AEG S72100WSB0 User Manual

Browse online or download User Manual for Drink coolers AEG S72100WSB0. Aeg S72100WSB0 Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - S72100WSB0

801320123-B-452010S72100WSB0RÉFRIGÉRATEUR À VINWIJNKOELKASTWEINKÜHLSCHRANKWINE REFRIGERATORFRNLDEENMANUEL D’UTILISATION 2GEBRUIKSAANWIJZING 16BENUTZ

Page 2

10CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCapacité nette du réfrigérateur (en l) 180Consommation énergétique (kWh/24h) 0,619Consommation énergétique (kWh/an) 226Di

Page 3 - POUR DES RÉSULTATS PARFAITS

11FRANÇAISContrôlez, avant de brancher l’appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre

Page 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

123. Retirez les deux cache-vis.4. Dévissez les deux vis et retirez la poignée. Conservez la poignée dans un endroit sûr.5. Transférez les caches d

Page 5 - D’INSTALLATION

13FRANÇAIS9. Fixez la poignée à gauche, puis insérez le cache en plastique (fourni dans le sachet de la notice d’utilisation).10. Posez l’appareil su

Page 6 - BANDEAU DE COMMANDE

1416. Placez le couvercle supérieur sur le haut du réfrigérateur et poussez-le vers l’arrière jusqu’à ce qu’il soit accroché aux blocs xés.17. Fixez

Page 7 - FONCTIONNEMENT

15FRANÇAISMauvais fonctionnementCause probable SolutionL’éclairage intérieur ne fonctionne pas.L’ampoule est défectueuse.Veuillez vous reporter au cha

Page 8

16 18 VEILIGHEIDSINFORMATIE 20 BEDIENINGSPANEEL 21 BEDIENING 23 ONDERHOUD 24 TEKNISK INFORMATION 24 KLANTENSERVICE EN ONDERDELEN 24 AANSLUITING

Page 9 - ENTRETIEN

17NEDERLANDSVOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren,

Page 10 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

18VEILIGHEIDSINFORMATIEHet is erg belangrijk dat deze gebruiksaanwijzing bij het apparaat wordt bewaard, zodat u later nog eens iets kunt nalezen. Als

Page 11 - INSTALLATION

19NEDERLANDS• Probeer in geen geval zelf het apparaat te repareren. Reparaties die door niet-deskundige personen uitgevoerd worden, kunnen tot schade

Page 12

2 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 6 BANDEAU DE COMMANDE 7 FONCTIONNEMENT 9 ENTRETIEN 10 INFORMATIONS TECHNIQUES 10 SERVICE APRÈS-VENTE ET PIÈCES DE

Page 13 - 13FRANÇAIS

20• Als het apparaat horizontaal wordt vervoerd, is het mogelijk dat de olie vanuit de compressor in het koelcircuit stroomt. Wij adviseren u om 2 uu

Page 14

21NEDERLANDS 1 2 3 2 3 1 A B DISPLAY A Display bovenste zone B Display onderste zone 1 Type wijnopslag 2 Temperatuurlampje 3 °F

Page 15 - 15FRANÇAIS

22de duurzaamheid en de optimale bewaartemperatuur van de wijn.SUGGESTIES VOOR DE CONSERVERINGDe conserveringsduur van de wijn is afhankelijk van de r

Page 16

23NEDERLANDSONDERHOUDVoordat u een handeling verricht, de stekker uit het stopcontact trekken.BELANGRIJK!Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in de koe

Page 17 - GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR:

24TEKNISK INFORMATIONNetto koelkastcapaciteit lt. 180Energieverbruik kWh/24 u 0,619Energieverbruik kWh/jaar 226AfmetingenmmHoogte 1.237Breedte 550Die

Page 18 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

25NEDERLANDSMONTAGEBELANGRIJK!Om de vereiste ruimte rond de koelkast te bewaren voor ventilatie, dient u 100 mm afstand tussen twee zijkanten en de bo

Page 19 - 19NEDERLANDS

265. Verplaats de gatafdekkingen van de linkerkant naar de rechterkant.6. Schroef de schroeven van het scharnier los en verwijder het scharnier, til

Page 20 - BEDIENINGSPANEEL

27NEDERLANDS11. Maak de schroeven van de onderste scharnier los, en haal het onderste scharnier met de voet eraf.12. Verplaats de voet van links naar

Page 21 - BEDIENING

28WATERPAS ZETTENHet apparaat dient waterpas te staan om trillingen uit te sluiten. Er bevinden zich 4 in hoogte verstelbare voeten aan de onderkant v

Page 22

29NEDERLANDSStoring Mogelijke oorzaak OplossingOngebruikelijke geluiden.Apparaat staat niet waterpas.Stel de voetjes af.Het apparaat staat tegen de mu

Page 23 - ONDERHOUD

3FRANÇAISPOUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons créé pour vous offrir la meilleure performance pour une longue d

Page 24 - KLANTENSERVICE EN ONDERDELEN

30 32 SICHERHEITSHINWEISE 34 BEDIENFELD 35 BETRIEB 37 WARTUNG 38 TECHNISCHE DATEN 38 KUNDENDIENST UND ERSATZTEILE 39 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 39

Page 25 - OMKEERBAARHEID VAN

31DEUTSCHFÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von sein

Page 26

32SICHERHEITSHINWEISEBewahren Sie die Gebrauchsanleitung zum Nachschlagen immer in der Nähe des Gerätes auf. Bei einem Weiterverkauf des Geräts oder s

Page 27 - 27NEDERLANDS

33DEUTSCHund verlangen Sie stets Original-Ersatzteile.• Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerf

Page 28

34• Achten Sie bei der Montage darauf, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht. Wichtig: Eine beschädigte Netzzuleitung muss durch ein Spezialk

Page 29 - MILIEUBESCHERMING

35DEUTSCH 1 2 3 2 3 1 A B ANZEIGE A Anzeige der oberen Zone B Anzeige der unteren Zone 1 Weinlagerungstyp 2 Temperatur-Kontrollla

Page 30 - KUNDENDIENST

36und die optimale Lagertemperatur entnehmen können.HINWEISE ZUR LAGERUNGDie Lagerungszeit des Weins hängt von der Reife, der Rebsorte, dem Alkohol-,

Page 31 - FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE

37DEUTSCHVor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen.WICHTIG!Dieses Gerät enthält Kohlenwasserstoffe in seinem Kältekreislauf. Die

Page 32 - SICHERHEITSHINWEISE

38TECHNISCHE DATENNetto-Fassungsvermögen (Liter) 180Energieverbrauch in kWh/24 Std. 0,619Energieverbrauch in kWh/Jahr 226Abmessungen inmm:Höhe 1.237B

Page 33 - GEBRAUCH

39DEUTSCHKontrollieren Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts, dass die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typensc

Page 34 - BEDIENFELD

4CONSIGNES DE SÉCURITÉConservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil venait à être vendu ou cédé à une autre personne, assure

Page 35 - Lagerung des Weins

403. Die zwei Schraubenabdeckungen entfernen.4. Die zwei Schrauben entfernen und den Griff abnehmen. Den Griff sicher verwahren.5. Die Bohrungsabde

Page 36

41DEUTSCH9. Den Griff an der linken Seite befestigen und die Kunststoffabdeckung, die sich im Beutel mit der Anleitung bendet, einstecken.10. Das Ge

Page 37 - 37DEUTSCH

4216. Die obere Abdeckung auf die Oberseite des Gerätes legen und zur Geräterückseite schieben, bis sie in die angebrachten Blöcke einhakt.17. Die obe

Page 38

43DEUTSCHStörung Mögliche Ursache AbhilfeDie Innenbeleuchtung funktioniert nicht.Die Glühlampe ist defekt.Lesen Sie bitte den Abschnitt „Wartung”.Star

Page 39 - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

44 46 SAFETY INFORMATION 48 CONTROL PANEL 49 OPERATION 50 MAINTENANCE 51 TECHNICAL INFORMATION 51 CUSTOMER SERVICE AND SPAREPARTS 52 ELECTRICA

Page 40

45ENGLISHFOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innova

Page 41 - 41DEUTSCH

46SAFETY INFORMATIONIt is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance b

Page 42

47ENGLISHUSE• The domestic wine refrigerator is designed to be used specically for the storage of potable wine only.• Best performance is obtained

Page 43 - UMWELTTIPPS

48 ENVIRONMENT PROTECTIONThis appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation

Page 44 - CONTENTS

49ENGLISHAfter inserting the plug in the socket, the wine refrigerator will run immediately.TEMPERATURE REGULATIONPress “∧” key to circularly regulate

Page 45 - VISIT OUR WEBSITE FOR:

5FRANÇAIS• Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération; l’entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que

Page 46 - SAFETY INFORMATION

50°F/°C EXCHANGEThe temperature can exchanged from°F to°C by press°F/°C exchanging key.SWITCHING OFFUnplug the refrigerator to switch it off.INSIDE

Page 47

51ENGLISHLAMP REPLACEMENT SAFETY INSTRUCTIONSFor safety reasons this appliance is provided with special lamps specically tested and certied for the

Page 48 - CONTROL PANEL

52Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic power supply. Voltage can var

Page 49 - OPERATION

53ENGLISH3. Remove the two screw covers.4. Remove the two screws and take the handle off. Put the handle at a safe place.5. Move the hole covers fr

Page 50 - MAINTENANCE

549. Fix the handle on the left side, insert the plastic cover that can be found in bag for use instruction.10. Lay the appliance on a soft rug or si

Page 51 - TECHNICAL INFORMATION

55ENGLISH16. Place the top cover on the top of the refrigerator and push it to back side until it is hooked by the xed blocks.17. Fixed the top cover

Page 52 - ELECTRICAL CONNECTION

56Malfunction Possible cause RemedyHeavy build up of the frost, possibly also on the door seal.Door seal is not air tight (possibly after changing ove

Page 56 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

6brancher l’appareil pour que le circuit frigorique soit stabilisé.• Certains composants de cet appareil s’échauffent naturellement. Pour des raison

Page 57

801320123-B-452010www.aeg.com/shop 052011

Page 58

7FRANÇAIS 1 2 3 2 3 1 A B AFFICHAGE A Afchage de la zone supérieure B Afchage de la zone inférieure 1 Type de conservation du vin

Page 59

8Clayettes porte-bouteillesdans la documentation technique, relatifs à la qualité, à la durée et à la température optimale de conservation des vins.RE

Page 60 - 801320123-B-452010

9FRANÇAISENTRETIENDébranchez l’appareil avant toute opération d’entretien et de nettoyage.ATTENTION !Seules les personnes ayant reçu une formation spé

Comments to this Manuals

No comments