AEG HK634150XB User Manual

Browse online or download User Manual for Hobs AEG HK634150XB. Aeg HK634150XB User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN User Manual 2
Hob
DE Benutzerinformation 19
Kochfeld
IT Istruzioni per l’uso 38
Piano cottura
PL Instrukcja obsługi 57
Płyta grzejna
HK634150XB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - HK634150XB

EN User Manual 2HobDE Benutzerinformation 19KochfeldIT Istruzioni per l’uso 38Piano cotturaPL Instrukcja obsługi 57Płyta grzejnaHK634150XB

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

4.8 STOP+GOThis function sets all cooking zones thatoperate to the lowest heat setting.When the function operates, you cannotchange the heat setting.T

Page 3 - General Safety

5.1 CookwareFor induction cooking zonesa strong electro-magneticfield creates the heat in thecookware very quickly.Use the induction cookingzones with

Page 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Heat setting Use to: Time(min)Hints2. - 3. Simmer rice and milkbaseddishes, heating up ready-cooked meals.25 - 50 Add the minimum twice asmuch liquid

Page 5

7.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or oper-ate the hob.The hob is not connected toan electrical supply or it isconne

Page 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause Remedy There is a dark area onthe multiple zone.It is normal that there is adark area on the multiplezone. The heat setting cha

Page 7 - 3.3 Heat setting displays

7.2 If you cannot find asolution...If you cannot find a solution to theproblem yourself, contact your dealer oran Authorised Service Centre. Give thed

Page 8 - 4. DAILY USE

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Page 9

9. TECHNICAL INFORMATION9.1 Rating plateModell HK634150XB PNC 949 595 095 01Typ 58 GAD DA AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 3.7 kW Made in GermanySer

Page 10 - HINTS AND TIPS

Energy consumption percooking zone (EC electriccooking)Left frontLeft rearRight frontRight rear175.5 Wh / kg196.8 Wh / kg176.6 Wh / kg182.6 Wh / kgEne

Page 11 - 5.3 Examples of cooking

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 202. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 12 - 7. TROUBLESHOOTING

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - 7.1 What to do if

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 14

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse

Page 15 - 8. INSTALLATION

Abstand für die Luftzirkulationvorhanden ist.• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfeste Trennplatte unter demGerät anzub

Page 16 - > 20 mm

• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.• Schalten Sie die Kochzonen nachjedem Ge

Page 17 - 10. ENERGY EFFICIENCY

Geräts wenden Sie sich an diezuständige kommunale Behörde vorOrt.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, unde

Page 18 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

Sen-sorfeldFunktion Anmerkung5- Kochzonen-Anzeigen desTimersZeigen an, für welche Kochzone die Zeiteingestellt wurde.6- Timer-Anzeige Zeigt die Zeit i

Page 19 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

3.4 RestwärmeanzeigeWARNUNG! Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme.Die Induktionskochzonen erzeugen dieerforderliche Hitze zum Kochen direkt imB

Page 20 - Allgemeine Sicherheit

Zum Einschalten derFunktion muss die Kochzoneabgekühlt sein.Einschalten der Funktion für eineKochzone: Berühren Sie (leuchtet). Berühren Sie unmitte

Page 21 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Einschalten der Funktion: Berühren Sie. leuchtet.Ausschalten der Funktion: Berühren Sie. Die vorherige Kochstufe wirdangezeigt.4.9 TastensperreSie k

Page 22 - 2.3 Gebrauch

5.1 KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durchein starkes Magnetfeld sehrschnell erhitzt.Benutzen Sie für dieInduktionskochzonenge

Page 23 - 2.5 Entsorgung

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i

Page 24 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise1 - 2. Sauce Hollandaise, Schmelzenvon: Butter, Schokolade, Gela-tine.5 - 25 Gelegentlich umrühren.1 - 2. Sto

Page 25 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

Verschmutzungen das Kochfeldbeschädigen. Den speziellenReinigungsschaber schräg zurGlasfläche ansetzen und über dieOberfläche bewegen.• Folgendes kann

Page 26 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld wird ausge-schaltet.Sie haben etwas auf dasSensorfeld gestellt.Entfernen Sie den Gegen-stand vom Sensor

Page 27 - 4.8 STOP+GO

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Durchmesser des Koch-geschirrbodens ist zu kleinfür die Kochzone.Verwenden Sie Kochgeschirrmit den richtigen Abm

Page 28 - TIPPS UND HINWEISE

8. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.8.1 Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typensc

Page 29 - 5.3 Anwendungsbeispiele zum

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell HK634150XB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 095 01

Page 30 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

Kochzone Nennleistung(höchste Koch-stufe) [W]Power-Funktion[W]Power-Funktionmaximale Ein-schaltdauer[Min.]Durchmesserdes Kochge-schirrs [mm]Hinten lin

Page 31 - 7. FEHLERSUCHE

• Decken Sie Kochgeschirr, wennmöglich, mit einem Deckel ab.• Stellen Sie Kochgeschirr auf dieKochzone, bevor Sie sie einschalten.• Der Boden des Koch

Page 32

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...392. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 33 - 7.2 Wenn Sie das Problem

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 34 - 8. MONTAGE

• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th

Page 35 - 9. TECHNISCHE DATEN

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• Non lasciare mai il piano d

Page 36 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

• Proteggere la basedell'apparecchiatura da vapore eumidità.• Non installare l'apparecchiaturaaccanto ad una porta o sotto unafinestra, per

Page 37 - 11. UMWELTTIPPS

• Utilizzare l’apparecchiatura in unambiente domestico.• Non apportare modifiche allespecifiche di questa apparecchiatura.• Accertarsi che le fessure

Page 38 - PER RISULTATI PERFETTI

• Contattare le autorità locali perricevere informazioni su come smaltirecorrettamente l'apparecchiatura.• Staccare la spina dall'alimentazi

Page 39 - ITALIANO

Tastosenso-reFunzione Commento5- Spie del timer delle zonedi cotturaIndica per quale zona è impostato il tempo.6- Display timer Indica il tempo in min

Page 40 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

3.4 Spia del calore residuoATTENZIONE! Il calore residuo puòessere causa di ustioni.Le zone di cottura a induzione generanoil calore richiesto per la

Page 41 - 2.3 Utilizzo

brevi. Questa funzione configura il livellodi potenza più elevato per un po' ditempo per poi diminuire fino araggiungere il livello necessario.Pe

Page 42 - 2.5 Smaltimento

La funzione non interrompe le funzionidel timer.Per attivare la funzione: sfiorare . si accende.Per disattivare la funzione: sfiorare .Il livello di

Page 43 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

5.1 PentolePer le zone di cottura ainduzione, un forte campoelettromagnetico crea calorenelle pentole moltorapidamente.Utilizzare le zone di cottura a

Page 44

Livello di po-tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti1 - 2. Rassodare: omelette morbide,uova strapazzate.10 - 40 Cucinare coprendo con un co-perchio.2

Page 45 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

• Make sure that a shock protection isinstalled.• Use the strain relief clamp on thecable.• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not

Page 46 - 4.6 Funzione Power

7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneNon è possibile

Page 47 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema Causa possibile SoluzionePreriscaldamento automati-co non funziona.La zona è calda. Lasciar raffreddare sufficien-temente la zona. È imposta

Page 48 - 5.3 Esempi di impiego per la

Problema Causa possibile Soluzione e un numero si accendo-no.C'è un errore nel piano dicottura.Scollegare per un certo pe-riodo di tempo il piano

Page 49 - 6. PULIZIA E CURA

8.3 Cavo di collegamento• Il piano di cottura è fornito con uncavo di collegamento.• Per sostituire il cavo danneggiatoutilizzare il seguente (o super

Page 50 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 9. DATI TECNICI9.1 Targhetta dei datiModello HK634150XB PNC 949 595 095 01Tipo 58 GAD D

Page 51

Zona di cottura Potenza nomi-nale (imposta-zione di caloremassima) [W]Funzione Po-wer [W]Funzione Po-wer duratamassima [min.]Diametro dellepentole [mm

Page 52 - 8. INSTALLAZIONE

10.2 Risparmio energeticoÈ possibile risparmiare energiaquotidianamente durante la cotturaseguendo i suggerimenti che seguono.• Quando si riscalda l&a

Page 53 - 8.4 Montaggio

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 582. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 54 - 9. DATI TECNICI

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 55 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementynagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Nie dotykać elementów

Page 56 - 10.2 Risparmio energetico

• Cookware made of cast iron,aluminium or with a damaged bottomcan cause scratches on the glass /glass ceramic. Always lift theseobjects up when you h

Page 57 - OBSŁUGA KLIENTA

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Page 58

zaizolowanych części,zabezpieczenie przed porażeniemprądem należy zamocować w takisposób, aby nie można go byłoodłączyć bez użycia narzędzi.• Podłączy

Page 59 - POLSKI 59

• Nie włączać pól grzejnych bez naczyńani z pustymi naczyniami.• Nie kłaść na urządzeniu foliialuminiowej.• Naczynia żeliwne, aluminiowe lub zezniszcz

Page 60 - 2.2 Podłączenie do sieci

3.2 Układ panelu sterowania1 2 3 4 5 6 7811 910Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnałydźwiękowe informują

Page 61 - 2.3 Eksploatacja

Wskazanie Opis - / - Pole grzejne jest włączone.Włączona jest funkcja STOP+GO.Włączona jest funkcja Automatyczne podgrzewanie.Włączona jest funkcj

Page 62 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Ustawienie mocygrzaniaPłyta grzejna wyłą‐cza się po, 1 - 26 godz.3 - 4 5 godz.5 4 godz.6 - 9 1,5 godz.4.3 Ustawienie mocy grzaniaDotknąć , aby zwięks

Page 63 - 3.2 Układ panelu sterowania

Gdy odliczanie czasudobiegnie końca, rozlegniesię sygnał dźwiękowy izacznie migać wskazanie 00. Pole grzejne wyłączy się.Aby wyciszyć sygnał dźwiękowy

Page 64 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

• Wskazanie dla pól o zmniejszonejmocy grzania zmienia się w zakresiedwóch poziomów.5. WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpiecze

Page 65 - POLSKI 65

Odgłosy te są normalnym zjawiskiem inie świadczą o usterce urządzenia.5.3 Przykłady zastosowaniaw gotowaniuZależność między ustawieniem mocygrzania a

Page 66 - 4.11 Funkcja Zarządzanie

6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.6.1 Informacje ogólne• Czyścić płytę grzejną po każdymużyciu.• Należy z

Page 67 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

3.2 Control panel layout1 2 3 4 5 6 7811 910Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tellwhich functions op

Page 68 - 5.3 Przykłady zastosowania

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanie Ponownie uruchomić płytęgrzejną i w ciągu maksymal‐nie 10 sekund ustawić mocgrzania. Dotknięto równocz

Page 69 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanieMoc grzania przełącza sięmiędzy dwoma poziomami.Włączona jest funkcja Zarzą‐dzanie energią.Patrz rozdział „

Page 70

7.2 Jeśli nie można znaleźćrozwiązania...Jeżeli rozwiązanie problemu we własnymzakresie nie jest możliwe, należyskontaktować się ze sprzedawcą lubauto

Page 71 - POLSKI 71

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Page 72 - 8. INSTALACJA

9. DANE TECHNICZNE9.1 Tabliczka znamionowaModel HK634150XB Numer produktu 949 595 095 01Typ 58 GAD DA AU 220-240 V, 50-60 HzMoc 3.7 kW Wyprodukowano w

Page 73

Zużycie energii na polegrzejne (EC electric coo‐king)Lewe przednieLewe tylnePrawe przedniePrawe tylne175,5 Wh/kg196,8 Wh/kg176,6 Wh/kg182,6 Wh/kgZużyc

Page 74 - 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

www.aeg.com/shop867327014-A-342015

Page 75 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

Display DescriptionSTOP+GO function operates.Automatic Heat Up function operates.Power function operates. + digitThere is a malfunction.A cooking zone

Page 76 - 867327014-A-342015

4.3 The heat settingTouch to increase the heat setting.Touch to decrease the heat setting.Touch and at the same time todeactivate the cooking z

Comments to this Manuals

No comments