Aeg S86090XVX1 User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Aeg S86090XVX1. AEG S86090XVX1 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
S92500CNM0
NL WIJNKELDER-VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING 2
FR CAVE À VINS-CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 19
IT CANTINETTA FRIGO-
CONGELATORE
ISTRUZIONI PER L’USO 37
PT GARRAFEIRA-CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 55
ES VINOTECA-CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES 73
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1 - S92500CNM0

S92500CNM0NL WIJNKELDER-VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING 2FR CAVE À VINS-CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 19IT CANTINETTA FRIGO-CONGELATOREISTRUZIONI P

Page 2 - GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR:

DAGELIJKS GEBRUIKDE BINNENKANTSCHOONMAKENVoordat u het apparaat voor de eerstekeer gebruikt, wast u de binnenkant en deinterne accessoires met lauwwar

Page 3 - KLANTENSERVICE

Gebruik geen metalen instrumen-ten om de laden uit de vriezer tehalen.KOUDE ACCUMULATORSDe vriezer is voorzien van een of meerkoudeaccumulators; hierd

Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPSTIPS VOORENERGIEBESPARING• De deur niet vaker openen of open la-ten staan dan strikt noodzakelijk.• Als de omgevingstemper

Page 5 - INSTALLATIE

ONDERHOUD EN REINIGINGLET OP!Voordat u welke onderhoudshan-deling dan ook verricht, de stek-ker uit het stopcontact trekken.Het koelcircuit van dit ap

Page 6 - BESCHERMING VAN HET

PROBLEMEN OPLOSSENWAARSCHUWING!Haal de stekker uit het stopcon-tact voordat u problemen gaatoplossen.Alleen een gekwalificeerd elektro-technicus of ee

Page 7 - BEDIENINGSPANEEL

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur inhet apparaat is telaag/hoog.De thermostaatknop isniet goed ingesteld.Stel een hogere/lageretemper

Page 8

MONTAGEWAARSCHUWING!Lees voor uw eigen veiligheid encorrecte werking van het apparaateerst de "veiligheidsinformatie"aandachtig door, alvore

Page 9 - MINUTE MINDER-FUNCTIE

GELUIDENTijdens normaal gebruik hoort u geluiden(compressor, koelmiddelcirculatie).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!B

Page 10 - DAGELIJKS GEBRUIK

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 1855 mm Breedte 545 mm Diepte 575 mmTijdsduur

Page 11 - NEDERLANDS

SOMMAIRE21 CONSIGNES DE SÉCURITÉ24 BANDEAU DE COMMANDE27 UTILISATION QUOTIDIENNE29 CONSEILS UTILES30 ENTRETIEN ET NETTOYAGE31 EN CAS D'ANOMALIE D

Page 12 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

INHOUD4 VEILIGHEIDSINFORMATIE7 BEDIENINGSPANEEL10 DAGELIJKS GEBRUIK12 NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS13 ONDERHOUD EN REINIGING14 PROBLEMEN OPLOSSEN16 MON

Page 13 - ONDERHOUD EN REINIGING

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre desperformances irréprochables

Page 14 - PROBLEMEN OPLOSSEN

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris les c

Page 15 - DE DEUR SLUITEN

AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ou in-terventions sur votre appareil, ain-si que le remplacement du câbled'alimentation, ne doivent être

Page 16 - OPSTELLING

surchauffe. Pour assurer une ventilationsuffisante, respectez les instructions dela notice (chapitre Installation).• Placez l'appareil dos au mur

Page 17 - GELUIDEN

BANDEAU DE COMMANDE1 2 3 4 5 6 7 81Bouton ON/OFF de l'appareil2Touche de diminution de la tempéra-ture du réfrigérateur3Touche d'augmentatio

Page 18 - TECHNISCHE GEGEVENS

L'indicateur de température de la ca-ve à vin affiche des tirets.2.Appuyez sur la touche OK pour con-firmer.3.L'indicateur de mise à l'

Page 19 - SOMMAIRE

Au rétablissement des conditions norma-les (porte fermée), l'alarme s'arrête.Pendant la phase d'alarme, l'alarme sono-re peut être

Page 20 - SERVICE APRÈS-VENTE

UTILISATION QUOTIDIENNENETTOYAGE DE L'INTÉRIEURAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les

Page 21 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

N'utilisez pas d'instruments métal-liques pour décoller les bacs ducongélateur.ACCUMULATEURS DE FROIDLe compartiment congélateur est équipéd

Page 22 - INSTALLATION

CONSEILS UTILESCONSEILS POURL'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE• N'ouvrez pas la porte trop souvent ouplus longtemps que nécessaire.• Si la températur

Page 23 - L'ENVIRONNEMENT

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen omvele jaren uitstekend te presteren, met innovati

Page 24 - BANDEAU DE COMMANDE

ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydro-carbures dans son circ

Page 25 - FRANÇAIS

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'appareil,débranchez son cordon d'alimen-tation de la pris

Page 26 - FONCTION MINUTE MINDER

Problème Cause probable SolutionLe compresseur nedémarre pas immé-diatement aprèsavoir appuyé sur lebouton FROSTMATICou après avoir régléla températur

Page 27

REMPLACEMENT DEL'AMPOULEL'appareil est équipé d'une ampoule d'in-térieur à diode DEL longue durée.Le remplacement du dispositif d&

Page 28

INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bon fonc-tionnement de l'appareil, veuillezlire attentivement les "Consignesde sécurité&q

Page 29 - CONSEILS UTILES

BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL

Page 30

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1855 mm Largeur 545 mm P

Page 31

INDICE39 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA42 PANNELLO DEI COMANDI45 UTILIZZO QUOTIDIANO47 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI48 PULIZIA E CURA49 COSA FARE SE…52

Page 32

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato perfornirvi prestazioni impeccabili per molti anni,

Page 33 - FERMETURE DE LA PORTE

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazionee del primo utilizzo legge

Page 34

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetapparaat te

Page 35

AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, compres-sore) devono essere sostituiti daun tecnico certificato o da perso-nale

Page 36 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, altri-menti si può surriscaldare. Per ottenereuna ventilazi

Page 37 - VISITA IL NOSTRO SITO WEB:

PANNELLO DEI COMANDI1 2 3 4 5 6 7 81Tasto ON/OFF dell'apparecchiatura2Tasto temperatura più fredda frigori-fero3Tasto temperatura più calda frigo

Page 38 - PER RISULTATI PERFETTI

L'indicatore temperatura della canti-netta frigo visualizza dei trattini.2.Premere il tasto OK per confermare.3.Viene visualizzato l'indicat

Page 39 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

FUNZIONE SICUREZZABAMBINIPer evitare che i tasti vengano premuti ac-cidentalmente, selezionare la funzione Si-curezza Bambini.Per attivare la funzione

Page 40 - INSTALLAZIONE

UTILIZZO QUOTIDIANOPULIZIA DELL'INTERNOPrima di utilizzare l'apparecchiatura per laprima volta, lavare l'interno e gli accessoricon acq

Page 41 - TUTELA AMBIENTALE

ACCUMULATORI DI FREDDOIl congelatore dispone di uno o più accu-mulatori di freddo che prolungano la du-rata di conservazione degli alimenti in ca-so d

Page 42 - PANNELLO DEI COMANDI

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILICONSIGLI PER IL RISPARMIOENERGETICO• Non aprire frequentemente la porta enon lasciarla aperta più di quanto asso-lutament

Page 43 - ITALIANO

PULIZIA E CURAATTENZIONEStaccare la spina dell'apparecchioprima di eseguire lavori di manu-tenzione.Questo apparecchio contieneidrocarburi nell&a

Page 44 - FUNZIONE MINUTE MINDER

COSA FARE SE…AVVERTENZA!Prima di eseguire la ricerca guasti,estrarre la spina dalla presa di ali-mentazione.Le operazioni di ricerca guasti,non descri

Page 45 - UTILIZZO QUOTIDIANO

WAARSCHUWING!Alle elektrische onderdelen (net-snoer, stekker, compressor) mo-gen om gevaar te voorkomen uit-sluitend worden vervangen dooreen erkende

Page 46

Problema Possibile causa SoluzioneIl compressore non siavvia immediatamen-te dopo avere pre-muto il tasto FROST-MATIC , oppure do-po aver cambiato lat

Page 47 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

SOSTITUZIONE DELLALAMPADINAL'apparecchiatura è dotata di una lampa-dina interna a LED a lunga durata.Solo al servizio assistenza è permesso so-st

Page 48

PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Leggere con attenzione le "Infor-mazioni per la sicurezza" per lavostra sicurezza e per il correttofunzionamento de

Page 49 - COSA FARE SE…

RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funziona-mento (come quelli del compressore odel circuito refrigerante) sono da conside-rarsi normali.BRRR!

Page 50

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1855 mm Larghezza 545 mm Profondità 575 mmTempo di salita 2

Page 51 - CHIUSURA DELLA PORTA

ÍNDICE57 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA60 PAINEL DE CONTROLO63 UTILIZAÇÃO DIÁRIA66 SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS67 MANUTENÇÃO E LIMPEZA68 O QUE FAZER SE…70 IN

Page 52

PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer umdesempenho impecável durante vários anos, com tecnologi

Page 53

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes deinstalar e usar o aparelho pela primeiravez, l

Page 54 - DATI TECNICI

1.Não deve colocar extensões no ca-bo de alimentação.2.Certifique-se de que a ficha não es-tá esmagada ou danificada pelaparte posterior do aparelho.

Page 55 - VISITE O NOSSO WEBSITE PARA:

• Certifique-se de que a ficha de alimen-tação fica acessível após a instalaçãodo aparelho.• Ligue apenas a uma fonte de água po-tável (se a ligação d

Page 56 - ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS

met betrekking tot de installatie opvol-gen.• De achterkant dient zo mogelijk tegeneen muur geplaatst te worden, tenein-de te voorkomen dat hete onder

Page 57 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

PAINEL DE CONTROLO1 2 3 4 5 6 7 81Botão ON/OFF do aparelho2Botão de diminuição da temperaturado frigorífico3Botão de aumento da temperaturado frigoríf

Page 58 - INSTALAÇÃO

O indicador de temperatura da garra-feira apresenta travessões.2.Prima o botão OK para confirmar.3.É apresentado o indicador de garra-feira desligada.

Page 59 - PROTECÇÃO AMBIENTAL

1.Prima o botão Mode até aparecer oícone correspondente.2.O indicador Bloqueio de Segurançapara Crianças pisca.3.Prima o botão OK para confirmar.O ind

Page 60 - PAINEL DE CONTROLO

UTILIZAÇÃO DIÁRIALIMPEZA DO INTERIORAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessórioscom água morna e detergente n

Page 61 - PORTUGUÊS

mente do congelador: neste caso, a con-fecção irá demorar mais.PRODUÇÃO DE CUBOS DEGELOEste aparelho possui um ou mais tabulei-ros para a produção de

Page 62 - FUNÇÃO MINUTE MINDER

PRATELEIRAS DA GARRAFEIRARetire as calhas quando necessitar de aslimpar.As prateleiras podem ser inclinadas entreas duas calhas, certificando-se de qu

Page 63

SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEISCONSELHOS PARA POUPARENERGIA• Não abra muitas vezes a porta nem adeixe aberta mais tempo do que o ne-cessário.• Se a temper

Page 64

MANUTENÇÃO E LIMPEZACUIDADORetire a ficha da tomada antes deefectuar qualquer operação demanutenção.Este aparelho contém hidrocarbo-netos na sua unida

Page 65 - PRATELEIRAS DA GARRAFEIRA

O QUE FAZER SE…ADVERTÊNCIAAntes da resolução de problemas,retire a ficha de alimentação eléc-trica da tomada.A resolução de problemas quenão se encont

Page 66 - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

Problema Causa possível Solução Os produtos impedemque a água escorra para ocolector de água.Certifique-se de que osprodutos não entram emcontacto co

Page 67 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

BEDIENINGSPANEEL1 2 3 4 5 6 7 81Toets om het apparaat ON/OFF tezetten2Toets om de temperatuur van dekoelkast lager te zetten3Toets om de temperatuur v

Page 68 - O QUE FAZER SE…

INSTALAÇÃOADVERTÊNCIALeia as "Informações de seguran-ça" cuidadosamente para a suasegurança e funcionamento cor-recto do aparelho antes de o

Page 69 - FECHAR A PORTA

RUÍDOSExistem alguns ruídos durante o funciona-mento normal (compressor, circulação dorefrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!

Page 70

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho deinstalação Altura 1855 mm Largura 545 mm Profundidade 575 mmTempo d

Page 71

ÍNDICE DE MATERIAS75 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD78 PANEL DE MANDOS81 USO DIARIO83 CONSEJOS ÚTILES84 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA85 QUÉ HACER SI…88 INSTALA

Page 72 - DADOS TÉCNICOS

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer unrendimiento impecable durante much

Page 73 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera ve

Page 74 - ACCESORIOS Y CONSUMIBLES

1.El cable de alimentación no se de-be prolongar.2.Compruebe que la parte posteriordel aparato no aplaste ni dañe elenchufe. Un enchufe aplastado odañ

Page 75 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

• Realice la conexión sólo a un suministrode agua potable (si está prevista unaconexión de agua).SERVICIO TÉCNICO• Un electricista homologado deberáre

Page 76 - INSTALACIÓN

PANEL DE MANDOS1 2 3 4 5 6 7 81Tecla ON/OFF del aparato2Tecla de enfriamiento de temperaturadel frigorífico3Tecla de calentamiento de tempera-tura del

Page 77 - AMBIENTE

El indicador de apagado de la vinote-ca y el indicador de la vinoteca parpa-dean.El indicador de temperatura de la vi-noteca muestra guiones.2.Pulse l

Page 78 - PANEL DE MANDOS

2.Druk op de toets OK om te bevesti-gen.3.De indicatie wijnkeldervak uit wordtgetoond.DE WIJNKELDERINSCHAKELENOm de wijnkoeler in te schakelen:1.Druk

Page 79

FUNCIÓN SEGURO CONTRALA MANIPULACIÓN PORNIÑOSPara bloquear los botones y evitar mani-pulaciones involuntarias, seleccione lafunción de seguro para niñ

Page 80 - FUNCIÓN MINUTE MINDER

USO DIARIOLIMPIEZA DEL INTERIORAntes de utilizar el aparato por primeravez, lave el interior y los accesorios inter-nos con agua templada y un jabón n

Page 81

ACUMULADORES DE FRÍOEl congelador está provisto de uno o va-rios acumuladores de frío que incremen-tan el tiempo de conservación de los ali-mentos en

Page 82

CONSEJOS ÚTILESCONSEJOS PARA AHORRARENERGÍA• No abra la puerta con frecuencia ni ladeje abierta más tiempo del estricta-mente necesario.• Si la temper

Page 83 - CONSEJOS ÚTILES

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAPRECAUCIÓNAntes de realizar tareas de mante-nimiento, desenchufe el aparato.Este equipo contiene hidrocarbu-ros en la unidad d

Page 84 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

QUÉ HACER SI…ADVERTENCIAAntes de solucionar problemas,desenchufe el enchufe de alimen-tación de red de la toma principal.Las medidas de resolución dep

Page 85 - QUÉ HACER SI…

Problema Posible causa SoluciónEl compresor no sepone en marcha in-mediatamente des-pués de pulsar el bo-tón FROSTMATIC otras cambiar la tem-peratura.

Page 86 - CAMBIO DE LA BOMBILLA

3.Si es necesario, cambie las juntas de-fectuosas. Póngase en contacto conel servicio técnico.ESPAÑOL87

Page 87

INSTALACIÓNADVERTENCIALea atentamente la "Informaciónsobre seguridad" para garantizarsu propia seguridad y el correctofuncionamiento del ele

Page 88

RUIDOSDurante el funcionamiento normal delaparato suelen producirse ciertos ruidos(compresor, circulación del refrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRA

Page 89

3.Druk op de OK-knop om te bevesti-gen.Het indicatielampje Kinderslot wordtgetoond.Voor uitschakeling van de functie:1.Druk op de Mode-knop tot het in

Page 90 - DATOS TÉCNICOS

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1855 mm Anchura 545 mm Profundidad 575 mmTiempo de estabi

Page 91

ESPAÑOL91

Page 92

www.aeg.com/shop 222354052-B-072012

Comments to this Manuals

No comments