EN User Manual 2DishwasherFR Notice d'utilisation 18Lave-vaisselleDE Benutzerinformation 37GeschirrspülerFAVORIT 65402 VI0P
There is also an acoustic signal thatsounds when the programme iscompleted. By default this acousticsignal is deactivated but it is possible toactivat
not, adjust the level of the watersoftener.2. Fill the salt container.3. Fill the rinse aid dispenser.4. Open the water tap.5. Start a programme to re
9. DAILY USE1. Open the water tap.2. Press the on/off button to activatethe appliance.Make sure that the appliance is in usermode.• If the salt indica
you close the door, the appliancecontinues from the point of interruption.Cancelling the delay start whilethe countdown operatesWhen you cancel the de
10.3 What to do if you want tostop using multi-tabletsBefore you start to use separatelydetergent, salt and rinse aid do thefollowing procedure.1. Set
11.1 Cleaning the filtersCA B1. Turn the filter (A) counterclockwiseand remove it.2. Disassemble the filter (A).3. Remove the filter (B).4. Wash the f
Problem and alarm code Possible solutionYou cannot activate the ap-pliance.• Make sure that the mains plug is connected to themains socket.• Make sure
Refer to "Hints and tips" forother possible causes.13. TECHNICAL INFORMATIONDimensions Width / height / depth (mm) 446 / 818-898 / 550Electr
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 192. INSTRUCTIONS DE SÉC
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
• L'appareil doit être raccordé au réseau de distributiond'eau en utilisant les ensembles de raccordementneufs fournis avec l'appareil,
• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation électrique pourdébrancher l'appareil. Tirez toujourssur la fiche.• Cet appareil est conforme au
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL4379 8 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de calibrage5Rése
4. PANNEAU DE COMMANDE91234567 81Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touche Programme (bas)5Touche Programme (haut)6Touche ExtraHygiene7Touche
Température Degré de salissureType de vaissellePhases du programme OptionsP4 4)• Normalementsale• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lavage 50 °C• Rin
6. RÉGLAGES6.1 Mode Programmation etmode UtilisateurLorsque l'appareil est en modeProgrammation, il est possible desélectionner un programme et d
Degrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du niveaude l'adoucisseurd'eau<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Réglage
= distributeur de liquide de rinçageactivé4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour confirmer le réglage.5. Réglez le dosage du liquide derinçage.6.
7.2 MultitabActivez cette option lorsque vous utilisezdes pastilles tout-en-un contenant le selrégénérant, le liquide de rinçage et leproduit de lavag
5. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la droite pourrefermer le réservoir.De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de s
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i
9.1 Utilisation du produit delavage2030ABCATTENTION!Utilisez uniquement duproduit de lavagespécifiquement conçu pourles lave-vaisselle.1.Appuyez sur l
Annulation du programmeAppuyez sur RESET jusqu'à ce quel'appareil soit en mode de sélection duprogramme.Assurez-vous que le distributeur dep
10.3 Que faire si vous nevoulez plus utiliser de pastillesde détergent multifonctionsAvant de commencer à utiliser duproduit de lavage, du sel régénér
Les filtres sales et les brasd'aspersion obstruésdiminuent les résultats delavage. Contrôlez-lesrégulièrement et nettoyez-les si nécessaire.11.1
Problème et code d'alarme Solution possibleL'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bi-
Problème Solution possibleTaches et traces de gouttesd'eau séchées sur les verres etla vaisselle.• La quantité de liquide de rinçage libérée n&ap
l'environnement et à votre sécurité,recyclez vos produits électriques etélectroniques. Ne jetez pas les appareilsportant le symbole avec les or
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 382. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (fallsvorhanden) dürfen nicht von einem Teppichbodenblockiert werden.• Das Gerät muss mit den mitgelieferten n
1.2 Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children aged from 8years and above and persons with reduced physical,sensory
• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Fallsdas Netzkabel
3. GERÄTEBESCHREIBUNG4379 8 105611 121Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Lüftungsschlitze7Klarspülmittel-Dosierer8Reinig
4. BEDIENFELD91234567 81Taste „Ein/Aus“2Display3Taste Delay4Programmtaste (nach unten)5Programmtaste (nach oben)6Taste ExtraHygiene7Taste Multitab8Tas
Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP4 4)• Normal versch-mutzt• Geschirr undBesteck• Vorspülen• Hauptspülgang 50 °C• Spülgänge•
5.2 Informationen fürPrüfinstituteMöchten Sie Informationen zumLeistungstest erhalten, schicken Sie eineE-Mail an:[email protected]
Deutsche Was-serhärtegrade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH).mmol/l Clarke Was-serhärte-gradeEinstellung für denWasserenthärter15 - 18 26 - 32 2
• Die Kontrolllampen und erlöschen.• Die Kontrolllampe blinktweiter.• Im Display wird die aktuelleEinstellung angezeigt: =Klarspülmittel-Dosierer
7.2 MultitabSchalten Sie diese Option ein, wenn SieMulti-Reinigungstabletten verwenden,die Salz, Klarspül- und Reinigungsmittelenthalten. Sie enthalte
Beim Befüllen desSalzbehälters könnenWasser und Salz austreten.Korrosionsgefahr. StartenSie ein Programm, nachdemSie den Salzbehälter befüllthaben, um
Reinigungstablette in den Behälter(A).3. Wenn das Programm einenVorspülgang hat, schütten Sie einekleine Menge Reinigungsmittel aufdie Innenseite der
WARNING!Dangerous voltage.• If the water inlet hose is damaged,immediately disconnect the mainsplug from the mains socket. Contactthe Authorised Servi
10. TIPPS UND HINWEISE10.1 AllgemeinesDie folgenden Hinweise stellen optimaleReinigungs- und Trocknungsergebnisseim täglichen Gebrauch sicher, undtrag
• Spülen Sie im Gerät keineGeschirrteile aus Holz, Horn,Aluminium, Zinn oder Kupfer.• Spülen Sie in diesem Gerät keineGegenstände, die Wasser aufnehme
3. Nehmen Sie den Filter (B) heraus.4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser.5. Prüfen Sie, bevor Sie den Filter (B)wieder einsetzen, dass sich keineLebe
Problem und Alarmcode Mögliche AbhilfeDas Gerät lässt sich nichteinschalten.• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz-steckdose einges
Problem Mögliche AbhilfeWasserflecken und andereFlecken auf Gläsern und Ge-schirr.• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.Stellen Sie den
DEUTSCH 55
www.aeg.com/shop117896050-A-222014
7Rinse aid dispenser8Detergent dispenser9Cutlery basket10Lower basket11Upper basket3.1 Beam-on-FloorThe Beam-on-Floor is a light that showson the kitc
Programme Degree of soilType of loadProgramme phases OptionsP2 2)• Heavy soil• Crockery, cutlery,pots and pans• Prewash• Wash 70 °C• Rinses• Dry• Mult
5.2 Information for testinstitutesFor all the necessary information for testperformance, send an email to:[email protected] dow
German de-grees (°dH)French degrees(°fH)mmol/l Clarke de-greesWater softener lev-el4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Fa
Comments to this Manuals