X66453MDOX67453MDOX69453MDOEN COOKER HOODDE DUNSTABZUGSHAUBEFR HOTTE DE CUISINENL AFZUIGKAPES CAMPANAPT EXAUSTORIT CAPPASV SPISFLÄKTNO KJØKKE
10CONSEILS ET SUGGESTIONS• La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs versions de l’appareil. Elle peut contenir des descriptions d’accessoires
11FRENCHCOMMANDESA B C D E F G HÉCLAIRAGETouche Fonction LedA Allume et éteint le système d’éclairage.Appuyée pendant 5 secondes, lorsque la hotte
12VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innov
13DUTCHADVIEZEN EN SUGGESTIES• Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er een aantal kenm
14BEDIENINGSELEMENTENA B C D E F G HVERLICHTINGToets Functie LedA Schakelt de verlichtingsinstallatie in en uit.Als deze toets bij uitgeschakelde
15SPANISHPARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante mucho
16CONSEJOS Y SUGERENCIAS• Las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de aparato; por ello puede ser posible que se d
17SPANISHMANDOSA B C D E F G HILUMINACIÓNTecla Función LedA Enciende y apaga la instalación de iluminación.Presionada por 5 segundos con la ca
18PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnol
19PORTUGUESECONSELHOS E SUGESTÕES• Estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É por isso, possível que se encontrem descri
EN USER MANUAL ...3DE GEBRAUCHSANL
20COMANDOSA B C D E F G HILUMINAÇÃOTecla Função LedA Liga e desliga o sistema de iluminação.Se for pressionado durante 5 segundos com o exaustor desl
21ITALIANPER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per mo
22AVVERTENZE E SUGGERIMENTI• Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto per più versioni dell’ apparecchio. É possibile che siano descritti s
23ITALIANCOMANDIA B C D E F G HILLUMINAZIONETasto Funzione LedA Accende e spegne l’impianto di illuminazione.Premuto per 5 Secondi a Cappa spe
24FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovati
25SWEDISHREKOMMENDATIONER OCH TIPS• Denna bruksanvisning är förutsedd för era versioner av apparaten Det är möjligt att vissa enskilda utrustningsde
26KOMMANDONA B C D E F G HBELYSNINGKnapp Funktion LysdiodA Tänder och släcker belysningen. Tänd eller släckt.Tryckt i 5 sekunder med avstängd kök
27NORWEGIANFOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med inno
28ANBEFALINGER OG FORSLAG• Denne bruksanvisningen gjelder for ere maskinutgaver. Det kan nnes beskrivelser av enkelte deler som ikke gjelder din ma
29NORWEGIANKONTROLLERA B C D E F G HBELYSNINGKnapp Funksjon LEDA Tenner og slukker belysningen. Tent eller slukket.Når du trykker på knappen i 5
3ENGLISHFOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovat
30TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huippu
31FINNISHOHJEET JA SUOSITUKSET• Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että teksti käsittelee yksityiskohtia, jotka eivä
32OHJAIMETA B C D E F G HVALAISTUSPainike Toiminto MerkkivaloA Sytyttää ja sammuttaa valaistuksen.Jos painiketta painetaan 5 sekuntia liesituulettimen
33DANISHFOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med n
34RÅD OG ANVISNINGER• Denne brugervejledning gælder for ere versioner af apparatet. Der fremstilles muligvis enkelte dele af tilbehøret, der ikke ve
35DANISHBETJENINGA B C D E F G HBELYSNINGTast Funktion LEDA Tænder og slukker lyset.Hvis der trykkes på den i 5 sekunder med slukket emhætte og u
36ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на
37RUSSIANСОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ• Настоящее руководство по эксплуатации составлено для разных моделей прибора. Возможно, вы встретите в нем описание от
38ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯA B C D E F G HОСВЕЩЕНИЕКнопка Функция ИндикаторA Включает и выключает осветительную систему.При нажатии кнопки в течение 5 секунд
39ESTONIANPARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKSTäname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemu
4RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS• The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may nd descriptions of indi
40SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD• Kasutusjuhised kehtivad selle seadme mitmele versioonile. Seetõttu võite siit leida individuaalsete funktsioonide kirjel
41ESTONIANJUHIKUDA B C D E F G HVALGUSTUSNupp Funktsioon ValgusdioodA Valgustussüsteemi sisse- ja väljalülitamine.Vajutades ja hoides 5 sekundit ilma
42LABĀKIEM REZULTĀTIEMPateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot nova
43LATVIANIETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI• Lietošanas norādījumi attiecas uz vairākām šīs ierīces versijām. Tādējādi iespējams, ka atradīsit atsevišķas funk
44VADĪBAS ELEMENTIA B C D E F G HAPGAISMOJUMSTaustiņš Funkcija GaismasdiodeA Ieslēdz un uz izslēdz apgaismojuma sistēmu Ja tvaiku atsūcējs atslēgts,
45LITHUANIANPUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTIAčiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pas
46PATARIMAI IR NUORODOS• Naudojimo instrukcijos taikomos kelioms šio prietaiso versijoms. Taigi galite rasti aprašytas tokias savybes, kurios nebūdin
47LITHUANIANVALDYMASA B C D E F G HAPŠVIETIMASMygtukas Funkcija DaviklisA Įjungia ir išjungia apšvietimo sistemą.Jei paspaudžiamas ir laikomas nuspau
48ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технол
49UKRAINIANРЕКОМЕНДАЦІЇ ТА ПОРАДИ• Ця інструкція з експлуатації застосовується до декількох моделей пристрою. У зв’язку з цим в ній можна знайти опис
5ENGLISHCONTROLSA B C D E F G HLIGHTINGButton Function LedA Turns the Lighting System on and off.If pressed and held for 5 seconds with the hood
50ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯA B C D E F G HОсвітлювальний приладКнопка Функція СвітлодіоднийіндикаторA Вмикання та вимикання системи підсвічування.Натиснення
51HUNGARIANAZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBENKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létr
52TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK• Ez a használati útmutató a készülék több változatához is alkalmazható. Így elõfordulhat, hogy néhány olyan tartozékról is e
53HUNGARIANKEZELŐSZERVEKA B C D E F G HVILÁGÍTÁSGomb Funkció LedA Be- és kikapcsolja a világítási rendszert.Kikapcsolt szagelszívónál, amikor nincs fo
54PRO DOKONALÉ VÝSLEDKYDěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativní
55CZECHRADY A DOPORUČENÍ• Tento návod k použití je společný pro několik verzí přístroje. Je tedy možné, že bude obsahovat popis některých komponentů,
56PŘÍKAZYA B C D E F G HOSVĚTLENÍTlačítko Funkce LedA Zapíná a vypíná systém osvětlení.Při stisknutí tohoto tlačítka zhruba na 5 sekund na vypnuté dig
57SLOVAKDOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKYĎakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon
58RADY A ODPORÚČANIA• Tento Návod na používanie je určený pre viac verzií spotrebiča. Je možné, že v ňom budú popísané dodávané časti, ktoré nie sú s
59SLOVAKOVLÁDAČEA B C D E F G HOSVETLENIETlačidlo Funkcia SvetelnákontrolkaA Zapne a vypne osvetľovacie zariadenie. Stlačené po dobu 5 sekúnd pri vyp
6FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausge
60PENTRU REZULTATE PERFECTEVă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani,
61ROMANIANRECOMANDĂRI ŞI SUGESTII• Acest manual cu instrucţiuni pentru utilizare este prevăzut pentru mai multe modele de ‘ aparat. Este posibil să
62COMENZIA B C D E F G HILUMINATTasta Funcţia LedA Aprinde şi stinge instalaţia de iluminat.Apăsată timp de 5 secunde cu Hota stinsă şi fără al
63POLISHZ MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyp
64UWAGI I SUGESTIE• Niniejsza instrukcja obsługi została przygotowana dla różnych wersji urządzenia. Możliwe jest, że niektóre ilustracje nie odzwier
65POLISHSTEROWANIEA B C D E F G HOŚWIETLENIEPrzycisk Funkcja DiodaA Włączanie i wyłączanie oświetlenia.Naciśnięcie na 5 sekund przy wyłączonym okapie
66ZA SAVRŠENE REZULTATEZahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativ
67CROATIANSAVJETI I PREPORUKE• Ova knjižica s uputama za korištenje predviđena je za više verzija uređaja. Moguće je da su opisani pojedini detalji d
68NAREDBIA B C D E F G HRASVJETATipka Funkcija LedA Uključuje i isključuje rasvjetni uređaj.Pritisnuta na 5 sekundi s ugašenom napom i bez prisut
69SLOVENIANZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnol
7GERMANEMPFEHLUNGEN UND HINWEISE• Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale b
70PRIPOROČILA IN NASVETI• Knjižica z navodili za uporabo je namenjena različnim serijam aparatov. Lahko se zgodi, da so opisani posamezni sestavni de
71SLOVENIANUPRAVLJALNI GUMBIA B C D E F G HOSVETLJAVATipka Funkcija LEDA Vključi in izključi osvetljavo. S pritiskom za 5 sekund pri izključeni
72ΓΊΑ ΑΡΊΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρ
73GREEKΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΊ ΣΥΣΤΑΣΕΊΣ• Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρεται σε πολλά μοντέλα της συσκευής. Είναι δυνατό να περιγράφονται διάφορα εξ
74ΧΕΊΡΊΣΤΗΡΊΑA B C D E F G HΦΩΤΊΣΜΟΣΠλήκτρο Λειτουργία LedA Ανάβει και σβήνει το φως.Αν το πιέσετε για 5 δευτερόλεπτα με τον απορροφητήρα σβηστό και χ
75TURKISHMÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİNBu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özell
76TAVSIYELER VE ÖNERILER• Bu kullanma talimatι birden fazla cihaz modeli için geçerlidir. Cihazιnιza uymayan bazι donanιm özellikleri tarif edilmiş o
77TURKISHKONTROLLERA B C D E F G HIŞIKLANDIRMA“EEEYönetmeligineUygundur”Üretici/İhracatçı:ELECTROLUX HOME PRODUCTS CORPORATION NV.RAKETSTRAAT 40
78ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИБлагодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на
79BULGARIANСЪВЕТИ И ТРИКОВЕ• Упътването за ползване се отнася за няколко варианта на този уред. Съответно, можете да намерите описания на отделни фун
8BEDIENELEMENTEA B C D E F G HBELEUCHTUNGTaste Funktion LEDA Schaltet die Beleuchtung ein oder aus.D urch 5 Sekunden langes Drücken bei abgestellter A
80УПРАВЛЕНИЯA B C D E F G HОСВЕТИТЕЛН ПРИБОРБутон Функция СветодиодA Включва и изключва осветлението.Ако бутонът се задържи за 5 секунди когато аспира
81KAZAKHТАМАША НӘТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІНAEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қат
82КЕҢЕСТЕР МЕН ҰСЫНЫСТАР• Пайдалану туралы нұсқаулар осы құрылғының бірнеше нұсқалары үшін пайдаланылады. Сондықтан, мұнда құрылғыңызда жоқ жеке мүмк
83KAZAKHБАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІA B C D E F G HЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫТүйме Функция КөрсеткішшамыA Жарықтандыру жүйесін қосады және ажыратады.Түтін сорғыш ажы
84ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИВи благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со
85MACEDONIANСОВЕТИ И ТРИКОВИ• Упатството за употреба се однесува на неколку модели од овој уред. Соодветно на тоа, вие можете да најдете описи на инд
86КОНТРОЛИA B C D E F G HЕДИНИЦА ЗА ОСВЕТЛУВАЊЕКопче Функција LedA Го вклучува и исклучува системот за осветлување.Доколку го притиснете и го држит
87ALBANIANPËR REZULTATE TË SHKËLQYERAFaleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë
88PARALAJMËRIMET DHE KËSHILLA• Ky libërth me udhëzime për përdorim është parashikuar për disa versione të aparatit. Ka mundësi që të jenë përshkruar
89ALBANIANKOMANDIMETA B C D E F G HNDRIÇIMIBUTONI Funksioni LedA Ndez e k impiantin e ndriçimit.I shtypur për 5 Sekonda me Aspirator të kur e pa
9FRENCHPOUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour l
90ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕХвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједн
91SERBIANПРЕПОРУКЕ И СУГЕСТИЈЕ • Ово упутство за употребу важи за неколико модела овог уређаја. Због тога се описи појединих функција можда не односе
92КОМАНДЕA B C D E F G HЛАМПАДугме Функција LEDA Укључује и искључује осветљење.Ако се притисне на 5 секунди док је аспиратор искључен, а није укљу
93ARABICﺞﺋﺎﺘﻨﻟا ﻞﻀﻓأ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻦﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬه ﻢﻜﺋاﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﻢﻜﻟ ًاﺮﻜﺷAEG ثﺪﺣأ مﺪﺨﺘﺴﻧ ﺚﻴﺣ ،تاﻮﻨﺳ ةﺪﻌﻟ ًﺎﻘﺋﺎﻓ ًاءادأ ﻢﻜﺤﻨﻤﻴﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬه ﺎﻨﻤﻤﺻ ﺪﻘﻟ
94تﺎﺣاﺮﺘﻗا و تادﺎﺷرا تاﺰﻴﻤﻣو ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ ﻪﻴﻓ ﺪﺠﺗ ﺪﻗو يﺬﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﺺﺨﺗﻻ.ﻪﺋاﺮﺸﺑ ﺖﻤﻗا • مﺪﻋ ﻦﻋ ﺞﺗﺎﻧ ﻒﻠﺗ وا رﺮﺿ يا ﻦﻋ لﻮﺌﺴﻣ ﺮﻴﻏ ﻊﻨﺼﻤﻟا . ﺐﻴآﺮﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ عﺎﺒﺗا
95ARABIC ﻢﻜﺤﺗ A B C D E F G H دﻮﻳﺪﻟا ﺔﻔﻴﻇﻮﻟا رﺰﻟا ﻞﻌﺸﻨﻣ وأ ﺊﻔﻄﻨﻣ ﻞﻌﺸﻳ ﺊﻔﻄﻳوزﺎﻬﺟةرﺎﻧﻹا A 2 ﻦﻴﺘﻀﻣو دﻮﻳﺪﻠﻟ رﺰﻠﻟ H 1 ﺔﻀﻣو دﻮﻳﺪﻠﻟ رﺰﻠﻟ H ﻂﻐﺿا ةﺪﻤ
436005515_00 - 110721www.aeg.com/shop
Comments to this Manuals