AEG X76263MD2 User Manual

Browse online or download User Manual for Cooker hoods AEG X76263MD2. AEG X76263MD2

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 132
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DK 9390
DK 9360
X76263MD2
X56062MD10
X59062MD10
EN USER MANUAL 2
DE GEBRAUCHSANLEITUNG 6
FR MANUEL D’UTILISATION 10
NL GEBRUIKSAANWIJZING 14
ES MANUAL DE USO 18
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILI-
ZAÇÃO. 22
IT LIBRETTO DI USO 26
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK 30
NO BRUKSVEILEDNING 34
FI KÄYTTÖOHJEET 38
DA BRUGSVEJLEDNING 42
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 46
ET KASUTUSJUHEND 50
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 54
LT NAUDOTOJO VADOVAS 58
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 62
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 66
CS NÁVOD K POUŽITÍ 70
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE 74
RO MANUAL DE FOLOSIRE 78
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 82
HR KNJIŽICA S UPUTAMA 86
SL NAVODILO ZA UPORABO 90
EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 94
TR KULLANIM KITAPÇIĞI 99
BG
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ 103
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ 107
MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК 111
SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN 115
SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО 119
126
AR
ZH 说明手册 127
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Summary of Contents

Page 1 - X59062MD10

DK 9390DK 9360X76263MD2X56062MD10X59062MD10EN USER MANUAL 2DE GEBRAUCHSANLEITUNG 6FR MANUEL D’UTILISATION 10NL GEBRUIKSAANWIJZING 14ES MANUAL DE

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

www.aeg.com10POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables

Page 3 - 3. INSTALLATION

www.aeg.com100 1. GÜVENLIK TALIMATLARI Dikkat! Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında

Page 4 - 4. MAINTENANCE

101TÜRKÇEDavlumbaz özel bir elektrik kablosuna sahiptir; Bu kablonun hasar görmesi durumunda yetkili teknik servise başvurun.Ocağın üzerindeki pişirme

Page 5 - 6. LIGHTING

www.aeg.com1025. KONTROLLERDavlumbazın üzerinde aspiratör hızının ayarlandığı bir kontrol paneli ve pişirme alanı ışıklarını kumanda eden bir lamba an

Page 6 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

103БЪЛГАРСКИЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИБлагодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в прод

Page 7 - 3. BEFESTIGUNG

www.aeg.com1041. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ Внимание! Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не носи отговорност за евентуални

Page 8 - 4. WARTUNG

105БЪЛГАРСКИ4.2 Type 150 LONG LIFE - Миещ се филтър с активен въглен Филтърът с активен въглен се мие на всеки два месеца с топла вода и подходящи мия

Page 9 - 6. BELEUCHTUNG

106www.aeg.com5. УПРАВЛЕНИЯАспираторът е снабден с командно табло с възможност за регулиране скоростта на аспириране и превключвател на осветлението н

Page 10 - SERVICE APRÈS-VENTE

107ҚАЗАҚТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қа

Page 11 - 3. INSTALLATION

www.aeg.com1081. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ Сақтандыру туралы ескерту! Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда белгіленген қолдану шартта

Page 12 - 4. ENTRETIEN

109ҚАЗАҚСуыру қалпағы арнайы нəр беруші сымжелімен жабдықталған. Сымжелі бұзылған жағдайда оны ауыстыру үшін тиісті қызмет көрсету орталықтарына барың

Page 13 - 6. ÉCLAIRAGE

11FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Attention! Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute res

Page 14 - KLANTENSERVICE

www.aeg.com1105. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІСуыру желдеткішінің жылдамдығын бақылау үшін жəне плитаның үстіне жарық түсіру үшін, суыру қалпағы басқару қалқаны

Page 15 - 3. HET INSTALLEREN

111МАКЕДОНСКИЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИВи благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перф

Page 16 - 4. ONDERHOUD

www.aeg.com1121. БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ Внимание! Придржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник.. Ние одбиваме билокаква одговорнос

Page 17 - 6. VERLICHTING

113МАКЕДОНСКИАспираторот е снабден со специјален кабел за напојување; во случај на оштетување на кабелот, побарајте помош од стручна техничка служба.Н

Page 18 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com1145. КОНТРОЛИАспираторот се испорачува со командна табла со регулатор на брзините на издувување и регулатор за осветлението над плочата од

Page 19 - 3. INSTALACIÓN

115SHQIPPËR REZULTATE TË SHKËLQYERAFaleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë v

Page 20 - 4. MANTENIMIENTO

www.aeg.com1161. UDHËZIME PËR SIGU-RINË Kujdes! Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pak

Page 21 - 6. ILUMINACIÓN

117SHQIPOxhaku është i pajisur me një kavo ushqyesi të veçantë; në rast dëmtimi të kavos, kërkojini një tjetër shërbimit të ndihmës teknike.Largësia m

Page 22 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

www.aeg.com1185. KOMANDIMETOxhaku është i pajisur me një panel komandimi me kontroll të shpejtësisë së thithjes dhe kontroll të ndjezjes së dritës për

Page 23 - 3. INSTALAÇÃO

119СРПСКИЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕХвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја

Page 24 - 4. MANUTENÇÃO

www.aeg.com12La hotte est pourvue d’un câble d’alimentation spécial; en cas de détérioration du câble, en demander un neuf au service d’assistance tec

Page 25 - 6. ILUMINAÇÃO

www.aeg.com1201. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ Пажња! Строго се придржавајте објашњења које доноси овај приручник. Отклањамо било какву одговорност за ев

Page 26 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

121СРПСКИThe hood is provided with a special power cable ; if the cable is damaged, request a new one from Technical Service.Минимална удаљеност измеђ

Page 27 - ITALIANO

www.aeg.com1225. КОМАНДЕАспиратор је опремљен командним панелом који подешава брзину усисавања и контролише укључивање светала да би се осветлила повр

Page 28 - 4. MANUTENZIONE

123ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓϪѧѧѧѧѧѧΒϠρ ΐѧѧѧѧѧѧΠϳ ˬιΎѧѧѧѧѧѧΧ ΪѧѧѧѧѧѧϳϭΰΗ ϚϠδѧѧѧѧѧѧΑ ΰѧѧѧѧѧѧϬΠϣ ˯Ύѧѧѧѧѧѧτϐϟ΍ ϥ·Δ˷ϴϨϔϟ΍ ΓΪϋΎδϤϟ΍ Ϣδϗ Ϧϣ.ϰѧѧѧѧѧѧϠϋ Δѧѧѧѧѧѧϳϋϭϸϟ ΩΎϧΗѧѧѧѧѧѧγϻ

Page 29 - 6. ILLUMINAZIONE

www.aeg.com1245.΍έ΍έίϷέ΍έί΃ϡ˷ϛΣΗϟ΍˷ϥ·ϲѧѧѧѧѧѧѧϓ ϡϛΣΗѧѧѧѧѧѧѧϠϟ έ΍έί΃ ΔѧѧѧѧѧѧѧΣϭϠΑ Ωϭίѧѧѧѧѧѧѧϣ ρϔηѧѧѧѧѧѧѧϟ΍ ˯ΎѧѧѧѧѧѧѧρϏΓέΎѧѧѧѧѧѧϧϹ ˯ϭοѧѧѧѧѧѧϟ΍ ϝΎόΗѧѧѧѧѧѧ

Page 30 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

125ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ1.Δϣϼγϟ΍ Ε΍ΩΎηέ·Ε΍έϳΫѧѧѧѧΣΗ !ϲѧѧѧѧϓ ΓΩέ΍ϭѧѧѧѧϟ΍ ΕΎѧѧѧѧϣϳϠόΗϟ΍ ΏѧѧѧѧΛϛ ϥѧѧѧѧϋ ϊΑΎѧѧѧѧΗϳϝϳϟΩѧѧѧѧѧѧѧѧѧϟ΍ ΍Ϋѧѧѧѧѧѧѧѧѧϫ .ϱ΍ ϥѧѧѧѧѧѧѧѧѧϋ ϥϳϟ΅γѧѧѧѧ

Page 31 - 1. SÄKERHETSFÖRESKRIF

www.aeg.com126AR Ξ΋ΎΗϧϟ΍ ϝοϓ΃ ϰϠϋ ϝϭλΣϠϟΕΎΟΗϧϣ ϥϣ ΞΗϧϣϟ΍ ΍Ϋϫ ϡϛ΋΍έη ϰϠϋ ϡϛϟ˱΍έϛηAEG .ˬΕ΍ϭϧγ ΓΩόϟ˱ΎϘ΋Ύϓ˱΍˯΍Ω΃ ϡϛΣϧϣϳϟ ΞΗϧϣϟ΍ ΍Ϋϫ Ύϧϣϣλ ΩϘϟέγϳϭ ΔϟϭϬγ

Page 32 - 4. UNDERHÅLL

127简体中文力求完美感谢您选择这款 AEG 产品。我们打造该款产品的目的,在于多年为您提供完美的性能表现,且采用了普通器具上所没有的创新技术,帮助让生活变得更加简单。请花几分钟时间阅读,以便充分了解该款产品的功能。访问我们的网站以:获取有用的建议、手册、故障检修工具、检修信息:www.aeg.co

Page 33 - 6. BELYSNING

www.aeg.com1281. 安全说明 小心! 在使用本产品前,请仔细阅读本使用说明书。对于任何因安装或使用不当造成的人身或财产损失,制造商不承担任何责任。该引擎盖只是专为家庭而设计. 警告!在安装活动结束前请勿将产品与其他电器连接。 清洁或保养前,请拔下电源插头或与电源断开连接。安装

Page 34 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

129简体中文本产品配有专门的电源线:若电源线损坏,为避免危险,必须联系维修机构的专业人员进行更换。电灶上烹调器具的支撑面到吸油烟机最低部位的最小距离应至少50厘米与其他如燃气灶或混合气灶的最小距离应至少65厘米 如果厨房的煤气烹调平面已标明与其吸油烟机的距离,应以此距离为准.4. 保养注意!在保养

Page 35 - 3. INSTALLASJON

13FRANÇAIS5. COMMANDESLa hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan

Page 36 - 4. VEDLIKEHOLD

1305. 命令吸油烟机有一个命令面板。该命令面板会控制吸入速度与控制点火煤气灶照明的光1115111314122 43 5X56062MD10 - X59062MD10DK 9390 - DK 9360 - X76263MD21. 开/光 灯2. OFF 引擎3. - 4. - 5. 最小吸力(

Page 38 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

www.aeg.com/shopLIB0049327A Ed. 10/14

Page 39 - 3. ASENNUS

www.aeg.com14VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren

Page 40 - 4. HUOLTO

15NEDERLANDS1. VEILIGHEIDSVOOR-SCHRIFTEN Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele sch

Page 41 - 6. VALAISTUS

www.aeg.com16De afzuigkap is voorzien van een speciale voedingskabel; als de kabel beschadigd is, vraag de technische dienst voor een nieuwe kabel. De

Page 42 - PLEJE OG SERVICE

17NEDERLANDS5. BEDIENINGSELEMENTENDe kap is voorzien van een bedieningspaneel met een schakelaar voor de snelheid van afzuiging en een schakelaar voor

Page 43 - 3. INSTALLERING

www.aeg.com18PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante m

Page 44 - 4. VEDLIGEHOLDELSE

19ESPAÑOL 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Precaución! Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada respo

Page 45 - 5. BETJENING

www.aeg.com2FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with inn

Page 46 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

www.aeg.com20La campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se daña, solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica.

Page 47 - 3. УСТАНОВКА

21ESPAÑOL5. MANDOSLa campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la

Page 48

www.aeg.com22PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos,

Page 49 - 6. ОСВЕЩЕНИЕ

23PORTUGUÊS 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Cuidado! Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabili

Page 50 - KLIENDITEENINDUS

www.aeg.com24O exaustor está equipado com um cabo de alimentação especial; no caso do cabo ficar danificado, efectuar um pedido ao serviço de assistên

Page 51 - 3. AIGALDAMINE

25PORTUGUÊS5. COMANDOSO exaustor é dotado de um painel de comandos com um controlo de velocidade de aspiração e um controlo para acender a luz de ilum

Page 52 - 4. HOOLDUS

www.aeg.com26PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili pe

Page 53 - 6. VALGUSTUS

27ITALIANO 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Avvertenza! Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni res

Page 54 - APLINKOSAUGA

www.aeg.com28La cappa è provvista di un cavo alimentazione speciale; in caso di danneggiamento del cavo, richiederlo al servizio assistenza tecnica. L

Page 55 - 3. IERĪKOŠANA

29ITALIANO5. COMANDILa cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocità di aspirazione ed un controllo di accensione della luce

Page 56 - 4. APKOPE

3ENGLISH 1. SAFETY INSTRUCTIONS Caution! Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual

Page 57 - 6. APGAISMOJUMS

www.aeg.com30FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, m

Page 58 - APLINKOS APSAUGA

31SVENSKA 1. SÄKERHETSFÖRESKRIF-TER Försiktighet! Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för ev

Page 59 - 3. ĮRENGIMAS

www.aeg.com32Fläkten är försedd med en speciell elkabel, kontakta därför vårt tekniska servicekontor i det kabeln skadats. Minsta tillåtna avstånd mel

Page 60 - 4. PRIEŽIŪRA

33SVENSKA5. KOMMANDONFläkten är utrustad med en manöverpanel med en hastighetskontroll och en strömbrytare för spishällens belysning. 1115111314122

Page 61 - 6. APŠVIETIMAS

www.aeg.com34FOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med in

Page 62 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

35NORSK 1. SIKKERHETSANVISNINGER Obs! Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for even

Page 63 - 3. ІНСТАЯЦІЯ

www.aeg.com36Ventilatoren har en spesiell strømledning; dersom denne skades, skal man henvende seg til kundeassistansen for kjøp av en ny. Minimumsavs

Page 64 - 4. ОБСЛУГОВУВАННЯ

37NORSK5. KONTROLLERViften er utstyrt med et kontrollpanel med viftehastighetsvalg og en lysbryter for å kontrollere kokeområdets lys. 1115111314122 4

Page 65 - 6. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ

www.aeg.com38TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme te

Page 66 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

39SUOMI 1. TURVALLISUUSOHJEET Huomio! Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämisestä ai

Page 67 - 3. FELSZERELS

www.aeg.com44.2 Charcoal filter - Type 150 LONG LIFE - Washable activated charcoal filterThe charcoal filter can be washed once every two months using

Page 68 - 4. KARBANTARTÁS

www.aeg.com40Tuulettimessa on erityinen sähköjohto; jos johto rikkoutuu, pyydä uusi johto tekniseltä tuelta. Lieden keittotason tukipinnan ja keittiöt

Page 69 - 6. VILÁGÍTÁS

41SUOMI5. OHJAIMETLiesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, josta voidaan säätää imun nopeuksia ja kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa. 1115111

Page 70 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

www.aeg.com42FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år

Page 71 - 3. INSTALACE

43DANSK 1. SIKKERHEDSANVISNINGER Bemærk! Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar

Page 72 - 4. ÚDRŽBA

www.aeg.com44Emhætten er udstyret med en speciel forsyningsledning; hvis denne ledning beskadiges, skal den bestilles hos den tekniske service. Minimu

Page 73 - 6. OSVĚTLENÍ

45DANSK5. BETJENINGEmhætten er udstyret med et betjeningspanel med mulighed for regulering af sugestyrken og lys til oplysning af kogeområdet. 1115111

Page 74 - OCHRANA ZIVOTNEHO PROSTREDIA

www.aeg.com46ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его,

Page 75 - 3. MONTÁŽ

47PYCCĸИЙ1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки, ущерб или пожар, которые возникли

Page 76

www.aeg.com48Вытяжка имеет специальный кабель электропитания; в случае повреждения кабеля, необходимо заказать его в службе по техническому обслуживан

Page 77 - 6. OSVETLENIE

49PYCCĸИЙ5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯВытяжка оснащена щитом управления для контроля скорости вытяжного вентилятора и зажигания света для освещения рабочей пов

Page 78 - PENTRU REZULTATE PERFECTE

5ENGLISH5. CONTROLSThe hood is fitted with a control panel with aspiration speed selection control and a light switch to control cooking area lights.1

Page 79 - 3. INSTALAREA

www.aeg.com50Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsama

Page 80 - 4. ÎNTREŢINERE

51EESTI1. OHUTUSJUHISED Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega

Page 81 - 6. ILUMINAT

www.aeg.com524.2 Type 150 LONG LIFE - Pestav akti-ivsöefilterSöefiltrit võib iga kahe kuu tagant pesta sooja vee ja sobivate puhastusvahen-ditega või

Page 82 - OBSŁUGA KLIENTA

53EESTI5. JUHIKUDTulede ja tõmbemootori sisselülitamiseks kasutada õhupuhasti eesküljel olevaid lüliteid.1115111314122 43 5X56062MD10 - X59062MD10DK 9

Page 83

www.aeg.com54Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas

Page 84 - 4. KONSERWACJA

55LATVIEŠU1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Uzmanību! Stingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Netiek uzņemta jebkāda atbildība par iespējam

Page 85 - 6. OŚWIETLENIE

www.aeg.com56Gaisa nosūcējam ir īpaša barošanas caurule; caurules bojašanās gadījumā, pieprasīt to tehniskās apskalpošanas servisam. Minimālam attālum

Page 86 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

57LATVIEŠU5. VADĪBAS ELEMENTIizmantot taustus, kuri atrodas uz nosūcēja priekšdaļas lai ieslēgtu gaismas un iesūkšanas motoru.1115111314122 43 5X56062

Page 87 - 3. POSTAVLJANJE

www.aeg.com58Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis techno

Page 88 - 4. ODRŽAVANJE

59LIETUVIŠKAI1. SAUGOS INSTRUKCIJA Atsargiai! Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei montuojant

Page 89 - 6. RASVJETA

www.aeg.com6FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von s

Page 90 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

60www.aeg.comPrie gaubto pridedamas specialus maitinimo kabelis. Jei pastebėjote, kad kabelis yra pažeistas, nedelsiant kreipkitės į techninės pagalbo

Page 91 - 3. INŠTALACIJA

61LIETUVIŠKAI5. VALDYMASGaubte yra valdymo skydelis su ištraukimo greičio parinkimu ir šviesos jungikliu, kuriuo galima valdyti kepimo ploto šviesas.1

Page 92 - 4. VZDRŽEVANJE

www.aeg.com62Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які до

Page 93 - 6. OSVETLJAVA

63УКРАЇНСЬКА1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Обережно! Чітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій. Виробник знімає з себе всяку

Page 94 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

www.aeg.com64Витяжний ковпак має спеціальний провід живлення; у випадку пошкодження проводу, замовте його у службі технічного обслуговування.Відстань

Page 95 - 1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

65УКРАЇНСЬКА5. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯВитяжка обладнана панеллю команд з контролем швидкості витягування та контролем світла для освітлення варильної повер

Page 96 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

www.aeg.com66Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely

Page 97 - 5. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ

67MAGYAR1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából sz

Page 98 - 6. ΦΩΤΙΣΜΟΣ

www.aeg.com68Az elszívó speciális kábellel rendelkezik, melynek sérülése esetén cseréjét kérje a szakszervíz szolgálattól. A főzőkészülék felülete és

Page 99 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

69MAGYAR5. KEZELŐSZERVEKAz elszívó szíváserősség-szabályozóval és főzőlapvilágítás-kapcsolóval ellátott kezelőpanellel rendelkezik.1115111314122 43 5X

Page 100 - 3. KURULUM

7DEUTSCH 1. SICHERHEITSHINWEISE Vorsicht! Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. E

Page 101 - 4. BAKIM

www.aeg.com70Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technol

Page 102 - 5. KONTROLLER

71ČEŠTINA1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pozor! Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly

Page 103 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

www.aeg.com724.2 Type 150 LONG LIFE - Umyvatelný filtr s aktivními uhlíkyFiltr se musí každé 2 měsíce vyčistit ručně v teplé vodě vhodným mycím prost

Page 104 - 3. МОНТИРАНЕ

73ČEŠTINA5. PŘÍKAZYOdsavač je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním osvětlení pracovní plochy. 1115111314122 43 5X56062

Page 105 - 4. ПОДДРЪЖКА

www.aeg.com74DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKYĎakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý v

Page 106 - 6. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР

75SLOVENČINA1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pozor! Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne nespô

Page 107 - ТҰТЫНУШЫҒА ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ

www.aeg.com76Odsávač pary je vybavený špecialnym napájacím káblom; v prípade poškodenia kábla, vyžiadajte is ho u servirne technickej asistencie. Mini

Page 108 - 3. ОРНАТУ

77SLOVENČINA5. OVLÁDAČEOdsávač pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie varn

Page 109 - 4. ТЕХНИКАЛЫҚ КҮТІМ

www.aeg.com78PENTRU REZULTATE PERFECTEVă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru

Page 110 - 6. ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ

79ROMÂNĂ1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA Atenţie! Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual. Producătorul îşi declină orice re

Page 111 - ГРИЖА И УСЛУГА ЗА КОРИСНИЦИ

84.2 Aktivkohlefilter - Type 150 LONG LIFE - Der waschbare AktivkohlefilterDer Aktivkohlefilter wird alle zwei Monate in warmem Wasser und geeigneten

Page 112 - 3. МОНТАЖА

www.aeg.com80Hota este prevăzută cu un cablu de alimentare special; în cazul deteriorării acestuia, apelaţi la serviciul de asistenţă tehnică. Distanţ

Page 113 - 4. ОДРЖУВАЊЕ

81ROMÂNĂ5. COMENZIHota este dotată cu un panou de comandă, de la care se modifică viteza de aspiraţie şi se declanşează aprinderea becurilor pentru il

Page 114 - ОСВЕТЛУВАЊЕ

www.aeg.com82Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy

Page 115 - PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA

83POLSKI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Uwaga! Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych w niniej

Page 116 - 3. MONTIMI

www.aeg.com84Okap jest wyposażony w specjalny przewód zasilający.W razie uszkodzenia tego przewodu, należy go zamówić w biurze obsługi serwisowej.Mini

Page 117 - 4. MIRËMBAJTJA

85POLSKI5. STEROWANIEOkap jest wyposażony w panel sterowania z regulacją prędkości turbiny zasysającej oraz włącznikiem oświetlenia przestrzeni robocz

Page 118 - 6. NDRIÇIMI

www.aeg.com86ZA SAVRŠENE REZULTATEZahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada,

Page 119 - ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

87HRVATSKI1. SIGURNOSNE UPUTE Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne n

Page 120 - 3. ИНСТАЛАЦИЈА

www.aeg.com88Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se r

Page 121 - 4. ОДРЖАВАЊЕ

89HRVATSKI5. NAREDBINapa ima upravljačku ploču s kontrolom brzine isisivanja i kontrolom paljenja svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje.11151113

Page 122 - 6. РАСВЕТА

9DEUTSCH5. BEDIENELEMENTEDie Dunstabzugshaube ist mit einer Bedienungsblende ausgestattet, die mit einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. -geschwin

Page 123 - 4.ΔϧΎϳλϟ΍

www.aeg.com90ZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehn

Page 124 - 6.ΓέΎϧϹ΍

91SLOVENŠČINA1. VARNOSTNA NAVODILA Previdnost! Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike,

Page 125 - 3.ΐϴϛήΘϟ΍ ΔϘϳήρ

www.aeg.com92Napa ima poseben napajalni kabel. V primeru poškodb kabla lahko novega naročite pri servisni službi. Minimalna razdalja med podporno povr

Page 126 - ˯ϼϣόϟ΍ ΔϣΩΧϭ ΔϳΎϋέ

93SLOVENŠČINA5. UPRAVLJALNI GUMBINapa je opremljena s komandno ploščo z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetlje

Page 127 - ZH 说明手册

www.aeg.com94ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρ

Page 128 - 1. 安全说明

95ΕΛΛΗΝΙΚΆ1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Προσοχή! Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για

Page 129

www.aeg.com962. ΧΡΗΣΗΟ απορροφητήρας είναι χρησιμεύει γιά την απορρόφηση των καπνών καί των ατμών πού προέρχονται από το μαγείρεμα.Στο συνημμένο εγχει

Page 130 - DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2

97ΕΛΛΗΝΙΚΆ4.2 Φιλτρο ανθρακα - Type 150 LONG LIFE - Φίλτρο ενεργού άνθρακα που πλένεταιΤο φιλτρο ανθρακα μπορει να πλυθει καθε δυο μηνες , σε ζεσ

Page 131

www.aeg.com986. ΦΩΤΙΣΜΟΣΑποσυνδέστε τον απορροφητήρα από το ηλεκτρικό ρεύμα.Προειδοποίηση! Πρίν ακουμπήσετε τις λάμπες βεβαιωθείτε ότι είναι κρύες.6.1

Page 132 - LIB0049327A Ed. 10/14

99TÜRKÇEMÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİNBu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özelli

Comments to this Manuals

No comments