Aeg EZS 5663 User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Aeg EZS 5663. Инструкция по эксплуатации AEG EZS 5663 [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 4
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschie-
den haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem
Gerät.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetrieb-
nahme dieses Gerätes
die Bedienungsanleitung
sehr sorgfältig durch und
bewahren Sie diese inkl.
Garantieschein, Kassenbon
und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpa-
ckung gut auf. Falls Sie das
Gerät an Dritte weiterge-
ben, geben Sie auch die
Bedienungsanleitung mit.
• TauchenSiedasGerät
nicht in Wasser oder an-
dere Flüssigkeiten ein.
• VerwendenSienurOrigi-
nal-Zubehör.
• DasGerätdientzurZahn-
und Mundpflege von
erwachsenen Personen.
• Kinderabdem7.Le-
bensjahr dürfen das Ge-
rät unter Aufsicht eines
Erwachsenenbenutzen.
WARNUNG:
Dieses Gerät ist nicht
für Kinder unter 3Jah-
ren geeignet, da Klein-
teile a/jointfilesconvert/1538402/bgebrochen und
verschluckt werden
könnten.
• BewahrenSiedasGerät
außerhalb der Reichweite
von Kindern auf. Kinder
dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
Medizinische Hinweise
• KonsultierenSievorVer-
wendung des Gerätes
IhrenArzt,wennSiege-
sundheitliche Probleme
haben.
• WennbeiIhneninden
letzten2Monatenein
Eingriff am Zahnfleisch
vorgenommen wurde,
solltenSieIhrenZahnarzt
fragen, ehe Sie das Pro-
dukt verwenden.
• WennnachderBenut-
zungdiesesProdukts
übermäßige Blutungen
auftreten, die auch nach
einer Woche noch anhal-
ten,solltenSieIhrenArzt
aufsuchen. Diese könn-
tenAnzeichenfürandere
gesundheitliche Proble-
me sein.
• WennSieeinenHerz-
schrittmacher oder an-
dere Implantate tragen,
sollten Sie vor der Benut-
zungdesGerätesIhren
Arztaufsuchen.
• DieZahnbürstewurde
getestet und entspricht
den Sicherheitsstandards
für elektromagnetische
Geräte.
Umgang mit Batterien
WARNUNG: Explosionsgefahr!
SetzenSieBatterienkeinerhohenWärmeoder
dem direkten Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien
niemals ins Feuer.
ACHTUNG:
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte
Batteriendürfennichtzusammenverwendetwerden.
Einlegen der Batterien
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Drehen Sie das Batteriefach nach links (siehe
MarkierungenamGerät)undziehenSieesnach
unten ab.
2. LegenSie21,5V-BatteriendesTypsAAein.Ach-
ten Sie auf die richtige Polarität Sie finden eine
KennzeichnungaufdemBatteriefach.SetzenSie
den Pluspol der Batterie auf den Pluskontakt im
Gerät und den Minuspol der Batterie auf den
Minuskontakt im Gerät.
Deutsch
2
D
NL
F
E
I
GB
PL
H
UA
RUS
AR
Elektrische Zahnbürste
Elektrische tandenborstel
Brosse à dents électrique
Cepillo de dientes eléctrico
Spazzolino da denti elettrico
Electric Toothbrush
Elektryczna szczoteczka do zębów
Villamos fogkefe
Електрична зубна щітка
Электрическая зубная щетка
  
D
NL
F
E
I
GB
PL
H
UA
RUS
AR
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
Instrukcja obsługi /Gwarancja
Használati útmutató
Інструкція з експлуатації
Руководство пользователя
/ 
02
04
06
08
10
12
14
16
18
20
23
ELEKTRISCHE
BATTERIE-
ZAHNBÜRSTE
EZS 5663
3. SetzenSiedasBatteriefachaufunddrehenSiees
nach rechts, bis der Batteriefachdeckel einrastet
(siehe Markierungen).
HINWEIS:
• BringtdasGerätzuwenigLeistungodergeht
beim Gebrauch aus, tauschen Sie die Batterien
gegen neue aus.
• SiekönnenauchwiederauadbareBatterien
desTypsAAeinsetzen.
• WirddasGerätlängereZeitnichtbenutzt,ent-
nehmen Sie die Batterien / wiederaufladbaren
Batterien, um ein „Auslaufen“ von Batteriesäu-
rezuvermeiden.
Benutzung
1. SetzenSiedenBürstenaufsatzaufdasGerätund
drehen Sie ihn nach links, so dass die Markie-
rungen auf der Rückseite von Bürstenkopf und
Zahnbürste übereinstimmen. Der Bürstenkopf
zeigtinRichtungEin-/Ausschalter.
2. BefeuchtenSiedenBürstenkopfundtragenSie
etwas Zahnpasta auf.
3. Spülen Sie Ihren Mund mit Wasser.
4. Führen Sie die Bürste an die Zähne, bevor Sie das
Geräteinschalten.SovermeidenSieSpritzer.
5. SetzenSiedieBürsteamZahneischrandan.
PutzenSiedieAußenseiten,dieInnenseitenund
die Kauflächen der Zähne. Führen Sie den Bürs-
tenkopflangsamvonZahnzuZahn.ÜbenSienur
leichten Druck aus. Reinigen Sie auf diese Weise
alle vier Viertel Ihres Mundes je ca 30 Sekunden.
DasGerätzeigtIhnendieseIntervalledurch
einekurzeUnterbrechungan.Nach2Minuten
insgesamt,dervonZahnärztenempfohlenen
Putzzeit,schaltetsichdieZahnbürsteautomatisch
aus. Sie können die Zahnbürste während des
PutzvorgangsjederzeitmitdemEin-/Ausschalter
unterbrechen.
6. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter
aus.
Geschwindigkeitsstufen
DasGerätverfügtüber2Geschwindigkeitsstufen.
Beim ersten Einschalten ist standardmäßig die höhe-
re Geschwindigkeitsstufe eingeschaltet.
Wählen Sie den gewünschten Modus durch Drücken
derAuswahltaste.DieLeuchtanzeigezeigtden
jeweils ausgewählten Modus an.
DieZahnbürstebietetzweiGeschwindigkeitsstufen
für verschiedene Mundhygiene-Zwecke:
Höhere Geschwindigkeitsstufe (obere LED/clean)
IdealzumWiederherstellendernatürlichenFluoride
imZahnschmelzundfüreingesünderes,weißeres
Lächeln.
Standardgeschwindigkeit (untere LED/sensitive)
Empfohlen für die alltägliche Verwendung für scho-
nende Reinigung.
HINWEIS:
• BeidenerstenAnwendungenkanneszuleich-
tem Zahnfleischbluten kommen.
• FallsdieseBeschwerdenlängerals2Wochen
anhalten,solltenSieeinenZahnarztaufsuchen.
Ersatzbürsten
Wirempfehlen,beitäglicherBenutzungderelektri-
schenZahnbürstenachca.2MonatendenBürsten-
aufsatzdurcheinenneuenzuersetzen,umoptimale
Ergebnissezuerzielen.
ErsatzbürstenkönnenSieüberunserInternet-Service-
portal
www.sli24.de
unter„Ersatzteile&Zubehör“bestellen.
Reinigung
ACHTUNG:
• TauchenSiedasGerätnichtinWasser.Dies
könntedieElektronikzerstören.
• BenutzenSiekeinescharfenoderscheuernden
Reinigungsmittel.
1. Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus.
2. DasGehäusedesGeräteskönnenSiemiteinem
leichtfeuchtenTuchabwischen.
3. DrehenSiedenBürstenaufsatznachrechts(Siehe
Markierungen) und reinigen Sie ihn nach jedem
Gebrauch unter fließendem Wasser.
4. DieSteckverbindungdesBürstenaufsatzessollten
Sie einmal wöchentlich mit warmem Wasser
reinigen.
HINWEIS:
Reinigen Sie keins der Bestandteile in der Spülma-
schine.
Technische Daten
Modell: ..................................................................EZS5663
Nettogewicht: ........................................................0,044 kg
Batterie: ..................................................... 2x1,5VTypAA
TechnischeundgestalterischeÄnderungenimZuge
stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
HiermiterklärtdieFirmaElektro-technischeVertriebs-
gesellschaft,dasssichdasGerätEZS5663inÜberein-
stimmung mit den grundlegenden Anforderungen,
der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit(2004/108/EG)bendet.
Garantie
• Wirübernehmenfürdasvonunsvertriebene
GeräteineGarantievon24MonatenabKaufda-
tum (Kassenbon). Als Garantienachweis gilt der
Kaufbeleg.
• DurchGarantieleistungenwirddieGarantiezeit
nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch
auf neue Garantieleistungen. Diese Garantie-
erklärung ist eine freiwillige Leistung von uns
alsHerstellerdesGeräts.Diegesetzlichen
Gewährleistungsrechte(Nacherfüllung,Rücktritt,
SchadensersatzundMinderung)werdendurch
diese Garantie nicht berührt.
Stand062012
Service
Im Service-/Garantiefall wenden Sie sich bitte an
unseren Dienstleister
SLI (Service Logistik International).
Internet-Serviceportal
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten
alleInformationenzurweiterenVorgehensweiseIhrer
Reklamation.
ÜbereinenpersönlichenZugangscode,derIhnen
direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt
wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Rekla-
mation auf unserem Serviceportal online verfolgen.
Entsorgung
• NehmenSiedieBatterienausdemBatteriefach.
• GebenSiedieverbrauchtenBatterienbeizustän-
digenSammelstellenoderbeimHändlerab.Sie
gehörennichtindenHausmüll!
• GebenSiedasGerätamEndederLebensdauer
nichtindenHausmüll.BringenSieeszumRecy-
clingzueinerofziellenSammelstelle.Aufdiese
WeisehelfenSiedieUmweltzuschonen.
Gebruiksaanwijzing
Bedanktdatugekozenhebtvooronsproduct.We
hopendatuerveelpleziervanheeft.
Veiligheidsaan-
wijzingen
Lees vóór de ingebruik-
name van dit apparaat de
gebruiksaanwzinguiterst
zorgvuldigdoorenbewaar
dezegoed,samenmet
het garantiebewijs, de kas-
sabonenzomogelkde
doos met de binnenverpak-
king. Geef de gebruiksaan-
wzingookmeewanneer
u de machine aan derden
doorgeeft.
• Dompelhetapparaat
niet in water of andere
vloeistoffen.
• Gebruikalleenoriginele
toebehoren.
• Hetapparaatisbedoeld
voor de tand- en mond-
verzorgingvanvolwassen
personen.
• Kinderenvanaf7jaarmo-
gen het apparaat onder
toezichtvaneenvolwas-
sene gebruiken.
WAARSCHUWING:
Dit apparaat is niet
geschikt voor kinderen
jonger dan 3jaar, om-
dat kleine onderdelen
kunnen afbreken en in-
geslikt kunnen worden.
• Bewaarhetapparaat
buiten bereik van kinde-
ren. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen.
Medische aanwijzingen
• Raadpleegvoorgebruik
van het apparaat uw arts,
alsugezondheidsproble-
men hebt.
• Alsuindeafgelopen
2maandeneeningreep
aan uw tandvlees hebt
gehad, moet u eerst uw
tandarts raadplegen,
voordat u het product
gebruikt.
• Alsnahetgebruikvan
dit product overmatige
bloedingen optreden,
die ook na een week nog
optreden, moet u uw
artsraadplegen.Ditzou
een teken voor andere
gezondheidsproblemen
kunnenzn.
• Alsueenpacemaker
of andere implantaten
draagt, moet u voor ge-
bruik van het apparaat
uw arts raadplegen.
• Detandenborstelwerd
getest en voldoet aan de
veiligheidsnormen voor
elektromagnetische ap-
paraten.
Omgang met batterijen
WAARSCHUWING: Explosiegevaar
Stel de batterijen niet bloot aan hoge warmte of
directzonlicht.Gooibatterennooitinvuur.
LET OP:
Verschillende batterijtypes of nieuwe en gebruikte
batterijen mogen niet samen gebruikt worden.
Batterijen plaatsen
(batterenznnietmeegeleverd)
1. Draaihetbattervaknaarlinks(ziemarkeringen
op het apparaat) en trek het naar beneden weg.
2. Plaats21,5V-batterenvanhettypeAA.Letop
de juiste polariteit. U vindt een aanduiding op het
batterijvak. Plaats de pluspool van de batterij op
het pluscontact in het apparaat en de minpool
van de batterij op het mincontact in het apparaat.
3. Plaats het batterijvak weer en draai het naar
rechts, tot de deksel van het batterijvak vastklikt
(ziemarkeringen).
Nederlands
4
AANWIJZING:
• Alshetapparaatteweinigvermogenlevertof
tijdens het gebruik uitgaat, moet u de batte-
rijen vervangen door nieuwe batterijen.
• Ukuntookoplaadbarebatterenvanhettype
AA gebruiken.
• Alshetapparaatlangeretdnietgebruikt
wordt, verwijder dan de batterijen / oplaadbare
batteren,omhet“uitlopen”vanbatterzuurte
voorkomen.
Gebruik
1. Plaatshetborstelopzetstukophetapparaaten
draaidezenaarlinks,zodatdemarkeringenop
de achterkant van borstelkop en tandenborstel
overeenkomen. De borstelkop wijst in richting
aan/uit-schakelaar.
2. Bevochtigdeborstelkopenbrengeenbeetje
tandpasta aan.
3. Spoel uw mond met water.
4. Breng de borstel aan de tanden, voordat u het
apparaat inschakelt. Zo voorkomt u spetters.
5. Plaatsdeborstelopdetandvleesrand.Poetsde
buitenkanten, de binnenkanten en de kauw-
vlakken van de tanden. Beweeg de borstelkop
langzaamvantandnaartand.Oefenslechtseen
lichtedrukuit.Reinigopdezemanierallevier
hoeken van uw mond, elke hoek ca. 30 seconden.
Hetapparaatgeeftdezeintervallenaandooreen
korteonderbreking.Naintotaal2minuten,de
door artsen aanbevolen poetstijd, wordt de tan-
denborstel automatisch uitgeschakeld. U kunt de
tandenborstel tijdens het poetsen elk moment
met de aan/uit-schakelaar onderbreken.
6. Schakel het apparaat uit met de aan/uit-schake-
laar.
Snelheidsniveaus
Hetapparaatbeschiktover2snelheidsniveaus.Bhet
eerste inschakelen is standaard het hogere snelheids-
niveau ingeschakeld.
Kies de gewenste modus door het indrukken van de
keuzetoets.Deindicatorgeeftdegekozenmodus
weer.
De tandenborstel heeft twee snelheidsniveaus voor
verschillende mondhygiëne-doelen:
Hogere snelheidsniveau (bovenste LED/clean)
Ideaal voor het herstellen van de natuurlijke fluoride
inhettandglazuurenvooreengezondere,wittere
lach.
Standaard snelheid (onderste LED/sensitive)
Aanbevolen voor het dagelijkse gebruik voor voor-
zichtigereiniging.
AANWIJZING:
• Bdeeerstepoetsbeurtenkanhettandvlees
licht gaan bloeden.
• Indiendezeklachtenlangerdan2wekenaan-
houden, moet u een tandarts raadplegen.
Reiniging
LET OP:
• Dompelhetapparaatnietinwater.Ditzoude
elektronica onherstelbaar kunnen beschadigen.
• Gebruikgeenagressieveofschurendeschoon-
maakmiddelen.
1. Schakel het apparaat voor elke reiniging uit.
2. Debehuizingvanhetapparaatkuntuafvegen
met een licht bevochtigde doek.
3. Draaihetborstelopzetstuknaarrechts(zie
markeringen) en reinig dit na elk gebruik onder
stromend water.
4. Desteekverbindingvanhetborstelopzetstuk
moet u eenmaal per week met warm water reini-
gen.
AANWIJZING:
Reinig de onderdelen niet in de vaatwasser.
Technische gegevens
Model: ...................................................................EZS5663
Nettogewicht: ........................................................0,044 kg
Batterij: .....................................................2x1,5VtypeAA
Technischeenvormgevingswzigingeninhetkader
van continue productontwikkelingen voorbehouden.
Aanwijzing m.b.t. richtlijnconfor-
miteit
HiermeeverklaartdermaElektro-technische
Vertriebsgesellschaft,dathetapparaatEZS5663
voldoet aan de fundamentele eisen van de Europese
richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit
(2004/108/EG).
Verwijdering
• Haaldebatterenuithetbattervak.
• Leverdeverbruiktebattereninbdeovereen-
komstigeinzamelpuntenofbdedealer.Ze
horennietinhethuisvuil!
• Gooihetapparaataanheteindevandelevens-
duur niet met het huisvuil weg. Breng het voor
recyclingnaareenofcieelinzamelpunt.Opdeze
manierontzietuhetmilieu.
Mode d’emploi
Nousvousremercionsd’avoirchoisil’undenospro-
duits.Nousespéronsquel’appareilvousapportera
pleine satisfaction.
Consignes de sécurité
Avantd’utilisercetappareil,
lisezattentivementlemode
d’emploietconservez-le
ainsiquelebondegaran-
tie, votre ticket de caisse et
si possible, le carton avec
l’emballagesetrouvantà
l’intérieur.Sivousremettez
l‘appareilàdestiers,veuil-
lez-leremettreavecson
mode d‘emploi.
• Neplongezpasl’appareil
dansl’eauoud’autres
liquides.
• Utilisezexclusivement
desaccessoiresd’origine.
• Cetappareilestutilisé
pourl’hygiènedentaire
et orale des adultes.
• Lesenfantsde7anset
pluspeuventutiliserl’ap-
pareil sous la surveillance
d’unadulte.
AVERTISSEMENT:
Cetappareiln’estpas
conçu pour les enfants
de moins de 3ans car
lespetitespiècespour-
raient se briser et être
avalées.
• Rangezl’appareilhorsde
laportéedesenfants.Les
enfants ne doivent pas
joueravecl’appareil.
Recommandations
d’ordre médical
• Sivousavezdespro-
blèmesdesanté,consul-
tezvotremédecinavant
d’utiliserl’appareil.
• Sivousavezsubiune
procédureauniveaudes
gencivesdansles2der-
niersmois,demandez
conseilàvotredentiste
avantd’utiliserleproduit.
• Aprèsutilisationdecet
appareil, si des saigne-
mentsexcessifsappa-
raissent,quipersistent
aprèsunesemaine,
consultezvotremédecin.
Ils pourraient être le signe
d’unautreproblèmede
santé.
• Sivousportezunsti-
mulateurcardiaqueou
d’autresimplants,consul-
tezvotremédecinavant
d’utiliserl’appareil.
• Labrosseàdentsaété
testéeetestconforme
auxnormesdesécurité
desdispositifsélectroma-
gnétiques.
Manipulation des piles
AVERTISSEMENT: Danger d’explosions!
N’exposezpaslespilesàdestempératuresélevées
ouauxrayonsdirectsdusoleil.Nejetezjamaisles
piles dans le feu.
ATTENTION:
Despilesdetypesdifférentsoudespilesnouvelles
etusagéesnedoiventpasêtreutiliséesensemble.
Insérer les piles
(Les piles ne sont pas fournies dans le contenu de
l’emballage)
1. Tournezlecompartimentàpilesverslagauche
(voirlesrepèressurl’appareil)etretirez-leversle
bas.
2. Insérez2piles1,5VdetypeAA.Respectezla
bonnepolarité!Voustrouverezuneindicationà
l’intérieurducompartimentàpiles.Placezlepôle
positifdelapilesurlecontactpositifdansl’appa-
reiletlepôlenégatifdelapilesurlecontact
négatifdansl’appareil.
3. Replacezlecompartimentàpilesettournez-le
versladroitejusqu’àcequ’ils’enclenche(voirles
repères).
Français
6
Page view 0
1 2 3 4

Summary of Contents

Page 1 - EZS 5663

BedienungsanleitungVielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschie-den haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.SicherheitshinweiseLe

Page 2 - Italiano

REMARQUE:• Silapuissancedel’appareilesttropfaibleous’ils’éteintpendantsonutilisation,remplacezlespiles par des neuves.• Vouspouve

Page 3 - Українська

2. Moistenthebrushheadandapplyalittletooth-paste.3. Rinse your mouth with water.4. Move the brush up close to the teeth before turn-ingon

Page 4

Stand02/13EZS 5663Встановлення батарейок (батарейки не додаються)1. Повернути відділ для батарейок ліворуч (див. позначки на приладі) та витягти вни

Comments to this Manuals

No comments