Aeg HG654320UM User Manual

Browse online or download User Manual for Kitchen Aeg HG654320UM. Инструкция по эксплуатации AEG HG654320UM [en] [es] [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HG654440SM IT Istruzioni per l’uso 2
RUИнструкция по эксплуатации 17
TR Kullanma Kılavuzu 33
UK Інструкція 47
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - UK Інструкція 47

HG654440SM IT Istruzioni per l’uso 2RUИнструкция по эксплуатации 17TR Kullanma Kılavuzu 33UK Інструкція 47

Page 2 - PER RISULTATI PERFETTI

• Fare molta attenzione quando si so-stituiscono i supporti delle pentole:il piano di cottura si potrebbe dan-neggiare.Al termine della pulizia, asciu

Page 3 - ITALIANO 3

Problema Possibile causa SoluzioneL'anello del gas non bru-cia in modo uniforme• La corona del brucia-tore è bloccata da re-sidui di cibo• Contro

Page 4 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

AVVERTENZA!Le seguenti istruzioni d'installa-zione, manutenzione e ventilazio-ne devono essere eseguite dapersonale qualificato conforme-mente al

Page 5 - 2.2 Utilizzo

AA)Vite di by-pass• Se si passa da gas naturale a gas liqui-do G20 a 20 mbar, serrare a fondo lavite di by-pass.• Se si passa da gas liquido a gas nat

Page 6 - 2.4 Smaltimento

ABA)guarnizione in dotazioneB)staffe in dotazioneATTENZIONEInstallare l'apparecchiatura esclu-sivamente su un piano di lavorodalla superficie pia

Page 7 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

9. DATI TECNICIDimensioni del piano di cotturaLarghezza: 594 mmLunghezza: 510 mmDimensioni dell'incassoLarghezza: 560 mmLunghezza: 480 mmIngresso

Page 8 - 5.1 Per risparmiare energia

10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a

Page 9 - 6. PULIZIA E CURA

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . .

Page 10 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внима‐тельно ознакомьтесь с приложенным руководством.Производитель не несе

Page 11 - 8. INSTALLAZIONE

1.2 Общие правила техники безопасности• Прибор и его доступные для контакта части силь‐но нагреваются во время эксплуатации. Не прика‐сайтесь к нагрев

Page 12

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. ISTRUZIONI DI SICU

Page 13 - 8.6 Incasso

• Не устанавливайте прибор возледверей или под окнами. Это позво‐лит избежать падения с прибора ку‐хонной посуды при открывании две‐ри или окна.• В сл

Page 14 - Mobile da incasso con forno

сайтесь прибора, если на него попа‐ла вода.• Не кладите на конфорки столовыеприборы или крышки кастрюль. Онимогут сильно нагреться.• После каждого исп

Page 15 - 9. DATI TECNICI

прибор, обратитесь в местные му‐ниципальные органы власти.• Отключите прибор от электросети.• Отрежьте и утилизируйте кабельэлектропитания.• Расплющит

Page 16 - 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

нагрелась. В противном случаеподача газа будет прекращена.3.Отрегулируйте пламя после того,как оно станет равномерным.Если после нескольких попы‐ток з

Page 17 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

• Как только жидкость начинает заки‐пать, уменьшайте пламя горелки досамого низкого уровня, достаточно‐го для кипения жидкости.Используйте только ту п

Page 18

• Промойте элементы из нержавею‐щей стали водой, а затем вытритеих насухо мягкой тряпкой.• Подставки для посуды нельзя мытьв посудомоечной машине. Нео

Page 19 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙНеисправность Возможная причина Способ устраненияПри розжиге газа отсут‐ствует искра• Отсутствует электро‐питание•

Page 20 - 2.2 Эксплуатация

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Приклеить на гарантийный талон

Page 21 - 2.4 Утилизация

Сжиженный газИспользуйте держатель для резино‐вых шлангов для сжиженного газа.Всегда устанавливайте прокладку. За‐тем приступите к подключению к ли‐ни

Page 22 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

но на 1/4 оборота (1/2 оборота длягорелки с тройным рассекателем).• При переоборудовании со природ‐ного газа G20 20 мбар на природ‐ный газ G20 давлени

Page 23 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di in-stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 24 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

ABA)идущая в комплекте герметизирую‐щая прокладкаB)идущие в комплекте крепежныескобыПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Варочную панель следуетвстраивать только в столешни

Page 25 - 6.2 Периодическое

9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕРазмеры варочной панелиШирина: 594 ммДлина: 510 ммРазмеры выреза для варочнойповерхностиШирина: 560 ммДлина: 480 ммТепловая мощно

Page 26 - 7.1 Наклейки, вложенные в

Газовые горелки для сжиженного газа G30/G31 30/30 мбарГОРЕЛКАОБЫЧНАЯ МОЩ‐НОСТЬкВтинжектор1/100 ммг/часВспомогательная 1.0 50 73Ускоренногоприготовлени

Page 27 - 8. УСТАНОВКА

İÇINDEKILER1. GÜVENLIK BILGILERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. GÜVENLIK

Page 28 - 8.3 Регулировка

1. GÜVENLİK BİLGİLERİCihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatla‐rı dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montaj ve kullanı‐mın hasara ne

Page 29 - 8.6 Встраивание

• Yangını asla su ile söndürmeye çalışmayın. Cihazınelektrik bağlantısını kesin ve ateşin üstünü bir kapakveya yangın battaniyesi ile kapatın.• Pişirm

Page 30 - Кухонный шкаф с духовым

• Elektrik tesisatı cihazın ana şebekebağlantısını tüm kutuplardan kesebil‐menize olanak sağlayan bir yalıtımmalzemesine sahip olmalıdır. Yalıtımmalze

Page 31 - 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

• Cihazı temizlemek için su spreyi vebuhar kullanmayın.• Ocak beklerini bulaşık makinesinde yı‐kamayın.• Cihazı yumuşak nemli bir bezle temiz‐leyin. S

Page 32 - 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

4. GÜNLÜK KULLANIMUYARIGüvenlik bölümlerine bakın.4.1 Ocak bekini ateşlemeUYARIMutfakta açık ateş kullanırkençok dikkatli olun. Üretici, ateşinyanlış

Page 33 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

UYARIPişirme kaplarını ocak bekindenalmadan önce, mutlaka alevi kı‐sın veya tamamen söndürün.5. YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLERUYARIGüvenlik bölümlerine

Page 34 - 1.2 Genel Güvenlik

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con-trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa-recchiatura.• Non lasciare mai il pia

Page 35 - GÜVENLİK TALİMATLARI

kayın ve yerlerine takmadan önce iyi‐ce kurutun.• Paslanmaz çelik kısımları su ile iyiceyıkayın ve yumuşak bir bezle kurula‐yın.• Ocak ızgaraları bula

Page 36 - 2.3 Bakım ve Temizlik

Sorun Olası neden Çözüm • Ocak beki kapağı vebek alev başlığı den‐gesiz yerleştirilmiş.• Ocak beki kapağınınve bek alev başlığınındoğru yerleştirildi

Page 37 - 3. ÜRÜN TANIMI

8. MONTAJUYARIGüvenlik bölümlerine bakın.UYARIMontaj, bağlantı ve bakım ile ilgiliaşağıdaki talimatlar, mutlakastandartlara ve yürürlükteki kural‐lara

Page 38 - 4. GÜNLÜK KULLANIM

8.3 Minimum seviye ayarlamasıOcak beklerinin minimum seviyesininayarlanması:1.Ocak bekini ateşleyin.2.Düğmeyi minimum pozisyonuna ge‐tirin.3.Düğmeyi ç

Page 39 - 6. BAKIM VE TEMİZLİK

10 mm3 mm11 mm11 mmAABA)cihazla birlikte verilen contaB)cihazla birlikte verilen braketlerDİKKATCihazı sadece yüzeyi düz olanbir tezgaha yerleştirin.8

Page 40 - 7. SORUN GİDERME

TOPLAM GÜÇ: G20 (2H) 20 mbar = 9.0 kWG30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 654 g/sa.G20 (2H) 13 mbar = 9 kW, yalnızca Rusya içinElektrik beslemesi: 230 V ~ 50 H

Page 41 - TÜRKÇE 41

10. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLERŞu sembole sahip malzemeler geridönüştürülebilir . Ambalajı geridönüşüm için uygun konteynerlerekoyun.Elektrikli ve elekt

Page 42 - 8. MONTAJ

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Page 43 - 8.6 Ankastre Montaj

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальності

Page 44 - 9. TEKNİK BİLGİLER

• Залишений без нагляду процес готування на ва‐рильній поверхні з використанням жиру чи олії мо‐же спричинити пожежу.• Не намагайтеся загасити вогонь

Page 45 - TÜRKÇE 45

Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossa elet-trica.• Tutti i collegamenti elettrici devonoessere eseguiti da un elettricista qua

Page 46 - 10. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

• Користуйтеся належним мережевимелектрокабелем.• Стежте за тим, щоб проводи жи‐влення не заплутувалися.• Переконайтеся, що кабель живлен‐ня або штепс

Page 47 - ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ

• Будьте обережні і пильнуйте, щоббудь-які предмети чи посуд не пада‐ли на прилад. Це може призвести допошкодження поверхні.• Не кладіть алюмінієву фо

Page 48 - 1.2 Загальні правила безпеки

3. ОПИС ВИРОБУ3.1 Оснащення варильної поверхні23411Конфорка середньої швидкості2Конфорка «потрійна корона»3Допоміжна конфорка4Ручки керування3.2 Ручки

Page 49 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

ABCDABCDA)Кришка конфоркиB)Розсікач конфоркиC)Свічка запалюванняD)ТермопараПопередження!Не тримайте ручку керуваннянатиснутою протягом більше15 секунд

Page 50 - 2.2 Експлуатація

Конфорка Діаметр посудуПередняконфоркасередньоїшвидкості120 - 180 ммЗадня кон‐форка се‐редньоїшвидкості120 - 220 ммДопоміжнаконфорка80 - 180 ммПоперед

Page 51 - 2.4 Утилізація

• Упевніться, що після чищення під‐ставки для посуду встановлено пра‐вильно.• Щоб конфорки працювали правиль‐но, упевніться, що ребра підставокдля пос

Page 52 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Проблема Можлива причина Спосіб усунення • Кришка та розсікачконфорки розміщенінерівно• Перевірте, щоб криш‐ка та розсікач кон‐форки були встано‐влен

Page 53 - 5. КОРИСНІ ПОРАДИ

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Приліпіть на гарантійний талон

Page 54 - 6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

скрапленого газу. Завжди встановлюй‐те прокладку. Після цього підключайтегаз.Гнучкий шланг придатний до викори‐стання, якщо дотримано таких умов:– він

Page 55 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

мбар закрутіть гвинт обвідного кла‐пана приблизно на 1/4 оберту (1/2оберту для конфорки «потрійна ко‐рона»).Попередження!Переконайтеся, що полум’я нез

Page 56 - 7.1 Наклейки, що

• Non appoggiare o tenere liquidi omateriali infiammabili, né oggetti facil-mente incendiabili sull'apparecchiatu-ra, al suo interno o nelle imme

Page 57

Обережно!Установлюйте прилад лише настільниці із плоскою поверх‐нею.8.7 Варіанти вбудовуванняКухонна секція з дверцятамиПанель, яка встановлюється під

Page 58 - 8.3 Настройка мінімального

Категорія: II2H3B/PПідведення газу: G 1/2"Подача газу: G20 (2H) 20 мбарКлас приладу: 3Діаметри обвідних клапанівКонфорка Ø обвідного кла‐пану в 1

Page 59 - Українська 59

КОНФОРКАЗВИЧАЙНАПОТУЖ‐НІСТЬЗНИЖЕНАПОТУЖ‐НІСТЬЗВИЧАЙНА ПОТУЖНІСТЬПРИРОДНИЙ ГАЗG20 (2H) 13 мбаркВт кВтфорс. 1/100ммм³/годПотрійна ко‐рона3.0 1.4 147 0.3

Page 61 - Українська 61

www.aeg.com/shop397213903-B-022013

Page 62 - 10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura23411Bruciatore semi rapido2Bruciatore a tripla corona3Bruciatore ausiliario4Ma

Page 63 - Українська 63

ABCDABCDA)Spartifiamma bruciatoreB)Corona bruciatoreC)Candela di accensioneD)TermocoppiaAVVERTENZA!Non tenere la manopola di rego-lazione premuta per

Page 64 - 397213903-B-022013

Bruciatore Diametri delle pento-leTripla coro-na180 - 260 mmSemi rapi-do anterio-re120 - 180 mmSemi rapi-do poste-riore120 - 220 mmAusiliario 80 - 180

Comments to this Manuals

No comments