Aeg Mini Fridge MS 4 User Manual

Browse online or download User Manual for For bicycles Aeg Mini Fridge MS 4. AEG Mini Fridge MS 4 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MINI-KÜHLSCHRANK
MS 4
97250
DE 3
GB 13
FR 21
IT 29
CZ 37
SK 47
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
MANUALE D’ISTRUZIONI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
MINI-KÜHLSCHRANK MS 4
MINI FRIDGE MS 4
MINI RÉFRIGÉRATEUR MS 4
MINI FRIGO MS 4


Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - MINI-KÜHLSCHRANK

MINI-KÜHLSCHRANKMS 497250DE 3GB 13FR 21IT 29CZ 37SK 47BEDIENUNGSANLEITUNGINSTRUCTIONS FOR USEMODE D’EMPLOIMANUALE D’ISTRUZIONINÁVOD K OBSLUZENÁVOD NA

Page 2

105. Kühlschrank einschalten: Kühlen: Stellen Sie den Schalter (2) in Position „COLD“ Wärmen: Stellen Sie den Schalter (2) in Position „HOT“6. Der K

Page 3

DE11ServiceSollten Sie trotz Studiums dieser Bedienungsanleitung noch Fragen zur Inbetriebnah-me oder Bedienung haben, oder sollte wider Erwarten ein

Page 5

13TABLE OF CONTENTSIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Intended use . . .

Page 6 - SICHERHEIT

INTRODUCTIONExplanation of symbols and signal words used in these operating instructions and/or the device:Follow instructions when using the device

Page 7

GB15This device is not intended for use by children or persons with limited mental capa-city or lacking experience and/or lacking expertise. Children

Page 8 - VERWENDUNG

16SAFETYGeneral safety guidelinesRead all safety guidelines and instructions. Non-compliance with safety guidelines and instructions can cause electri

Page 9

GB17Risk of electrical shock! ▪Do no expose the device to rain or wet conditions. Avoid pouring or dripping water or other liquids over it. If water p

Page 10 - REINIGUNG, PFLEGE UND

18USE ▪Information about use ▪The 12 V car outlet may possibly only activate after switching on the ignition. Ple-ase refer to the vehicle’s operating

Page 11

GB19Cooling/warming process1. For sanitary reasons, clean the inside of the fridge with a damp cloth before every use.2. Fill the fridge with the it

Page 12

2DE - Seite 3Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen.GB - Page 13Read these instructions before using the charger. Foll

Page 13 - TABLE OF CONTENTS

20CLEANING, CARE AND MAINTE-NANCEMinimal care will ensure your device remains functional for years. ▪Carefully wind the cable when storing the device.

Page 14 - INTRODUCTION

21TABLE DES MATIÈRESIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Utilisation prévue

Page 15

22INTRODUCTIONExplication des symboles et avertissements utilisés dans la présente notice d‘explication et/ou sur l‘appareil:Lorsque vous utilisez l‘a

Page 16

FR23L‘appareil n‘est pas destiné au stockage et au transport de produits alimentaires non emballés.Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé par

Page 17

SÉCURITÉConsignes generales de sécuritéVeuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le non respect des consignes de sécurité

Page 18

FR25Risque de choc électrique! ▪Assurez-vous que l‘appareil est toujours rangé dans un endroit sûr. ▪N‘exposez pas l‘appareil à la pluie ou à des co

Page 19

26UTILISATIONConseils d‘utilisation ▪La prise allume-cigare 12 V fonctionne seulement quand le contact est allumé. Veuillez consulter le mode d‘emploi

Page 20 - CLEANING, CARE AND MAINTE

FR27Processus de refroidissement/de chauffage1. Pour des raisons d‘hygiène, nettoyez l‘espace intérieur du réfrigérateur avant chaque utilisation au

Page 21 - TABLE DES MATIÈRES

28NETTOYAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCEVotre appareil peut fonctionner pendant des années avec un entretien minimal ▪Enroulez correctement le câble lors

Page 22

29SOMMARIOntroduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Uso conforme . . . . . . . .

Page 23

3INHALTEinleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Page 24 - SÉCURITÉ

30NTRODUZIONESpiegazione dei simboli e dei termini di avvertenza utilizzati in queste istruzioni per l’uso e/o sul dispositivo:Per l’utilizzo del disp

Page 25

IT31Il dispositivo non è adatto per la conservazione e il trasporto di generi alimentari non confezionati.Questo prodotto non è concepito per essere u

Page 26 - UTILISATION

32SICUREZZAIndicationi di sicurezza generaliLeggere tutte le indicazioni e le istruzioni di sicurezza. Omissioni nell’osservanza delle indicazioni di

Page 27

IT33Pericolo di folgorazione! ▪Assicurarsi che il caricabatteria venga posizionato sempre in un luogo sicuro. ▪Non esporre il dispositivo a pioggia o

Page 28 - NETTOYAGE, ENTRETIEN ET

USONote per l’uso ▪Probabilmente la presa auto 12 V è attiva solamente dopo l’accensione del veicolo. Seguire le istruzioni d’uso del veicolo. Conta

Page 29 - SOMMARIO

IT35Processo di raffreddamento/riscaldamento1. Per motivi igienici, prima di ogni utilizzo pulire l‘interno del frigo con un panno umido.2. Riempire

Page 30 - NTRODUZIONE

36PULIZIA, MANUTENZIONE E RIPA-RAZIONICon una minima manutenzione il vostro apparecchio potrà funzionare per anni. ▪Avvolgere con cura i cavi dell’app

Page 31

3738

Page 32 - SICUREZZA

38Úvod

Page 33

IT39Použití ke stanovenému účelu-

Page 34

EINLEITUNGErklärung der Symbole und Signalworte, die in dieser Bedienungsanleitung und/oder am Gerät verwendet werden:Beachten Sie diese Bedienungsan

Page 35



Page 36 - PULIZIA, MANUTENZIONE E RIPA

CZNebezpečí požáru! ▪-

Page 37

Nebezpečí zranění! ▪ ▪

Page 38

CZPohled na zadní stranu s přípojkamiProces chlazení/ohřívání 

Page 39

 

Page 40 - 

CZServis

Page 41



Page 42

OBSAHÚvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Page 43

ÚVOD

Page 44 - 

SK

Page 45

DE5Das Gerät ist nicht bestimmt für Lagerung und Transport von unverpackten Lebens-mitteln.Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Per

Page 46

50Všeobecné bezpečnostné pokyny

Page 47

SK51 ▪ ▪

Page 48

52Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia! ▪- ▪

Page 49

SK53Prípojky - pohľad zozaduChladenie/zohrievanie 

Page 50 - 

 

Page 51

SK55Servis

Page 52 - 

 ▪ ▪ 

Page 53

6SICHERHEITAllgemeine SicherheitshinweiseLesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal-tung der Sicherheitshinweise

Page 54 - 

DE7 ▪Stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein, wenn Rauch sichtbar wird oder ein ungewöhnlicher Geruch wahrzunehmen ist.Stromschlaggefahr ▪Set

Page 55

8Gesundheitsgefahr ▪Beachten Sie bei der Kühlung von Medikamenten ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der jeweiligen Arzneimittel entspr

Page 56

DE9Rückansicht AnschlüsseKühl-/Wärmevorgang1. Reinigen Sie aus hygienischen Gründen den Innenraum des Kühlschranks vor jeder Verwendung mit einem feu

Comments to this Manuals

No comments