Aeg Vehicle Multilight KL3 User Manual

Browse online or download User Manual for Lighting Aeg Vehicle Multilight KL3. AEG Vehicle Multilight KL3 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 50
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BEDIENUNGSANLEITUNG 3
INSTRUCTIONS FOR USE 11
MODE D’EMPLOI 19
MANUALE D’ISTRUZIONI 27
NÁVOD K OBSLUZE 35
NÁVOD NA OBSLUHU 43
97193
DE KFZ-MULTILEUCHTE ML 3
GB VEHICLE ML 3 MULTILIGHT
FR LAMPE MULTIFONCTIONS POUR VÉHICULE ML 3
IT LAMPADA MULTIFUNZIONE PER AUTO ML 3
CZ MULTIFUNKČNÍSVÍTILNAML3
PROMOTOROVÁVOZIDLA
SK AUTOMOBILOVÁMULTILAMPAML3
KFZ-
MULTILEUCHTE
ML 3
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 49 50

Summary of Contents

Page 1 - MULTILEUCHTE

BEDIENUNGSANLEITUNG 3INSTRUCTIONS FOR USE 11MODE D’EMPLOI 19MANUALE D’ISTRUZIONI 27NÁVOD K OBSLUZE 35 NÁVOD NA OBSLUHU 4397193DE KFZ-MULTILE

Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE

11GBINTRODUCTIONAlways follow these instructions when using this product. Include all documentation when transferring the product to other users. Imag

Page 4

12mains if liquid has been spilt. Do not use the Vehicle Multilight and request assistance from specialist staff. ▪Fire risk! Remove the charging unit

Page 5 - PRODUKTBESCHREIBUNG

13GBPRODUCT DESCRIPTIONArea of application and performance features The Vehicle Multilight is a practical aid for all repair jobs around the car, and

Page 6

14Product Overview1. Floodlight2. Covering3. Ratchet knob4. Handle (swivel connection)5. On/Off switch for headlamp6. Casing7. Reading light /

Page 7 - VERWENDUNG

15GBUSEPlease check the re every use for possible damage. Never use a damaged product.ChargingCharge the battery fully before initial use. When the ba

Page 8 - WARTUNG UND SERVICE

16Note:Plugging the Charging cable into the Charging socket [9] will automatically switch off the Vehicle Multilight. As soon as the Charging cable is

Page 9

17GBTechnical DataIlluminant Power LEDEnergy supply Rechargeable battery (NiMH) / 3.6 V / 800 mAh230 V mains charging unit Input voltage: 230 V AC / 5

Page 11 - SAFETY INFORMATION

19FRINTRODUCTIONVeuillez s’il vous plaît respecter ce mode d’emploi lors de l’utilisation du produit. Transmettez tous les documents également aux aut

Page 13 - PRODUCT DESCRIPTION

20 ▪Risque d’incendie ! Ne jamais renverser de liquide sur un appareil électrique. Ceci peut provoquer un incendie ou un choc. Retirer immédiatement l

Page 14

21FRDESCRIPTION DU PRODUITDomaine d’application et caractéristiquesLa lampe multifonction apporte une aide pratique pour la voiture, en cas de panne o

Page 15

22Aperçu du produit1. Projecteur2. Capuchon3. Bouton de blocage4. Poignée (inclinable)5. Bouton marche/arrêt projecteur6. Boîtier7. Lampe de le

Page 16 - MAINTENANCE AND SERVICE

23FRUTILISATIONVérifiez si le produit présente des dommages avant chaque utilisation Ne pas utiliser un produit endommagé.RechargementAvant la premièr

Page 17

24Conseil :La lampe multifonctions s’éteint quand vous branchez le câble de rechargement dans la prise de rechargement [9]. Dès que vous débranchez le

Page 18

25FRDonnées techniquesSource d’éclairage Power LEDAlimentation électrique Batterie (NiMH) / 3,6 V / 800 mAhChargeur secteur 230 V Tension d’entrée :

Page 20

27ITINTRODUZIONESi prega di attenersi a queste istruzioni d’uso nell’utilizzo del prodotto. Consegnate tutti i documenti anche agli altri utilizzatori

Page 21 - DESCRIPTION DU PRODUIT

28 ▪Pericolo d’incendio! Non versare liquidi sugli apparecchi elettrici. Ciò potrebbe causare pericolo d’incendio o di scariche elettriche Nel caso in

Page 22 - Aperçu du produit

29ITDESCRIZIONE DEL PRODOTTOCampo d’impiego e caratteristicheLa lampada multifunzione per auto è un aiuto pratico in auto, in caso di guasti e nel tem

Page 23 - UTILISATION

3DEEINLEITUNGBeachten Sie diese Bedienungsanleitung bei der Verwendung des Produkts. Geben Sie alle Unterlagen auch an andere Benutzer weiter.Abbildun

Page 24 - MAINTENANCE ET SERVICE

30Panoramica del prodotto1. Faretto2. Coperchio3. Pulsante di arresto4. Attacco (orientabile)5. Interruttore ON/OFF faretto6. Guscio7. Lampeggi

Page 25

31ITUTILIZZOControllare eventuali guasti del prodotto prima di ogni utilizzo. Non utilizzare prodotti danneggiati.CaricamentoPrima del primo utilizzo

Page 26

32Spegnere il lampeggiatore di emergenza/la lampada da lettura:1. Togliere il coperchio [2].2. Portare l’interruttore ON/OFF [11] in posizione 0.3.

Page 27 - INDICAZIONI DI SICUREZZA

33ITDati tecniciFonte luminosa Power LEDAlimentazione Batteria (NiMH) / 3,6 V / 800 mAhCaricabatterie 230V Tensione in ingresso: 230 V AC / 50 Hz / 3,

Page 29 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

35CZNÁVODPřipoužívánívýrobkumějteprosímnapamětitentonávod.Předejtevšechnypodkladyidalšímuuživateli.Vyobrazenísemo-hounepatrněodvýr

Page 30

36 ▪Nebezpečívýbuchu!Nepoužívejtemultifunkčnísvítilnuvevýbušnémprostředí(např.kdesenacházejíhořlavéplyny,prach,výparyzrozpouštědel).

Page 31 - UTILIZZO

37CZPOPISVÝROBKUOblast použití a technické vlastnostiMultifunkčnísvítilnajepraktickýmpomocníkempřiprácinebozávadáchnaautě,jepoužitelnái

Page 32 - SERVIZIO CLIENTI

38Popis výrobku1. Reektor2. Kryt3. Aretačnítlačítko4. Rukojeť(výkyvná)5. Vypínačreektoru6. Těleso7. Světlonačtení/výstražnéblikajícísv

Page 33 - Dati tecnici

39CZPOUŽITÍKontrolujtevýrobekpředkaždýmpoužitím,jestlinenípoškozený.Nepouží-vejtepoškozenývýrobek.NabíjeníPředprvnímpoužitímsvítilnynejd

Page 34

4 ▪Brandgefahr! Verschütten Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte. Es besteht Brandgefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags. Ziehen S

Page 35 - BEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ

40Vypnutí světla na čtení a výstražného blikajícího světla:1. Sejmoutkryt[2].2. Vypínač[11]zatlačitdopolohy0.3. Nasaditkryt[2].Poznámka:Po

Page 36

41CZTechnické údajeOsvětlovacíprostředek powerLEDNapájeníproudem akumulátor(NiMH)/3,6V/800mAhNabíjecísíťovýadaptérna230Vvstupnínapětí

Page 38

43SKÚVODPripoužívanítohtovýrobkurešpektujtepokynyuvedenévtomtonávodenaobsluhu.Všetkypodkladyodovzdajte ajinýmužívateľom.Obrázkynemusi

Page 39

44zakryt.Kábelbysamoholpoškodiťanavyševznikárizikozasiahnutiaelektrickýmprúdom. ▪Nebezpečenstvoexplózie!Automobilovúmultilampunepouží

Page 40 - ÚDRŽBAASERVIS

45SKPOPISPRODUKTUOblasť použitia a výkonové charakteristikyAutomobilovámultilampajepraktickýmpomocníkompriprácinaaute,priporucheavovoľno

Page 41

46Prehľad častí produktu1. Reektor2. Kryt3. Aretačnýgombík4. Rukoväť(pohyblivá)5. ReektorovývypínačZap/Vyp6. Plášť7. Lampanačítanie/var

Page 42

47SKPOUŽITIEProduktpredkaždýmpoužitímskontrolujte,produktnesmiebyťpoškodený.Poškodenýproduktnepoužite.NabitieBatériuúplnenabiteeštepred

Page 43 - BEZPEČNOSTNÉPOKYNY

48Lampu na čítanie/varovné prerušované svetlo vypnúť:1. Odstráňtekryt[2].2. VypínačZap/Vyp[11]stlačtedopolohy0.3. Nasaďtekryt[2].Upozorne

Page 44

49SKTechnické údajeSvietiacemédium LEDzdrojNapájanie Batéria(NiMH)/3,6V/800mAh230VnabíjacísieťovýzdrojVstupnénapätie:230Vstriedavýp

Page 45 - POPISPRODUKTU

5DEPRODUKTBESCHREIBUNGEinsatzbereich und LeistungsmerkmaleDie Kfz-Multileuchte ist ein praktischer Helfer rund ums Auto, bei einer Panne und in derFre

Page 46

SPA SystemPartner GmbH & Co. KG Benzstraße 1 ▪ D-76185 KarlsruheSPA SystemPartner GmbH & Co. Industriestr. 31 ▪ CH-8112 OtelfingenSPA Systems

Page 47 - POUŽITIE

6Produktübersicht1. Scheinwerfer2. Abdeckung3. Rastknopf4. Haltegriff (schwenkbar)5. Ein-/Ausschalter für Scheinwerfer6. Gehäuse7. Leseleuchte/

Page 48 - ÚDRŽBAAOPRAVA

7DEVERWENDUNGÜberprüfen Sie das Produkt vor jeder Benutzung auf Beschädigungen. Verwenden Sie kein beschädigtes Produkt.AufladenLaden Sie vor der erst

Page 49

8Hinweis:Durch Einstecken des Ladekabels in die Ladebuchse [9] wird die Kfz-Multileuchte sofort ausgeschaltet. Sobald das Ladekabel wieder ausgesteckt

Page 50

9DETechnische DatenLeuchtmittel Power LEDStromversorgung Akku (NiMH) / 3,6 V / 800 mAh230 V Ladenetzteil Eingangsspannung: 230 V AC / 50 Hz / 3,6 W Ma

Comments to this Manuals

No comments