S92500CNM0NL WIJNKELDER-VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING 2FR CAVE À VINS-CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 19IT CANTINETTA FRIGO-CONGELATOREISTRUZIONI P
DAGELIJKS GEBRUIKDE BINNENKANTSCHOONMAKENVoordat u het apparaat voor de eerstekeer gebruikt, wast u de binnenkant en deinterne accessoires met lauwwar
Gebruik geen metalen instrumen-ten om de laden uit de vriezer tehalen.KOUDE ACCUMULATORSDe vriezer is voorzien van een of meerkoudeaccumulators; hierd
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPSTIPS VOORENERGIEBESPARING• De deur niet vaker openen of open la-ten staan dan strikt noodzakelijk.• Als de omgevingstemper
ONDERHOUD EN REINIGINGLET OP!Voordat u welke onderhoudshan-deling dan ook verricht, de stek-ker uit het stopcontact trekken.Het koelcircuit van dit ap
PROBLEMEN OPLOSSENWAARSCHUWING!Haal de stekker uit het stopcon-tact voordat u problemen gaatoplossen.Alleen een gekwalificeerd elektro-technicus of ee
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur inhet apparaat is telaag/hoog.De thermostaatknop isniet goed ingesteld.Stel een hogere/lageretemper
MONTAGEWAARSCHUWING!Lees voor uw eigen veiligheid encorrecte werking van het apparaateerst de "veiligheidsinformatie"aandachtig door, alvore
GELUIDENTijdens normaal gebruik hoort u geluiden(compressor, koelmiddelcirculatie).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!B
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 1855 mm Breedte 545 mm Diepte 575 mmTijdsduur
SOMMAIRE21 CONSIGNES DE SÉCURITÉ24 BANDEAU DE COMMANDE27 UTILISATION QUOTIDIENNE29 CONSEILS UTILES30 ENTRETIEN ET NETTOYAGE31 EN CAS D'ANOMALIE D
INHOUD4 VEILIGHEIDSINFORMATIE7 BEDIENINGSPANEEL10 DAGELIJKS GEBRUIK12 NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS13 ONDERHOUD EN REINIGING14 PROBLEMEN OPLOSSEN16 MON
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre desperformances irréprochables
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris les c
AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ou in-terventions sur votre appareil, ain-si que le remplacement du câbled'alimentation, ne doivent être
surchauffe. Pour assurer une ventilationsuffisante, respectez les instructions dela notice (chapitre Installation).• Placez l'appareil dos au mur
BANDEAU DE COMMANDE1 2 3 4 5 6 7 81Bouton ON/OFF de l'appareil2Touche de diminution de la tempéra-ture du réfrigérateur3Touche d'augmentatio
L'indicateur de température de la ca-ve à vin affiche des tirets.2.Appuyez sur la touche OK pour con-firmer.3.L'indicateur de mise à l'
Au rétablissement des conditions norma-les (porte fermée), l'alarme s'arrête.Pendant la phase d'alarme, l'alarme sono-re peut être
UTILISATION QUOTIDIENNENETTOYAGE DE L'INTÉRIEURAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les
N'utilisez pas d'instruments métal-liques pour décoller les bacs ducongélateur.ACCUMULATEURS DE FROIDLe compartiment congélateur est équipéd
CONSEILS UTILESCONSEILS POURL'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE• N'ouvrez pas la porte trop souvent ouplus longtemps que nécessaire.• Si la températur
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen omvele jaren uitstekend te presteren, met innovati
ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydro-carbures dans son circ
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'appareil,débranchez son cordon d'alimen-tation de la pris
Problème Cause probable SolutionLe compresseur nedémarre pas immé-diatement aprèsavoir appuyé sur lebouton FROSTMATICou après avoir régléla températur
REMPLACEMENT DEL'AMPOULEL'appareil est équipé d'une ampoule d'in-térieur à diode DEL longue durée.Le remplacement du dispositif d&
INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bon fonc-tionnement de l'appareil, veuillezlire attentivement les "Consignesde sécurité&q
BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1855 mm Largeur 545 mm P
INDICE39 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA42 PANNELLO DEI COMANDI45 UTILIZZO QUOTIDIANO47 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI48 PULIZIA E CURA49 COSA FARE SE…52
PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato perfornirvi prestazioni impeccabili per molti anni,
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazionee del primo utilizzo legge
VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetapparaat te
AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, compres-sore) devono essere sostituiti daun tecnico certificato o da perso-nale
• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, altri-menti si può surriscaldare. Per ottenereuna ventilazi
PANNELLO DEI COMANDI1 2 3 4 5 6 7 81Tasto ON/OFF dell'apparecchiatura2Tasto temperatura più fredda frigori-fero3Tasto temperatura più calda frigo
L'indicatore temperatura della canti-netta frigo visualizza dei trattini.2.Premere il tasto OK per confermare.3.Viene visualizzato l'indicat
FUNZIONE SICUREZZABAMBINIPer evitare che i tasti vengano premuti ac-cidentalmente, selezionare la funzione Si-curezza Bambini.Per attivare la funzione
UTILIZZO QUOTIDIANOPULIZIA DELL'INTERNOPrima di utilizzare l'apparecchiatura per laprima volta, lavare l'interno e gli accessoricon acq
ACCUMULATORI DI FREDDOIl congelatore dispone di uno o più accu-mulatori di freddo che prolungano la du-rata di conservazione degli alimenti in ca-so d
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILICONSIGLI PER IL RISPARMIOENERGETICO• Non aprire frequentemente la porta enon lasciarla aperta più di quanto asso-lutament
PULIZIA E CURAATTENZIONEStaccare la spina dell'apparecchioprima di eseguire lavori di manu-tenzione.Questo apparecchio contieneidrocarburi nell&a
COSA FARE SE…AVVERTENZA!Prima di eseguire la ricerca guasti,estrarre la spina dalla presa di ali-mentazione.Le operazioni di ricerca guasti,non descri
WAARSCHUWING!Alle elektrische onderdelen (net-snoer, stekker, compressor) mo-gen om gevaar te voorkomen uit-sluitend worden vervangen dooreen erkende
Problema Possibile causa SoluzioneIl compressore non siavvia immediatamen-te dopo avere pre-muto il tasto FROST-MATIC , oppure do-po aver cambiato lat
SOSTITUZIONE DELLALAMPADINAL'apparecchiatura è dotata di una lampa-dina interna a LED a lunga durata.Solo al servizio assistenza è permesso so-st
PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Leggere con attenzione le "Infor-mazioni per la sicurezza" per lavostra sicurezza e per il correttofunzionamento de
RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funziona-mento (come quelli del compressore odel circuito refrigerante) sono da conside-rarsi normali.BRRR!
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1855 mm Larghezza 545 mm Profondità 575 mmTempo di salita 2
ÍNDICE57 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA60 PAINEL DE CONTROLO63 UTILIZAÇÃO DIÁRIA66 SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS67 MANUTENÇÃO E LIMPEZA68 O QUE FAZER SE…70 IN
PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer umdesempenho impecável durante vários anos, com tecnologi
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes deinstalar e usar o aparelho pela primeiravez, l
1.Não deve colocar extensões no ca-bo de alimentação.2.Certifique-se de que a ficha não es-tá esmagada ou danificada pelaparte posterior do aparelho.
• Certifique-se de que a ficha de alimen-tação fica acessível após a instalaçãodo aparelho.• Ligue apenas a uma fonte de água po-tável (se a ligação d
met betrekking tot de installatie opvol-gen.• De achterkant dient zo mogelijk tegeneen muur geplaatst te worden, tenein-de te voorkomen dat hete onder
PAINEL DE CONTROLO1 2 3 4 5 6 7 81Botão ON/OFF do aparelho2Botão de diminuição da temperaturado frigorífico3Botão de aumento da temperaturado frigoríf
O indicador de temperatura da garra-feira apresenta travessões.2.Prima o botão OK para confirmar.3.É apresentado o indicador de garra-feira desligada.
1.Prima o botão Mode até aparecer oícone correspondente.2.O indicador Bloqueio de Segurançapara Crianças pisca.3.Prima o botão OK para confirmar.O ind
UTILIZAÇÃO DIÁRIALIMPEZA DO INTERIORAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessórioscom água morna e detergente n
mente do congelador: neste caso, a con-fecção irá demorar mais.PRODUÇÃO DE CUBOS DEGELOEste aparelho possui um ou mais tabulei-ros para a produção de
PRATELEIRAS DA GARRAFEIRARetire as calhas quando necessitar de aslimpar.As prateleiras podem ser inclinadas entreas duas calhas, certificando-se de qu
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEISCONSELHOS PARA POUPARENERGIA• Não abra muitas vezes a porta nem adeixe aberta mais tempo do que o ne-cessário.• Se a temper
MANUTENÇÃO E LIMPEZACUIDADORetire a ficha da tomada antes deefectuar qualquer operação demanutenção.Este aparelho contém hidrocarbo-netos na sua unida
O QUE FAZER SE…ADVERTÊNCIAAntes da resolução de problemas,retire a ficha de alimentação eléc-trica da tomada.A resolução de problemas quenão se encont
Problema Causa possível Solução Os produtos impedemque a água escorra para ocolector de água.Certifique-se de que osprodutos não entram emcontacto co
BEDIENINGSPANEEL1 2 3 4 5 6 7 81Toets om het apparaat ON/OFF tezetten2Toets om de temperatuur van dekoelkast lager te zetten3Toets om de temperatuur v
INSTALAÇÃOADVERTÊNCIALeia as "Informações de seguran-ça" cuidadosamente para a suasegurança e funcionamento cor-recto do aparelho antes de o
RUÍDOSExistem alguns ruídos durante o funciona-mento normal (compressor, circulação dorefrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho deinstalação Altura 1855 mm Largura 545 mm Profundidade 575 mmTempo d
ÍNDICE DE MATERIAS75 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD78 PANEL DE MANDOS81 USO DIARIO83 CONSEJOS ÚTILES84 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA85 QUÉ HACER SI…88 INSTALA
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer unrendimiento impecable durante much
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera ve
1.El cable de alimentación no se de-be prolongar.2.Compruebe que la parte posteriordel aparato no aplaste ni dañe elenchufe. Un enchufe aplastado odañ
• Realice la conexión sólo a un suministrode agua potable (si está prevista unaconexión de agua).SERVICIO TÉCNICO• Un electricista homologado deberáre
PANEL DE MANDOS1 2 3 4 5 6 7 81Tecla ON/OFF del aparato2Tecla de enfriamiento de temperaturadel frigorífico3Tecla de calentamiento de tempera-tura del
El indicador de apagado de la vinote-ca y el indicador de la vinoteca parpa-dean.El indicador de temperatura de la vi-noteca muestra guiones.2.Pulse l
2.Druk op de toets OK om te bevesti-gen.3.De indicatie wijnkeldervak uit wordtgetoond.DE WIJNKELDERINSCHAKELENOm de wijnkoeler in te schakelen:1.Druk
FUNCIÓN SEGURO CONTRALA MANIPULACIÓN PORNIÑOSPara bloquear los botones y evitar mani-pulaciones involuntarias, seleccione lafunción de seguro para niñ
USO DIARIOLIMPIEZA DEL INTERIORAntes de utilizar el aparato por primeravez, lave el interior y los accesorios inter-nos con agua templada y un jabón n
ACUMULADORES DE FRÍOEl congelador está provisto de uno o va-rios acumuladores de frío que incremen-tan el tiempo de conservación de los ali-mentos en
CONSEJOS ÚTILESCONSEJOS PARA AHORRARENERGÍA• No abra la puerta con frecuencia ni ladeje abierta más tiempo del estricta-mente necesario.• Si la temper
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAPRECAUCIÓNAntes de realizar tareas de mante-nimiento, desenchufe el aparato.Este equipo contiene hidrocarbu-ros en la unidad d
QUÉ HACER SI…ADVERTENCIAAntes de solucionar problemas,desenchufe el enchufe de alimen-tación de red de la toma principal.Las medidas de resolución dep
Problema Posible causa SoluciónEl compresor no sepone en marcha in-mediatamente des-pués de pulsar el bo-tón FROSTMATIC otras cambiar la tem-peratura.
3.Si es necesario, cambie las juntas de-fectuosas. Póngase en contacto conel servicio técnico.ESPAÑOL87
INSTALACIÓNADVERTENCIALea atentamente la "Informaciónsobre seguridad" para garantizarsu propia seguridad y el correctofuncionamiento del ele
RUIDOSDurante el funcionamiento normal delaparato suelen producirse ciertos ruidos(compresor, circulación del refrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRA
3.Druk op de OK-knop om te bevesti-gen.Het indicatielampje Kinderslot wordtgetoond.Voor uitschakeling van de functie:1.Druk op de Mode-knop tot het in
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1855 mm Anchura 545 mm Profundidad 575 mmTiempo de estabi
ESPAÑOL91
www.aeg.com/shop 222354052-B-072012
Comments to this Manuals