DE DOPPELSTECKDOSEGB DOUBLE PLUG SOCKETFR DOUBLE PRISEIT PRESA DOPPIACZ DVOJITÁ ZÁSUVKASK ELEKTRICKÁ DVOJZÁSUVKADOPPEL-STECKDOSEDB 130 & DH
1918GBASSEMBLY AND CONNECTIONModel DB 130Connecting to a 12-V vehicle socket:1. Insert the vehicle plug [10] into the 12 V vehicle socket.2. Place the
2120DEGBSERVICE AND MAINTENANCEFuseThe DH 200 model is protected with a fuse (flat vehicle fuse, 15 A) in the terminal connection cable (+). This is d
23FRINTRODUCTIONVeuillez s’il vous plaît respecter ce mode d’emploi lors de l’utilisation du produit. Transmettez tous les documents également aux aut
2524Toute autre utilisation ou modification de la double prise est considérée com-me non conforme et peut entraîner des risques. La double prise doit
2726DESCRIPTION DU PRODUITAperçu du produit1. Double prise à allume-cigare 12 V2. Branchement USB3. Affichage à LED de la tension4. Interrupteur ON/OF
2928MONTAGE ET BRANCHEMENTModèle DB 130Branchement à la prise à allume-cigare 12 V du véhicule :1. Branchez la prise pour allume-cigare [10] dans la p
3130DEMAINTENANCE ET SERVICE APRES-VENTEFusibleLe modèle DH 200 est équipé d‘un fusible (fusible plat 15 A) dans le câble (+). Il s‘enclenche en cas
33ITINTRODUZIONESi prega di attenersi a queste istruzioni d’uso nell’utilizzo del prodotto. Consegnate tutti i documenti anche agli altri utilizzato
3534ITOgni altro uso o modifica della presa doppia è considerato improprio e può causare pericoli. La presa doppia deve essere utilizzata esclusivamen
3736ITDESCRIZIONE DEL PRODOTTOProdotto1. Presa auto da 12 V2. Collegamento USB3. Indicatore di tensione LED4. Interruttore ON/OFF5. Cavo di connession
3DEEINLEITUNGBeachten Sie diese Bedienungsanleitung bei der Verwendung des Produkts. Geben Sie alle Unterlagen auch an andere Benutzer weiter.Diese
3938ITMONTAGGIO E COLLEGAMENTOModello DB 130Collegamento alla presa per auto da 12 V del veicolo:1. Inserire la spina per auto [10] nella presa auto d
4140DEITMANUTENZIONE E ASSISTENZAFusibileIl modello DH 200 è dotato di un fusibile ( fusibile ad innesto piatto 15 A) nel cavo di connessione con polo
43CZÚVODPři používání výrobku mějte prosím na paměti tento návod. Předejte všechny podklady i dalšímu uživateli.Tento návod k obsluze platí pro násled
4544Každé jiné použití nebo pozměnění dvojité zásuvky platí jako použití k jinému než určenému účelu a může způsobit různá nebezpečí. Dvojitá zásuvka
4746POPIS VÝROBKUPřehled dílů1. Zásuvka v motorovém vozidle s napětím 12 V2. USB přípojka3. LED kontrolka napětí4. Vypínač5. Připojovací kabel s černý
4948MONTÁŽ A PŘIPOJENÍModel DB 130 Připojení na zásuvku motorového vozidla s napětím 12 V:1. Zastrčte zástrčku [10] do zásuvky motorového vozidla.2. U
5150DEÚDRŽBA A SERVISPojistkaModel DH 200 je chráněný pojistkou (15 A) v připojovacím kabelu (+).Tato pojistka zapůsobí při zkratu nebo při výskytu šp
53SKÚVODPri používaní tohto výrobku rešpektujte pokyny uvedené v tomto návode na obsluhu. Všetky podklady odovzdajte aj iným užívateľom.Tento návod na
5554SKKažné iné používanie alebo premena elektrickej dvojzásuvky nie je v súlade s určením a môže spôsobiť nebezpečenstvo. Dvojzásuvka je určená výhra
5756SKPOPIS VÝROBKUPrehľad produktu1. 12 V-automobilová zásuvka2. USB-prípojka3. LED-ukazovateľ napätia4. ZA-/VY-pínač5. Pólový pripojovací kábel (-)
54DEJede andere Verwendung oder Veränderung der Doppelsteckdose gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann Gefährdungen verursachen. Die Doppelsteck-dos
5958SKMONTÁŽ A PRIPOJENIEModel DB 130 Pripojenie na 12-V-automobilovú zásuvku vozidla:1. Zastrčte automobilovú zástrčku [10] do 12 V-automobilovej zás
6160DESKFunkcia kontroly batérie: Akonáhle je dvojzásuvka zapnutá, svieti jedna LED adekvátne k batériovému napätiu. Ak batériové napätie klesne pod 1
SystemPartnerAutoteile GmbH & Co. KG Benzstraße 1 ▪ D-76185 KarlsruheSystemPartnerAutoteile GmbH & Co. Industriestr. 31 ▪ CH-8112 OtelfingenSP
76DEPRODUKTBESCHREIBUNGProduktübersicht1. 12 V-Kfz-Steckdose 2. USB-Anschluss3. LED-Spannungsanzeige4. EIN-/AUS-Schalter5. Polanschlusskabel (-) mit s
98DEMONTAGE UND ANSCHLUSSModell DB 130Anschließen an die 12-V-Kfz-Steckdose des Fahrzeugs:1. Stecken Sie den Kfz-Stecker [10] in die 12 V-Kfz-Steckdos
1110DEEntsorgungWerfen Sie die Verpackung und das Gerät nicht in den Hausmüll! Das Gerät und die Verpackung bestehen aus wiederverwendbaren Stoffen (
13GBINTRODUCTIONAlways follow these instructions when using this product. Include all documentation when transferring the product to other users.These
1514GBAny other use or change the double plug socket is not permitted as it is not in accordance with the re-quirements and can cause danger. The doub
1716GBPRODUCT DESCRIPTIONProduct Overview1. 12 V Vehicle socket 2. USB connection3. LED Voltage indicator4. ON/OFF switch5. Terminal Connection Cable
Comments to this Manuals