801320123-B-452010S72100WSB0RÉFRIGÉRATEUR À VINWIJNKOELKASTWEINKÜHLSCHRANKWINE REFRIGERATORFRNLDEENMANUEL D’UTILISATION 2GEBRUIKSAANWIJZING 16BENUTZ
10CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCapacité nette du réfrigérateur (en l) 180Consommation énergétique (kWh/24h) 0,619Consommation énergétique (kWh/an) 226Di
11FRANÇAISContrôlez, avant de brancher l’appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre
123. Retirez les deux cache-vis.4. Dévissez les deux vis et retirez la poignée. Conservez la poignée dans un endroit sûr.5. Transférez les caches d
13FRANÇAIS9. Fixez la poignée à gauche, puis insérez le cache en plastique (fourni dans le sachet de la notice d’utilisation).10. Posez l’appareil su
1416. Placez le couvercle supérieur sur le haut du réfrigérateur et poussez-le vers l’arrière jusqu’à ce qu’il soit accroché aux blocs xés.17. Fixez
15FRANÇAISMauvais fonctionnementCause probable SolutionL’éclairage intérieur ne fonctionne pas.L’ampoule est défectueuse.Veuillez vous reporter au cha
16 18 VEILIGHEIDSINFORMATIE 20 BEDIENINGSPANEEL 21 BEDIENING 23 ONDERHOUD 24 TEKNISK INFORMATION 24 KLANTENSERVICE EN ONDERDELEN 24 AANSLUITING
17NEDERLANDSVOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren,
18VEILIGHEIDSINFORMATIEHet is erg belangrijk dat deze gebruiksaanwijzing bij het apparaat wordt bewaard, zodat u later nog eens iets kunt nalezen. Als
19NEDERLANDS• Probeer in geen geval zelf het apparaat te repareren. Reparaties die door niet-deskundige personen uitgevoerd worden, kunnen tot schade
2 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 6 BANDEAU DE COMMANDE 7 FONCTIONNEMENT 9 ENTRETIEN 10 INFORMATIONS TECHNIQUES 10 SERVICE APRÈS-VENTE ET PIÈCES DE
20• Als het apparaat horizontaal wordt vervoerd, is het mogelijk dat de olie vanuit de compressor in het koelcircuit stroomt. Wij adviseren u om 2 uu
21NEDERLANDS 1 2 3 2 3 1 A B DISPLAY A Display bovenste zone B Display onderste zone 1 Type wijnopslag 2 Temperatuurlampje 3 °F
22de duurzaamheid en de optimale bewaartemperatuur van de wijn.SUGGESTIES VOOR DE CONSERVERINGDe conserveringsduur van de wijn is afhankelijk van de r
23NEDERLANDSONDERHOUDVoordat u een handeling verricht, de stekker uit het stopcontact trekken.BELANGRIJK!Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in de koe
24TEKNISK INFORMATIONNetto koelkastcapaciteit lt. 180Energieverbruik kWh/24 u 0,619Energieverbruik kWh/jaar 226AfmetingenmmHoogte 1.237Breedte 550Die
25NEDERLANDSMONTAGEBELANGRIJK!Om de vereiste ruimte rond de koelkast te bewaren voor ventilatie, dient u 100 mm afstand tussen twee zijkanten en de bo
265. Verplaats de gatafdekkingen van de linkerkant naar de rechterkant.6. Schroef de schroeven van het scharnier los en verwijder het scharnier, til
27NEDERLANDS11. Maak de schroeven van de onderste scharnier los, en haal het onderste scharnier met de voet eraf.12. Verplaats de voet van links naar
28WATERPAS ZETTENHet apparaat dient waterpas te staan om trillingen uit te sluiten. Er bevinden zich 4 in hoogte verstelbare voeten aan de onderkant v
29NEDERLANDSStoring Mogelijke oorzaak OplossingOngebruikelijke geluiden.Apparaat staat niet waterpas.Stel de voetjes af.Het apparaat staat tegen de mu
3FRANÇAISPOUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons créé pour vous offrir la meilleure performance pour une longue d
30 32 SICHERHEITSHINWEISE 34 BEDIENFELD 35 BETRIEB 37 WARTUNG 38 TECHNISCHE DATEN 38 KUNDENDIENST UND ERSATZTEILE 39 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 39
31DEUTSCHFÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von sein
32SICHERHEITSHINWEISEBewahren Sie die Gebrauchsanleitung zum Nachschlagen immer in der Nähe des Gerätes auf. Bei einem Weiterverkauf des Geräts oder s
33DEUTSCHund verlangen Sie stets Original-Ersatzteile.• Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerf
34• Achten Sie bei der Montage darauf, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht. Wichtig: Eine beschädigte Netzzuleitung muss durch ein Spezialk
35DEUTSCH 1 2 3 2 3 1 A B ANZEIGE A Anzeige der oberen Zone B Anzeige der unteren Zone 1 Weinlagerungstyp 2 Temperatur-Kontrollla
36und die optimale Lagertemperatur entnehmen können.HINWEISE ZUR LAGERUNGDie Lagerungszeit des Weins hängt von der Reife, der Rebsorte, dem Alkohol-,
37DEUTSCHVor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen.WICHTIG!Dieses Gerät enthält Kohlenwasserstoffe in seinem Kältekreislauf. Die
38TECHNISCHE DATENNetto-Fassungsvermögen (Liter) 180Energieverbrauch in kWh/24 Std. 0,619Energieverbrauch in kWh/Jahr 226Abmessungen inmm:Höhe 1.237B
39DEUTSCHKontrollieren Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts, dass die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typensc
4CONSIGNES DE SÉCURITÉConservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil venait à être vendu ou cédé à une autre personne, assure
403. Die zwei Schraubenabdeckungen entfernen.4. Die zwei Schrauben entfernen und den Griff abnehmen. Den Griff sicher verwahren.5. Die Bohrungsabde
41DEUTSCH9. Den Griff an der linken Seite befestigen und die Kunststoffabdeckung, die sich im Beutel mit der Anleitung bendet, einstecken.10. Das Ge
4216. Die obere Abdeckung auf die Oberseite des Gerätes legen und zur Geräterückseite schieben, bis sie in die angebrachten Blöcke einhakt.17. Die obe
43DEUTSCHStörung Mögliche Ursache AbhilfeDie Innenbeleuchtung funktioniert nicht.Die Glühlampe ist defekt.Lesen Sie bitte den Abschnitt „Wartung”.Star
44 46 SAFETY INFORMATION 48 CONTROL PANEL 49 OPERATION 50 MAINTENANCE 51 TECHNICAL INFORMATION 51 CUSTOMER SERVICE AND SPAREPARTS 52 ELECTRICA
45ENGLISHFOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innova
46SAFETY INFORMATIONIt is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance b
47ENGLISHUSE• The domestic wine refrigerator is designed to be used specically for the storage of potable wine only.• Best performance is obtained
48 ENVIRONMENT PROTECTIONThis appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation
49ENGLISHAfter inserting the plug in the socket, the wine refrigerator will run immediately.TEMPERATURE REGULATIONPress “∧” key to circularly regulate
5FRANÇAIS• Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération; l’entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que
50°F/°C EXCHANGEThe temperature can exchanged from°F to°C by press°F/°C exchanging key.SWITCHING OFFUnplug the refrigerator to switch it off.INSIDE
51ENGLISHLAMP REPLACEMENT SAFETY INSTRUCTIONSFor safety reasons this appliance is provided with special lamps specically tested and certied for the
52Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic power supply. Voltage can var
53ENGLISH3. Remove the two screw covers.4. Remove the two screws and take the handle off. Put the handle at a safe place.5. Move the hole covers fr
549. Fix the handle on the left side, insert the plastic cover that can be found in bag for use instruction.10. Lay the appliance on a soft rug or si
55ENGLISH16. Place the top cover on the top of the refrigerator and push it to back side until it is hooked by the xed blocks.17. Fixed the top cover
56Malfunction Possible cause RemedyHeavy build up of the frost, possibly also on the door seal.Door seal is not air tight (possibly after changing ove
58
6brancher l’appareil pour que le circuit frigorique soit stabilisé.• Certains composants de cet appareil s’échauffent naturellement. Pour des raison
801320123-B-452010www.aeg.com/shop 052011
7FRANÇAIS 1 2 3 2 3 1 A B AFFICHAGE A Afchage de la zone supérieure B Afchage de la zone inférieure 1 Type de conservation du vin
8Clayettes porte-bouteillesdans la documentation technique, relatifs à la qualité, à la durée et à la température optimale de conservation des vins.RE
9FRANÇAISENTRETIENDébranchez l’appareil avant toute opération d’entretien et de nettoyage.ATTENTION !Seules les personnes ayant reçu une formation spé
Comments to this Manuals