Aeg HG654440SM User Manual

Browse online or download User Manual for Hobs Aeg HG654440SM. Инструкция по эксплуатации AEG HG654440SM

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HG694340XB
BY
CZ
RO
RU
SK
CS PLYNOVÁ VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
RO PLITĂ CU GAZ INFORMAŢII PENTRU
UTILIZATOR
18
RU ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
35
SK
PLYNOVÝ VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE
54
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1

HG694340XBBY CZ RO RU SK CS PLYNOVÁ VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2RO PLITĂ CU GAZ INFORMAŢII PENTRUUTILIZATOR18RU ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО

Page 2

min 20 mm(max 150 mm)40 mm60 mmaba) Odnímatelný panelb) Prostor pro přípojkyKuchyňská skříňka s troubouRozměry výřezu pro varnou desku musí odpovídat

Page 3

OvladačeSymbol Popisbez přívodu plynu / poloha vypnutopoloha pro zapálení / maximální přívod plynuminimální přívod plynuPROVOZZapálení hořákuUPOZORNĚN

Page 4 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

2 Termočlánek3 Zapalovací svíčkaUPOZORNĚNÍOvladač stiskněte na maximálně 15 vteřin.Jestliže se hořák nezapálí ani po 15 vteřinách, uvolněte ovladač, o

Page 5 - Instalace

UPOZORNĚNÍHrnce nesmí přesahovat do zóny s ovladači.UPOZORNĚNÍK dosažení co největší stability a nižší spotřeby plynu postavte hrnce vždy tak, aby drž

Page 6 - INSTALACE

Odstranění nečistot:1. – Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii nebo jídlo obsahující cukr.– Spotřebič vypněte a nechte jej vychladnout

Page 7 - Připojení plynu

Štítky dodávané v sáčku s příslušenstvímNalepte samolepící štítky následujícím způsobem:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD

Page 8 - Připojení k elektrické síti

CELKOVÝ VÝKON: G20 (2H) 20 mbar = 7,7 kWG30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 545 g/hElektrické napájení: 230 V ~ 50 HzKategorie: II2H3B/PPřipojení plynu: G 1/2

Page 9 - Možnosti zapuštění

POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍSymbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácíhoodpadu. Je nutné odvézt ho do sb

Page 10 - POPIS SPOTŘEBIČE

PENTRU REZULTATE PERFECTEÎţi mulţumim că ai ales acest produs AEG. Am creat acestprodus pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentrumulţi ani de a

Page 11 - Zapálení hořáku

CUPRINS20 Informaţii privind siguranţa23 Instalarea27 Descrierea produsului27 Funcţionarea29 Sfaturi utile30 Îngrijirea şi curăţarea31 Ce trebuie făcu

Page 12 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

PRO DOKONALÉ VÝSLEDKYDěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Abyvám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej spomocí inovativních t

Page 13 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAAVERTIZAREPrezentele instrucţiuni sunt valabile numai în ţările ale căror simboluri apar pe coperta ma-nualului de instru

Page 14 - CO DĚLAT, KDYŽ

• Folosiţi doar vase cu diametrul corespunzător dimensiunilor arzătoarelor. Există riscul desupraîncălzire şi fisurare a plăcii din sticlă (dacă este

Page 15 - TECHNICKÉ ÚDAJE

• Înainte de instalare asiguraţi-vă că aparatul corespunde condiţiilor locale de alimentarecu gaz (tipul şi presiunea gazului). Condiţiile de funcţion

Page 16 - Technické údaje

INSTALAREAAVERTIZAREUrmătoarele instrucţiuni referitoare la instalare, conectare şi întreţinere trebuie efectuate depersonal calificat, în conformitat

Page 17 - Obalový materiál

Controlul de întreţinere al ţevilor flexibile constă în verificarea următoarelor aspecte:–să nu prezinte crăpături, tăieturi, urme de arsuri la cele d

Page 18 - Vizitati magazinul virtual la

11 Şurub de reglare a minimului5. Când rotiţi brusc butonul de la poziţia de maxim la cea de minim asiguraţi-vă că flacăranu se stinge.Conectarea elec

Page 19

Încorporarea în mobiliermin. 45 mmmin. 650 mm560 mmmin. 450 mm40 mm490 mm+20+20min. 600 mmAA - suporturi furnizatePosibilităţi de încorporareDulap

Page 20 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA

PRODUCĂTOR:ELECTROLUX ITALIA S.p.A.C.so Lino Zanussi, 3033080 PORCIA (PN) - ITALIADESCRIEREA PRODUSULUIStructura plitei de gătit251 341 Plită2 Arzător

Page 21 - Instalarea

3. Reglaţi flacăra după ce este constantă.Dacă după câteva încercări arzătorul nu se aprinde, verificaţi dacă arzătorul şi capacul săusunt corect pozi

Page 22 - Casarea maşinii

SFATURI UTILEEconomia de energie• Pe cât posibil, acoperiţi întotdeauna vasele cu capace.• Când lichidul începe să fiarbă, reduceţi intensitatea flăcă

Page 23 - INSTALAREA

OBSAH4 Bezpečnostní informace6Instalace10 Popis spotřebiče11 Provoz12 Užitečné rady a tipy13 Čištění a údržba14 Co dělat, když...15 Technické údaje17

Page 24 - Reglarea nivelului minim

ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAAVERTIZAREÎnainte de curăţare, opriţi aparatul şi lăsaţi-l să se răcească. Deconectaţi aparatul de la sur-sa de alimentare cu e

Page 25 - Conectarea electrică

Întreţinerea periodicăCereţi periodic service-ului autorizat local să verifice starea de funcţionare a ţevii de alimen-tare cu gaz şi a regulatorului

Page 26 - Posibilităţi de încorporare

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31 Lipiţi pe documentul de garan

Page 27 - FUNCŢIONAREA

Categorie: II2H3B/PRacordul la gaz: G 1/2"Alimentarea cu gaz: G20 (2H) 20 mbarClasa aparatului: 3Diametre by-passArzător Ø by-pass în 1/100 mm.Au

Page 28 - Stingerea arzătorului

necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclareaacestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul local, servic

Page 29 - SFATURI UTILE

ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим Вас за выбор данного продукта AEG.Этот продукт будет безупречно служить Вам долгиегоды – ведь мы создали его с п

Page 30 - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

СОДЕРЖАНИЕ37 Сведения по техникебезопасности40 Установка45 Описание изделия46 Описание работы47 Полезные советы48 Уход и очистка49 Что делать, если ..

Page 31 - CE TREBUIE FĂCUT DACĂ

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИВНИМАНИЕ!Данные инструкции действительны только для стран, обозначенных символами, напе-чатанными на обложке настоящ

Page 32 - DATE TEHNICE

• Используйте прибор только для приготовления пищи в домашних условиях. Это по-зволит избежать травмы или повреждения имущества.• Используйте только т

Page 33

• Обеспечьте защиту от поражения электрическим током; например, устанавливайтевыдвижные ящики только при наличии защитной панели непосредственно под п

Page 34 - Materialele de ambalare

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEUPOZORNĚNÍTyto pokyny platí jen pro ty země, jejichž zkratky jsou uvedeny na obalu návodu k použití.Přečtěte si pečlivě tento n

Page 35

• Прибор должен быть подключен через устройство, позволяющее отсоединять егоот электросети так, чтобы расстояние между всеми разомкнутыми контактами б

Page 36 - СОДЕРЖАНИЕ

Убедитесь, что давление подачи газа соответствует рекомендуемой величине. Регу-лируемое колено крепится к трубе газовой магистрали с помощью гайки G 1

Page 37 - Использование

При выявлении одного или нескольких дефектов следует заменить шланг, а не ремон-тировать его.По завершении монтажа проверьте герметичность всех трубны

Page 38 - Установка

11 Винт регулировки минимума5. Убедитесь, что пламя не гаснет при быстром повороте ручки из максимального вминимальное положение.Подключение к электро

Page 39

Замена сетевого шнураПри замене сетевого шнура используйте только специальный кабель типа H05V2V2-FT90 или эквивалентный. Удостоверьтесь, что провод и

Page 40 - УСТАНОВКА

50 cm2360 cm2180 cm2120 cm2ИЗГОТОВИТЕЛЬ:ELECTROLUX ITALIA S.p.A.C.so Lino Zanussi, 3033080 PORCIA (PN) - ИТАЛИЯОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯФункциональные элементы

Page 41

ОПИСАНИЕ РАБОТЫРозжиг горелкиВНИМАНИЕ!Соблюдайте осторожность при использовании открытого пламени в условиях кухни.Изготовитель снимает с себя всякую

Page 42 - Замена инжекторов горелок

При отсутствии электропитания можно зажигать горелку без помощи электроподжига;для этого поднесите к горелке источник огня, нажмите соответствующую ру

Page 43 - Подключение к электросети

ВНИМАНИЕ!Используйте горшки и сковороды из чугуна только на центральной (если она есть) ина задних горелках.ВНИМАНИЕ!Нельзя ставить посуду на зону упр

Page 44 - Возможности встраивания

• Подставки для посуды не предназначены для мойки в посудомоечной машине; ихмойку следует производить вручную.• При мойке подставок вручную будьте вни

Page 45 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

• Nepoužívejte pánev s průměrem menším než velikost hořáku – plameny by rozpálilydržadlo pánve.• Hrnce nesmí přesahovat do zóny s ovladači.• Nepoužíve

Page 46 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

Неисправность Возможная причина Способ устранения • Крышка и рассекатель го-релки установлены неров-но• Убедитесь, что крышка ирассекатель горелки ус

Page 47 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Следует использовать только оригинальные запасные части. Их можно приобрести всервисном центре и авторизованных магазинах запчастей.ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Page 48 - УХОД И ОЧИСТКА

ГОРЕЛКАОБЫЧНАЯМОЩ-НОСТЬПОНИ-ЖЕННАЯМОЩ-НОСТЬОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬПРИРОДНЫЙ ГАЗG20 (2H) 20 мбарСжиженный газ(Бутан/Пропан) G30/G31 (3B/P) 30/30 мбаркВт кВтин

Page 49 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

Упаковочные материалыУпаковка изготовлена из экологичных материалов и может быть повторно перерабо-тана. На пластмассовых деталях указан материал, из

Page 50

PRE DOKONALÉ VÝSLEDKYĎakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG.Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalý výkon pomnoho rokov, za

Page 51 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

OBSAH56 Bezpečnostné pokyny58 Inštalácia62 Popis výrobku63 Prevádzka64 Užitočné rady a tipy65 Ošetrovanie a čistenie66 Čo robiť, keď...67 Technické úd

Page 52 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

BEZPEČNOSTNÉ POKYNYVAROVANIETento návod platí iba v krajinách, ktorých symboly sa uvádzajú na jeho obálke.V záujme vašej bezpečnosti a správnej činno

Page 53 - Упаковочные материалы

• Hrnce sa nesmú dostať na ovládací panel.• Nepoužívajte nestabilný kuchynský riad, aby sa predišlo jeho prevrhnutiu a následnej neho-de.• Nevkladajte

Page 54

• Používanie plynového spotrebiča na prípravu jedál spôsobuje tvorbu tepla a vlhkosti v miest-nosti, v ktorej je nainštalovaný. Skontrolujte, či je ve

Page 55

Uistite sa, že tlak privádzaného plynu spotrebiča vyhovuje charakteristikám spotrebiča. Nastavi-teľná prípojka je upevnená k ústrednej prípojke plynu

Page 56 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

• Tento spotřebič není připojen k zařízení na odvod spalin. Musí být instalován a připojenpodle platných instalačních předpisů. Zvláštní pozornost věn

Page 57 - Inštalácia

Výmena dýz1. Vyberte mriežky nad horákmi.2. Vyberte viečka a korunky horákov.3. Maticovým kľúčom 7 vyberte dýzy a vymeňte ich za dýzy určené pre privá

Page 58 - INŠTALÁCIA

• Spotrebič sa dodáva s prívodným elektrickým káblom. Ku káblu treba pripojiť vhodnú zá-strčku, ktorá zodpovedá zaťaženiu uvedenému na typovom štítku.

Page 59 - Ohybné nekovové hadičky

min 20 mm(max 150 mm)40 mm60 mmaba) Vyberateľný panelb) Priestor pre prípojkyKuchynský dielec s rúrouRozmery priestoru pre varný panel musia zodpoveda

Page 60 - Nastavenie minimálnej úrovne

Ovládacie gombíkySymbol Opisplyn sa neprivádza/poloha vypnutiazapaľovacia poloha/maximálny prívod plynuminimálny prívod plynuPREVÁDZKAZapálenie horáka

Page 61 - Možnosti zabudovania

2 Termočlánok3 Zapaľovacia sviečkaVAROVANIENedržte ovládací gombík stlačený dlhšie ako 15 sekúnd.Ak sa horák po 15 sekundách nezapáli, pusťte ovládací

Page 62 - POPIS VÝROBKU

VAROVANIEHrnce sa nesmú dostať na ovládací panel.VAROVANIEDbajte nato, aby rukoväte hrncov nevyčnievali cez predný okraj varného panela a aby boli var

Page 63 - PREVÁDZKA

Po čistení utrite spotrebič mäkkou tkaninou.Odstráňte nečistoty:1. – Okamžite odstráňte: taviaci sa plast, plastovú fóliu a potraviny s obsahom cukru.

Page 64 - UŽITOČNÉ RADY A TIPY

Štítky dodané vo vrecku s príslušenstvomSamolepiace štítky nalepte podľa nižšie uvedených pokynov:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMOD

Page 65 - OŠETROVANIE A ČISTENIE

CELKOVÝ VÝKON: G20 (2H) 20 mbar = 7,7 kWG30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 545 g/hElektrické napájanie: 230 V ~ 50 HzKategória: II2H3B/PPrívod plynu: G 1/2&q

Page 66 - ČO ROBIŤ, KEĎ

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIASymbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že svýrobkom sa nesmie zaobchádzať a

Page 67

Připojení plynuZvolte pevné přípojky nebo použijte hadici z nerezové oceli v souladu s platnými předpisy.Pokud použijete kovové hadice, dbejte na to,

Page 70

www.aeg.com/shop 397154511-A-052011

Page 71

Po dokončení instalace se ujistěte, že jsou těsnění u všech spojek v pořádku. Použijte mý-dlový roztok, nikoliv plamen!Výměna trysek1. Sundejte mřížky

Page 72

•Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ napájení na typovém štítku odpovídají napětí avýkonu místního zdroje napájení.• Spotřebič se dodává s napáje

Comments to this Manuals

No comments