Original instructions OriginalbetriebsanleitungNotice originaleIstruzioni originaliManual originalManual originalOorspronkelijke gebruiksaanwijz
7VI VI
8EnglishGBWARNING! Read all safety warnings and all instructions, including those given in the accompanying brochure. Failure to follow the warnings a
9EnglishGBSYMBOLSPlease read the instructions carefully before starting the machine.CAUTION! WARNING! DANGER!Always disconnect the plug from the socke
10DeutschDWARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sic
11DeutschDNETZANSCHLUSS Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen. Anschluss ist auch
12FrançaisFrAVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent dans la bro-chure ci-jointe. Le non
13FrançaisFrBRANCHEMENT SECTEUR Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque sign
14ItalianoIAVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella brochure allegata. In cas
15ItalianoICOLLEGAMENTO ALLA RETE Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema di voltaggio indicato sulla piastra. E‘ possibile an
16EspañolEADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de segu-ridad y las instrucciones, también las que contiene el folleto adjunto. En caso de no ate
17EspañolECONEXIÓN ELÉCTRICA Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje indicado en la placa de características. También es posib
18PortuguêsPorATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e todas as instruções, também aquelas que constam na brochura juntada. O desrespeito das
19PortuguêsPorMANUTENÇÃOManter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina.De modo a garantir uma aptidão constante de operação, deve-
20NederlandsNedWAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen door - ook die in de bijgeleverde brochure. Als de waarschuwingen en voo
21NederlandsNedONDERHOUDAltijd de luchtspleten van de machine schoonhouden.Wanneer u ervan verzekerd wilt zijn dat uw AEG machine goede prestaties bli
22DanskDanADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige vejledninger, også i den vedlagte brochure. I tilfælde af mang-lende overholdelse af adva
23DanskDanSYMBOLERLæs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.VIGTIGT! ADVARSEL! FARE!Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdås
24NorskNorADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksanvis-ninger, også de i den vedlagte brosjyren. Feil ved overholdelsen av advarslene og nede
25NorskNorSYMBOLERLes nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk.OBS! ADVARSEL! FARE!Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arb
26SvenskaSveVARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra till-hörande anvisningar, även de i den medföljande broschyren. Fel som uppstår till följ
27SvenskaSveSYMBOLERLäs instruktionen noga innan du startar maskinen.OBSERVERA! VARNING! FARA!Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskine
28SuomiSuoVAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet. Turvallisu-usohjeiden noudattamisen laimi
29SuomiSuoSYMBOLITLue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynnistämistä.HUOMIO! VAROITUS! VAARA!Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta enne
30ΕλληνικάELΠΡΟEIΟΠΟIΗΣΗ! ιαβάστε όλε τι Υποδεξει ασφαλεία και τι Οδηγίε, και αυτέ στο επισυναπτόενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση των
31ΕλληνικάELΣΥΝΕΣΗ ΣΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΙΚΤΥΟ Συνδέετε μόνο σε μονοφασικό εναλλασόμενο ρεύμα και μόνο σε τάση δικτύου όπως αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικ
32TürkçeTürUYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve t
33TürkçeTürBAKIMAletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.Sürekli olarak kullanıma hazır olabilmesi için, aletin kömür fırçalarının yıpranıp
34ČeskyČesVAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuř. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a p
35ČeskyČesSYMBOLYPřed spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ!Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhn
36SlovenskySlovPOZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upo
Aufnahme aufschraubenIIIIIIVVIIVIIV
37SlovenskySlovÚDRZBAVetracie otvory udržovať stale v čistote.Pre zaistenie funkčnosti stroja by sa mal raz do roka nechat skontrolovat stupeň opotreb
38PolskiPolOSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte są w załączonej broszurze. Błędy w prze
39PolskiPolPODŁĄCZENIE DO SIECI Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym jednofa-zowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce znamion
40MagyarMagFIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat is. A következőkben leírt előírá
41MagyarMagHÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre csatlakoztassa. A c
42SlovenskoSloOPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in navo-dila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih
43SlovenskoSloVZDRŽEVANJEPazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste.Da bi se zagotovila stalna pripravljenost za obratovanje, poskrbite
44HrvatskiHrvUPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute
45HrvatskiHrvODRŽAVANJEProreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.Da bi se zajamčila stalna spremnost za pogon, stroj bi se trebao jednom g
46LatviskiLatUZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādīj
2I
47LatviskiLatAPKOPEVajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.Lai garantētu instrumenta pastāvīgu darbspēju, mašīnu vismaz vienu reizi g
48LietuviškaiLietDĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuo
49LietuviškaiLietTECHNINIS APTARNAVIMASĮrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.Kad užtikrinti nuolatinę parengtį eksploatacijai, kartą metuo
50EestiEstTÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla
51EestiEstHOOLDUSHoidke masina õhutuspilud alati puhtad.Pideva töökorrasoleku tagamiseks tuleks masinat kord aastas lasta AEG klienditeeninduse tugipu
52PусскийPYC! , ,
53PусскийPYC Э Подсоединять только к однофазной сети переменного тока с напряжением, соответствующим указанному на инструменте
54българскиБЪЛ! ъ . Íåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâ
55българскиБЪЛЩ ГЯ Да се свързва само към еднофазен променлив ток и само към мрежово напрежение, посочен
56RomăniaRoAVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată. Nerespectarea indicaţiilor de avertizar
3II2.
57RomăniaRoINTREŢINEREFantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute libere tot timpulIn scopul de a garanta funcţionalitatea constantă , maş
58МакедонскиMakУУЊ! ј . Заборавање на почитувањето на безбедносните упатства и инструкции
59МакедонскиMakЖУЊВентилациските отвори на машината мора да бидат комплетно отворени постојано.Со цел да се гарантира постојана подготвеност за
60中文中文注意!务必仔细阅读所有安全说明和安全指示(应注意阅读附上的小册子)。 如未确实 遵循警告提示和指示,可能导致电击、火灾並且/ 或其他的严重伤害。妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。特殊安全指示请戴上耳罩。 所发生的噪声会导致听力损失。在放置工具之前,要等分离装置完全停止下来。 敞
61中文中文工作指示请和运转中的机器保持安全距离。把机器底盘的前端放置在工件上,此时刨刀尚不可以接触工件。开动机器,并均匀地在工件上移动机器。底盘前端的V 形槽,可以协助刨平边角。电源插头 只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌上规定的电压。本机器也可以连接在没有接地装置的插座上,因为本机器的结构符
62
63Ara
w w w . a e g - p t . c o m
5IV121x180°3 x3 x1
6Vmax. 82 mm
Comments to this Manuals