AEG EDB5210 User Manual

Browse online or download User Manual for Irons AEG EDB5210. Aeg EDB5210 Ръководство за употреба

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ
CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ
DA VEJLEDNING
DE ANLEITUNG
EE KASUTUSJUHEND
EN INSTRUCTION BOOK
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FI OHJEKIRJA
FR MODE D’EMPLOI
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
HU HASZNÁLATI ÚTMUTA
IT ISTRUZIONI
LT INSTRUKCIJŲ KNYGA
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RU ИНСТРУКЦИЯ
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
SL NAVODILA
SR UPUTSTVO
SV BRUKSANVISNING
TR EL KITABI
UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
4Safety™PLUS
EDB52XX
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - 4Safety™PLUS

BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИCS PŘÍRUČKA K POUŽITÍDA VEJLEDNINGDE ANLEITUNGEE KASUTUSJUHENDEN INSTRUCTION BOOKES LIBRO DE INSTRUCCIONESFI OHJEKIRJAF

Page 2 - CONTENTS

DASIKKERHEDSRÅDLæs følgende vejledning omhyggeligt, før strygejernet anvendes første gang. 

Page 3

KOMPONENTER B. Indikator for maksimalt vandniveau D. SpraydyseE. Sprayknap F. Superdampknap 

Page 4

RENGØRING BRUG IKKE RENGØRINGSMIDDEL7. Opbevar altid strygejernet på hælen. 

Page 5 -  

DESICHERHEITSHINWEISELesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Bügeleisen zum ersten Mal in Betrieb nehmen. 

Page 6 - 

TEILE      G. Dampfwahlschal

Page 7

REINIGEN KEINE REINIGUNGSMITTEL VERWENDEN7. Lagern Sie das Bügeleisen immer auf seiner Abstelläche. 

Page 8 - ZAČÍNÁME

EEOHUTUSSOOVITUSEDEnne seadme esmakordset kasutamist lugege allolev kasutusjuhend hoolikalt läbi! 

Page 9 - LIKVIDACE

KOOSTISOSADA. Tald  D. PiserdusotsakE. PiserdusnuppF. Auruvoo nuppG. Aururegulaator/isepuhastuv

Page 10

PUHASTAMINE 7. Hoidke aurutriikrauda alati kannal. 

Page 11 - SÅDAN KOMMER DU I GANG

ENSAFETY ADVICERead the following instruction carefully before using machine for the rst time. 

Page 12 - BORTSKAFFELSE

WE’RE THINKING OF YOUCUSTOMER CARE AND SERVICEThank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of

Page 13

COMPONENTSA. SoleplateB. Maximum water level indicatorC. Filling aperture with cover E. Spray button F. Steam jet buttonG. Steam

Page 14 - ERSTE SCHRITTE

CLEANING DO NOT USE ANY DETERGENT7. Always store iron on its heel rest. To clean exterior surfaces, use a damp soft cloth and wipe dry. Do not use

Page 15 - FEHLERSUCHE

ESRECOMENDACIONES DE SEGURIDADLea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina por primera vez. 

Page 16

COMPONENTESA. Suela    F. Botón de chorro

Page 17 - ALUSTAMINE

LIMPIEZA NO UTILICE NINGÚN DETERGENTE7. Coloque siempre la plancha sobre su soporte de apoyo. 

Page 18 - 

FITURVALLISUUSOHJEITALue seuraavat ohjeet huolella, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran. 

Page 19

OSATA. PohjalevyB. Veden maksimitason merkkiviiva  E. Sumutinpainike   

Page 20 - GETTING STARTED

PUHDISTUS 7. Säilytä silitysrauta aina pystyasennossa. Puhdista ulkopinnat kostealla kangasliinalla ja pyyhi 

Page 21 - DISPOSAL

FrCONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes. 

Page 22

ÉLÉMENTSA. SemelleB. Indicateur de niveau d’eau maximumC. Goulot de remplissage avec capuchonD. SprayE. Bouton SprayF. Bouton jet de vapeur 

Page 23 - INTRODUCCIÓN

AB8 min30 sec30 secADCIGBLKNMH,JEFg. 1 g. 2 g. 3 g. 4 g. 7 g. 5 g. 8 g. 6g. 9 3

Page 24 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

NETTOYAGE NE PAS UTILISER DE DÉTERGENT7. Posez toujours le fer sur son talon. 

Page 25

HrSIGURNOSNI SAVJETIPrije prvog korištenja uređaja pažljivo pročitajte sljedeće upute. 

Page 26 - SILITYSTAULUKKO

SASTAVNI DIJELOVI     

Page 27 - 

ČIŠĆENJE 7. Glačalo uvijek čuvajte u okomitom položaju. 

Page 28

HuBIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKA készülék első használatát megelőzően olvassa el gyelmesen a következő utasításokat. 

Page 29 - PREMIÈRE UTILISATION

A. Talp     

Page 30 - MISE AU REBUT

7. A vasalót mindig a hátlapjára állítva tárolja. 

Page 31

ItNORME DI SICUREZZAPrima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni. 

Page 32 - POČETAK RADA

COMPONENTIA. Piastra C. Foro di riempimento con sportellino  

Page 33 - ODLAGANJE

PULIZIA NON UTILIZZARE ALCUN DETERGENTE7. Poggiare sempre il ferro da stiro sul supporto posteriore. 

Page 34

BG        ,      . 

Page 35 - 

LtSAUGUMO PATARIMASPrieš naudodami prietaisą pirmą kartą atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. 

Page 36 - HULLADÉKKEZELÉS

SUDEDAMOSIOS DALYS B. Maksimalaus vandens lygio rodiklisC. Pildymo anga su dangteliu  

Page 37

VALYMAS NENAUDOKITE JOKIŲ VALYMO PRIEMONIŲ7. Lygintuvą visada laikykite pastatytą ant galinės dalies. 

Page 38 - OPERAZIONI PRELIMINARI

LvIETEIKUMI DROŠĪBAIUzmanīgi izlasiet lietošanas pamācību pirms uzsākt ierīces lietošanu pirmo reizi! 

Page 39 - SMALTIMENTO

SASTĀVDAĻAS     

Page 40

TĪRĪŠANA NEIZMANTOJIET TĪRĪŠANAS LĪDZEKĻUS7. Vienmēr turiet gludekli novietotu vertikāli uz pamatnes. 

Page 41 - 

NLVEILIGHEIDSADVIESLees de volgende instructies aandachtig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt. 

Page 42 - IŠMETIMAS

ONDERDELEN B. Aanduiding maximaal waterniveauC. Vulopening met klepjeD. SproeimondE. Sproeiknop F. Stoomknop 

Page 43

REINIGEN GEBRUIK GEEN REINIGINGSMIDDELEN7. Berg het strijkijzer altijd staand op de voet op. 

Page 44 - DARBA UZSĀKŠANA

NoSIKKERHETSRÅDLes følgende anvisninger nøye før du bruker maskinen for første gang. 

Page 45 - UTILIZĀCIJA

      

Page 46

KOMPONENTER   D. SpraydyseE. Sprayknapp G. Dampvelger/s

Page 47 - HET EERSTE GEBRUIK

RENGJØRING IKKE BRUK RENGJØRINGSMIDDEL7. Strykejernet skal alltid oppbevares stående på hælen. 

Page 48 - VERWIJDERING

PLBEZPIECZEŃSTWOPrzeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem urządzenia. 

Page 49

CZĘŚCI I OZNACZENIAA. Stopa    

Page 50 - SLIK KOMMER DU I GANG

CZYSZCZENIE 7. Zawsze stawiaj żelazko na pięcie. 

Page 51 - KASSERING

ptAVISOS DE SEGURANÇALeia as seguintes instruções atentamente antes de utilizar a máquina pela primeira vez. 

Page 52

COMPONENTESA. Base C. Abertura de enchimento com tampaD. Bocal do borrifador  

Page 53 - 

LIMPEZA NÃO UTILIZE NENHUM DETERGENTE7. Guarde sempre o ferro sobre o suporte de descanso.

Page 54 - WYRZUCANIE

ROSFATURI DE SIGURANŢĂCitiţi cu atenţie următoarea instrucţiune înainte de prima utilizare a aparatului. 

Page 55

COMPONENTEA. TalpăB. Indicator de nivel maxim de apăC. Deschidere de umplere cu capac  F. Buton pen

Page 56 - INTRODUÇÃO

    7.      ,    .

Page 57 - ELIMINAÇÃO

CURĂARE A NU SE UTILIZA NICIUN DETERGENT7. Depozitai întotdeauna erul de călcat pe suportul călcâiului. 

Page 58

ru       . 

Page 59 - GHID DE INIŢIERE

      

Page 60 - PROTECŢIA MEDIULUI

 7.     . 

Page 61

SKBEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny. 

Page 62 - 

KOMPONENTY  C. Plniaci otvor s krytom   

Page 63 - 

ČISTENIE 7. Žehličku vždy odkladajte na pätu. 

Page 64

SLVARNOSTNI NASVETIPred prvo uporabo naprave pozorno preberite navodila za uporabo. 

Page 65 - ZAČÍNAME

SESTAVNI DELIA. Likalna ploskev     

Page 66 - LIKVIDÁCIA

ČIŠČENJE NE UPORABLJAJTE ČISTILNIH SREDSTEV7. Likalnik vedno shranjujte tako, da ga postavite na zadnji del. 

Page 67

CSBEZPEČNOSTNÍ POKYNYPřed prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte následující pokyny. 

Page 68 - PRIPRAVA ZA UPORABO

SRBEZBEDNOSNI SAVETIPre prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte sledeća uputstva. 

Page 69 - ODSTRANJEVANJE

KOMPONENTE B. Indikator maksimalnog nivoa vode    

Page 70

ČIŠĆENJE 7. Peglu uvek čuvajte u vertikalnom položaju. 

Page 71 - TABELA PEGLANJA

SvLäs följande instruktioner noga innan du använder strykjärnet för första gången. 

Page 72 - REŠAVANJE PROBLEMA

DELARA. Stryksula  D. SpraymunstyckeE. Sprayknapp F. Jetknapp 

Page 73

7. Förvara alltid strykjärnet på hälstödet. 

Page 74 - KOMMA IGÅNG

trEMNIYET TAVSIYESIMakney lk kez kullanmadan önce aşağıdak talmatları dkkatle okuyun. 

Page 75 - 

BILEŞENLER      

Page 76

TEMIZLEME DETERJAN KULLANMAYIN7. Ütüyü dama kades üzerne oturtarak saklayın. 

Page 77 - BAŞLARKEN

uK        . 

Page 78 - ELDEN ÇIKARMA

SOUČÁSTI      

Page 79

     

Page 80 -  

7.      . 

Page 83

www.electrolux.com/shopElectrolux Appliances ABS-105 45 StockholmSwedenShare more of our thinking at www.electrolux.comPrinted on r

Page 84 - EDB52XX02010713

ČIŠTĚNÍ 7. Žehličku odkládejte vždy tak, aby byla postavena na odkládací patce. 

Comments to this Manuals

No comments