è ýêñïëóàòàöèè
Installations- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - 96901KFE-N

96901KFE-NÑòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ ïîâåðõíîñòüGlaskeramikhällKeraaminen keittotasoÈíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó è ýêñïëóàòàöèèInstallations- och bruksanvisningAsenn

Page 2

10Âêëþ÷åíèå è îòêëþ÷åíèå ôóíêöèè STOP+GOÔóíêöèÿ STOP+GO îäíîâðåìåííî ïåðåêëþ÷àåò âñå âêëþ÷åííûå êîíôîðêè íà ñòóïåíü ïîääåðæàíèÿ òåïëà è îáðàòíî — íà ð

Page 3 - Ñîäåðæàíèå

113 Ôóíêöèÿ STOP+GO íå îñòàíàâëèâàåò âûïîëíåíèÿ ôóíêöèé òàéìåðà.3 Ôóíêöèÿ STOP+GO áëîêèðóåò ðàáîòó âñåé ïàíåëè óïðàâëåíèÿ, êðîìå ñåíñîðíîãî ïîëÿ .Ïðè

Page 4 - Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè

12Áëîêèðîâàíèå è ðàçáëîêèðîâàíèå ïàíåëè óïðàâëåíèÿÂî èçáåæàíèå ñëó÷àéíîãî ñáîÿ óñòàíîâëåííûõ ïàðàìåòðîâ, íàïðèìåð â ðåçóëüòàòå ïðîòèðàíèè ïðèáîðà òðÿï

Page 5 - Îáùèå ìåðû áåçîïàñíîñòè

13Âêëþ÷åíèå çàùèòû îò äîñòóïà äåòåéÎòêëþ÷åíèå çàùèòû îò äîñòóïà äåòåéÏðèíóäèòåëüíàÿ îòìåíà çàùèòû îò äîñòóïà äåòåéÑ ïîìîùüþ óêàçàííîé íèæå ïðîöåäóðû ì

Page 6 - Îïèñàíèå ïðèáîðà

14Èñïîëüçîâàíèå òàéìåðàÂñå êîíôîðêè ìîãóò îäíîâðåìåííî èñïîëüçîâàòü ïî îäíîé èç äâóõ ôóíêöèé òàéìåðà.3 Ïðè îòêëþ÷åíèè êîíôîðêè îäíîâðåìåííî îòêëþ÷àåòñ

Page 7 - Ñåíñîðíûå ïîëÿ Touch Control

153 Ïîñëå çàìåäëåíèÿ ìèãàíèé êîíòðîëüíîãî èíäèêàòîðà ìîæíî óñòàíîâèòü èëè èçìåíèòü ñòóïåíü íàãðåâà êîíôîðêè.3 Åñëè óñòàíîâëåíû è äðóãèå ôóíêöèè òàéìåð

Page 8 - Èíäèêàöèÿ îñòàòî÷íîãî òåïëà

16Âûêëþ÷åíèå ôóíêöèè äóõîâîãî øêàôàÈçìåíåíèå çíà÷åíèé âðåìåíèØàã Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Èíäèêàöèÿ 1. Âûáîð êîíôîðêè Êîíòðîëüíûé èíäèêàòîð âûáðàííîé êîíôîð

Page 9 - Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì

17Èíäèêàöèÿ îñòàþùåãîñÿ âðåìåíè ðàáîòû êîíôîðêèÎòêëþ÷åíèå çâóêîâîãî ñèãíàëàØàã Ïàíåëü óïðàâëåíèÿÈíäèêàöèÿ1. TIMER Âûáåðèòå êîíôîðêóÊîíòðîëüíûé èíäèêàò

Page 10

18Çàùèòíîå îòêëþ÷åíèåÂàðî÷íàÿ çîíà• Åñëè â òå÷åíèå ðèìåðíî 10 ñåêóíä ïîñëå âêëþ÷åíèÿ âàðî÷íîé çîíû íå áóäåò óñòàíîâëåíà ñòóïåíü íàãðåâà äëÿ êàêîé-ëèáî

Page 11

19Ñèñòåìà “Power-Management”Òðè êîíôîðêè, ðàñïîëîæåííûå âïåðåäè ñëåâà, âïåðåäè ñïðàâà è ñçàäè ñïðàâà, âìåñòå ñîçäàþò ìàêñèìàëüíî âîçìîæíóþ ìîùíîñòü.Åñ

Page 12

2Óâàæàåìàÿ ïîêóïàòåëüíèöà, óâàæàåìûé ïîêóïàòåëü,Ïîæàëóéñòà, âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå íàñòîÿùóþ èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè è ñîõðàíèòå åå äëÿ ïîëó÷åíèÿ í

Page 13 - ¾ / çâóêîâîé ñèãíàë

20Ñîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ âàðêè è æàðêè3Çàìå÷àíèå êàñàòåëüíî àêðèëàìèäàÑîãëàñíî ðåçóëüòàòàì íîâåéøèõ íàó÷íûõ èññëåäîâàíèé èíòåíñèâíàÿ òåïëîâàÿ îáðàáîòêà

Page 14 - Âûáîð êîíôîðêè

21Ïðèìåðû ïðèìåíåíèÿ ïðè âàðêåÄàííûå íèæåñëåäóþùåé òàáëèöû ÿâëÿþòñÿ îðèåíòèðîâî÷íûìè.Ñòóïåíü íàãðåâàÑïîñîá ïðèãîòî-âëåíèÿÍàçíà÷åíèåÏðîäîë-æèòåëüíîñòüÓ

Page 15 - Óñòàíîâêà âðåìåíè

224-5 ÂàðêàÇàïàðèâàíèå êàðòîôåëÿ20-60 ìèí.Èñïîëüçóéòå íåáîëüøîå êîëè÷åñòâî æèäêîñòè , íàïðèìåð : ìàêñ. ¼ ë âîäû íà 750 ã êàðòîôåëÿÂàðêà çíà÷èòåëüíûõ î

Page 16 - Èçìåíåíèå çíà÷åíèé âðåìåíè

23Ìûòüå è óõîä1Îñòîðîæíî! Îñòàòî÷íîå òåïëî êîíôîðîê ìîæåò ïðè÷èíèòü îæîã. Äàéòå ïðèáîðó îñòûòü.1 Âíèìàíèå! Îñòðûå è àáðàçèâíûå ÷èñòÿùèå ñðåäñòâà ïîâðå

Page 17 - Îòêëþ÷åíèå çâóêîâîãî ñèãíàëà

243 Îñîáî ñòîéêèå çàãðÿçíåíèÿ óäàëÿéòå ñ ïîìîùüþ ñðåäñòâà äëÿ ÷èñòêè ïîâåðõíîñòåé èç ñòåêëîêåðàìèêè èëè íåðæàâåþùåé ñòàëè.3 Öàðàïèíû è òåìíûå ïÿòíà íà

Page 18 - Çàùèòíîå îòêëþ÷åíèå

25Íå âêëþ÷àåòñÿ àâòîìàòèêà çàêèïàíèÿ êîíôîðêå åùå ñîõðàíèëîñü îñòàòî÷íîå òåïëî h Äàéòå êîíôîðêå îñòûòü.Óñòàíîâëåíà ìàêñèìàëüíàÿ ñòóïåíü íàãðåâà Ç Ìàê

Page 19 - Ñèñòåìà “Power-Management”

26Åñëè Âû íå ñìîãëè óñòðàíèòü íåïîëàäêó ñ ïîìîùüþ âûøåïåðå÷èñëåííûõ ìåð, îáðàòèòåñü, ïîæàëóéñòà, â àâòîðèçîâàííûé ñåðâèñíûé öåíòð.1 Ïðåäóïðåæäåíèå! Ðå

Page 20 - Ýêîíîìèÿ ýëåêòðîýíåðãèè

27Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæóÓêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòèÑîáëþäàéòå çàêîíû, ðàñïîðÿæåíèÿ, ïðåäïèñàíèÿ è íîðìû, äåéñòâóþùèå â ñòðàíå, íà òåððèòîðèè êîòîð

Page 21 - Ïðèìåðû ïðèìåíåíèÿ ïðè âàðêå

281 ÂÍÈÌÀÍÈÅ!Íåïîëàäêè, âûçûâàåìûå ýëåêòðîòîêîì.Íåïëîòíûå è íåïðàâèëüíî óñòàíîâëåííûå øòåêåðíûå ñîåäèíåíèÿ ìîãóò âûçâàòü ïåðåãðåâ ðàçúåìà.• Êëåììíûå ñ

Page 22 - ¼ ë âîäû íà

29Ãàðàíòèéíûå óñëîâèÿ/Ñåðâèñíûå öåíòðûWeitere Kundendienststellen im AuslandIn diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Part-ner. D

Page 23 - Ìûòüå è óõîä

3ÑîäåðæàíèåÏðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Îïèñàíèå ïðèáîðà. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - ×òî äåëàòü, åñëè …

30U.A.E. Abu DhabiUniversal Trading CompanyP.O. Box 43 99Tel.: 6335331Service Center 6733974JordanJordan HouseholdSupply Co. Ltd.P.O. Box 3/68Amman/Te

Page 25 - _ Ñðàáîòàëà çàùèòà

31IsraelEvis Ltd.Tadiran-Ampa Service10 Gibonay Israel StreetNew Industrial ZoneNetanya, 42504IsraelMalaysiaArzbergh EngineeringNo. 49A/B, Jalan Petal

Page 26 - 2 Ñòàðûé ïðèáîð

32Ñåðâèñíàÿ ïîääåðæêàÏðè âîçíèêíîâåíèè òåõíè÷åñêèõ íåèñïðàâíîñòåé ïîïûòàéòåñü ñíà÷àëà óñòðàíèòü ïðîáëåìó ñàìîñòîÿòåëüíî ñ ïîìîùüþ íàñòîÿùåãî ðóêîâîäñò

Page 27 - 1 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ!

33Bästa kund,läs igenom bruksanvisningen noga och spara den för senare behov.Lämna över bruksanvisningen till en eventuell ny ägare av produkten.Följa

Page 28 - 1 ÂÍÈÌÀÍÈÅ!

34InnehållSäkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Beskrivning av produkten. . .

Page 29

35Bruksanvisning1 Säkerhetsanvisningar3Var vänlig beakta dessa anvisningar, eftersom annars uppkommna ska-dor inte täcks av garantin.5 Denna produkt ä

Page 30

36Säkerhet under användning• Avlägsna klistermärken och folier från glaskeramiken.• Vid oaktsamhet under arbete vid hällen finns risk för brännskador.

Page 31

37Beskrivning av produktenKokhällens funktion Beskrivning av manöverpanel...Enkelkokzon1800WStekzon1400/2200WEnkelkokzon1200WManöverpane

Page 32 - Ñåðâèñíàÿ ïîääåðæêà

38Touch-kontrollerHällen betjänas med touchkontroller. Funktioner styrs genom tryck på touchkontroller och bekräftas med indikeringar och ljudsignaler

Page 33 - 2 Miljöinformation

39Restvärmevarnare1 Varning! Risk för brännskador genom restvärme. Efter avstängning be-höver kokzonerna någon tid för att kylas av. Beakta restvärmev

Page 34 - Innehåll

4Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè1 Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè3Ïðîñèì îáÿçàòåëüíî ñîáëþäàòü ýòè ïðàâèëà, èáî â ïðîòèâíîì ñëó÷àå ïîëüçîâàòåëü òåðÿåò ïðàâî í

Page 35 - Bruksanvisning

40 Slå på och av STOPP+GO-funktionenSTOPP+GO-funktionen kopplar samtidigt om alla inkopplade kokzoner till varmhållningsläget och åter till det tidig

Page 36 - Säkerhet vid rengöring

41 3 Om ett högre värmeläge väljs under uppkokningsfasen a till exempel från Á till Ã, anpassas uppkokningstiden.3 Om kokzonen fortfarande har restvär

Page 37 - Beskrivning av produkten

42 3 Vid avstängning av hällen kopplas funktionslåset automatiskt från.Användning av barnsäkringBarnsäkringen förhindrar en oönskad användning av häll

Page 38 - Displayer

43 Användning av timerAlla kokzoner kan var och en samtidigt använda en av de båda timer-funktionerna. 3 Om en kokzon slås av stängs även den inställd

Page 39 - Hällens betjäning

443 Blinkar indikeringen långsamt, kan värmeläget ställas in eller ändras.3 Har flera timer-funktioner ställts in, visas efter några sekunder den mins

Page 40

45Ändra tid Visa kvarvarande tid för en kokzon Slå av ljudsignal SäkerhetsavstängningKokhäll• Om inte ett värmeläge för en kokzon ställs in inom ca 10

Page 41 - Slå På/Av funktionslås

46• Om alla kokzoner slås av, stängs hällen automatiskt av efter ca 10 sekunder.Manöverpanel3 Fuktighet (till exempel en våt trasa) eller vätska som h

Page 42 - Frånkoppling av barnsäkring

47Tips för kokning och stekning3Anvisning angående akrylamidEnligt de senaste vetenskapliga rönen kan en kraftig stekning av livs-medel, speciellt med

Page 43 - Val av kokzon

48Exempel på användning vid tillagningAngivelserna i följande tabell är riktvärden. Vär-melägeTillag-ningssättLämpligt för Tid Råd/Tips0 Från-lägeVVar

Page 44 - Avstängning av timer-funktion

49Rengöring och skötsel1Försiktigt! Risk för brännskador genom restvärme. Låt hällen kylas av.1 Observera! Skarpa och repande rengöringsmedel skadar h

Page 45 - Säkerhetsavstängning

5Îáùèå ìåðû áåçîïàñíîñòè• Ìîíòàæ è ïîäêëþ÷åíèå íîâîãî ïðèáîðà èìåþò ïðàâî âûïîëíÿòü òîëüêî îáó÷åííûå è êâàëèôèöèðîâàííûå ñïåöèàëèñòû.• Âñòðàèâàåìûå ï

Page 46 - Power-styrning

50Vad gör man när …Problem Möjlig orsak ÅtgärdKokzonerna går inte att slå på eller de fungerar inteDet har gått mer än 10 sekunder efter att hällen sl

Page 47 - Spara energi

51Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Service om Du inte lyckas avhjälpa problemet med ovan angivna åtgärder.1 Varning! Reparationer av hä

Page 48

52InstallationsanvisningSäkerhetsanvisningarGällande lagar, förordningar, riktlinjer och normer för respektive land skall efterföljas (säkerhetsbestäm

Page 49 - Borttagning av föroreningar

53Lämpliga frånskiljare är t.ex. automatsäkringar, smältsäkringar (säk-ringar ska skruvas ur sockeln), jordfelsbrytare och kontaktorer.GarantiSverigeR

Page 50 - Vad gör man när …

54Konsumentkontakt SverigeKonsumentkontaktHar du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på

Page 51 - Avfallshantering

55FinlandService, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer får utföras endast av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det närmas

Page 52 - 1 VARNING!

56Arvoisa asiakas,lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää käyttöä varten.Luovuta ohje tarvittaessa eteenpäin myös laitteen mahdolliselle

Page 53

57SisällysTurvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Laitteen kuvaus . . .

Page 54 - Service och reservdelar

58Käyttöohje1 Turvaohjeet3Noudata ohjeita huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutu-vat ohjeiden vastaisesta käytöstä.5 Laite on yhteens

Page 55

59Käyttöturvallisuus• Poista tarrat ja kalvot keraamisen tason pinnalta.• Valvo laitetta käytön aikana. Käyttö ilman valvontaa aiheuttaa tuli-palovaar

Page 56 - 2 Ympäristötietoja

6Êàê èçáåæàòü ïîâðåæäåíèé ïðèáîðà• Ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ ïàíåëü ìîæåò áûòü ïîâðåæäåíà óïàâøèìè íà íåå ïðåäìåòàìè.• Óäàðàìè êóõîííîé ïîñóäû ìîæíî ïîâðåäèò

Page 57 - Sisällys

60Laitteen kuvausKeittotason kuvaus Käyttöpaneeli...Yhden lämpöalueen keittoalue1800WPaistoalue1400/2200WYhden lämpöalueen keittoalue120

Page 58 - Käyttöohje

61Kosketusherkät sensoripainikkeetKeittotasoa käytetään kosketuspainikkeiden avulla. Toimintoja ohjataan koskettamalla näitä kosketuspainikkeita, ja m

Page 59 - Vaurioiden estäminen

62Jälkilämmön merkkivalot1 Varoitus! Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi. Kun keittotaso kyt-ketään pois toiminnasta, keittoalueiden jäähtyminen kes

Page 60 - Laitteen kuvaus

63Kuumennustehon säätö Ulomman lämpöalueen kytkentä toimintaan ja pois toi-minnastaKeittoalueen koko voidaan sovittaa keittoastialle sopivaksi kytkem

Page 61

64 STOP+GO-toiminnon kytkentä toimintaan ja pois toimin-nastaSTOP+GO-toiminnossa kaikki toiminnassa olevat keittoalueet kytkeyty-vät samanaikaisesti l

Page 62 - Laitteen käyttö

65 3 Jos alkukuumennuksen a aikana valitaan korkeampi tehotaso, esim. tasolta Á tasolle Ã, kuumennusaikaa säädetään vastaavasti.3 Jos keittoalueella o

Page 63 - Kuumennustehon säätö

66Käyttöpaneelin lukitus/lukituksen poisto Käyttöpaneelin kosketuspainikkeet voi lukita “Päällä/Pois"-painiketta lukuunottamatta milloin tahansa

Page 64 - Kosketa painiketta 1-2

67Lapsilukon kytkentä pois toiminnasta Lapsilukon poistaminen väliaikaisestiLapsilukko voidaan kytkeä pois toiminnasta lieden yksittäistä käyttöä vart

Page 65

683 Jos keittoalue kytketään pois toiminnasta, sille säädetty ajastus poistuu myös.3 Jos kyseiselle keittoalueelle säädetään lisäksi tehotaso hälytina

Page 66 - Lapsilukon käyttö

69Ajan asettaminen Ajastimen kytkentä pois toiminnastaAjan muuttaminen Vaihe Käyttöpaneeli Näyttö 1. TIMER Valitse keit-toalueValitun keittoalueen

Page 67 - Ajastimen käyttö

7Ôóíêöèîíàëüíûå ýëåìåíòû ïàíåëè óïðàâëåíèÿÑåíñîðíûå ïîëÿ Touch ControlÓïðàâëåíèå ïðèáîðîì îñóùåñòâëÿåòñÿ ñ ïîìîùüþ ñåíñîðíûõ ïîëåé Touch Control. Íóæí

Page 68 - Keittoalueen valitseminen

70Keittoalueen jäljellä olevan ajan näyttäminen Äänimerkin vaientaminen Virran turvakatkaisuKeittotaso• Jos millekään keittoalueelle ei valita tehotas

Page 69 - Ajan muuttaminen

71Keittoalueet• Jos jotain keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta tietyn ajan kulut-tua tai jos tehoa ei muuteta, vastaava keittoalue kytkeytyy aut

Page 70 - Virran turvakatkaisu

72Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen3Akryyliamidia koskeva varoitusTuoreimpien tieteellisten tutkimustulosten mukaisesti erityisesti tärkke-lyspito

Page 71 - Power-toiminnon hallinta

73Käyttöesimerkkejä ruoanvalmistuksessaTaulukon arvot ovat suuntaa-antavia. Teho-tasoKypsennys-tapakäyttökohde Kesto Ohjeita/vinkkejä0 TarjollepanoVLä

Page 72 - Energiansäästö

74Puhdistus ja hoito1Varo! Jälkilämmön aiheuttama palovammavaara. Anna laitteen jäähtyä.1 Huomio! Terävät ja hankaavat puhdistusvälineet vaurioittavat

Page 73 - ¼ l vettä /

75Mitä tehdä, jos …Ongelma Mahdollinen syy KorjausKeittoalueet eivät kytkey-dy toimintaan tai eivät toi-miLaitteen kytkennästä toi-mintaan on kulunut

Page 74 - Tahrojen poistaminen

76Jos vikaa ei voi korjata yllä annettujen ohjeiden avulla, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.1 Varoitus! Laitteen korjaustyöt on jätettävä a

Page 75 - Mitä tehdä, jos …

77AsennusohjeetTurvaohjeetNoudata kansallisia voimassaolevia lakeja, määräyksiä, direktiivejä ja normeja (esimerkiksi turvamääräyksiä sekä asian- ja m

Page 76 - Jätehuolto

78TakuuSuomiTakuuTuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kan

Page 77 - 1 HUOMIO!

79Huolto ja varaosatJos laitteessa ilmenee tekninen häiriö, tarkista ensin, onko ongelma korjattavissa käyttöohjeen avulla (katso kappale "Mitä t

Page 78 - Valtuutetut huoltoliikkeet

8ÈíäèêàöèÿÈíäèêàöèÿ îñòàòî÷íîãî òåïëà1 Ïðåäóïðåæäåíèå! Îñòàòî÷íîå òåïëî ïðèáîðà ñïîñîáíî ïðè÷èíèòü îæîã. Íà îñòûâàíèå êîíôîðîê ïîñëå èõ îòêëþ÷åíèÿ òðå

Page 79 - Huolto ja varaosat

80Ìîíòàæ / Montering / Laitteen asentaminen

Page 82

83Äåìîíòàæ / Demontering / PurkaminenÔèðìåííàÿ òàáëè÷êàTypskyltArvokilpi

Page 83 - Arvokilpi

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an

Page 84

9Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÂêëþ÷åíèå è îòêëþ÷åíèå ïðèáîðà3 Ïîñëå âêëþ÷åíèÿ â òå÷åíèå ïðèìåðíî 10 ñåêóíä íåîáõîäèìî óñòàíîâèòü ñòóïåíü íàãðåâà êîíôîðêè èëè êà

Comments to this Manuals

No comments