Aeg SRR 4317 User Manual

Browse online or download User Manual for Audio Aeg SRR 4317. AEG SRR 4317 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 66
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
vod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Soundmachine
Soundmachine
Soundmachine • Sound machine • Soundmachine
Soundmachine • Soundmachine
Lydanlegg • Sound Machine • Soundmachine
Radiomagnetofon • Soundmachine
Звуковоспроизводящий центр
SRR 4317 CD/MP3
SRR 4317 CD/MP3
05-SRR 4317 AEG.indd 105-SRR 4317 AEG.indd 1 19.11.2007 9:15:49 Uhr19.11.2007 9:15:49 Uhr
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 65 66

Summary of Contents

Page 1

Bedienungsanleitung/GarantieBedienungsanleitung/GarantieGebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manu

Page 2

10NEDERLANDSNEDERLANDS Achterzijde (zonder afbeelding) 26 PHONES Koptelefoonaansluiting 27 AUX IN bus 28 Batterijvakje 29 AC~IN Netaansluiting 30

Page 3 - Übersicht der Bedienelemente

11NEDERLANDSNEDERLANDS3. Plaats een bespeelde audiocassette met het bandje naar onder en de bijbehorende zijde naar voor in het vakje (volle spoel na

Page 4 - Spezielle Sicherheitshinweise

12NEDERLANDSNEDERLANDS4x indrukken = alle functies zijn gewist. De normale afspeel-modus wordt voortgezet. Alléén voor CD’s in MP3-formaat1x indrukk

Page 5 -  HINWEIS:

13NEDERLANDSNEDERLANDS OPMERKING: Compact discs• U kunt met dit apparaat zowel CD‘s met een diameter van 8 cm als met een diameter 12 cm afspelen. 

Page 6

14FRANÇAISFRANÇAISConseils généraux de sécuritéLisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conser

Page 7 -  HINWEIS: Kompakt-Disks

15FRANÇAISFRANÇAIS Face arrière (sans illustration) 26 Raccord écouteurs PHONES 27 AUX IN fi che 28 Compartiment à piles 29 Raccordement électri

Page 8

16FRANÇAISFRANÇAIS3. Introduisez une cassette audio enregistrée dans le compar-timent en orientant la bande vers le bas et la face à écouter vers l’a

Page 9 - NEDERLANDS

17FRANÇAISFRANÇAIS REMARQUE: Lors de la lecture aléatoire (RND), la lecture commence toujours par le premier titre du CD.4x pulsions = toutes les f

Page 10 -  OPMERKING:

18FRANÇAISFRANÇAIS REMARQUE: Disques compacts• Cet appareil peut lire aussi bien des disques de 8 et 12 cm de diamètre. REMARQUE: Ne placez qu’un d

Page 11

19ESPAÑOLESPAÑOLIndicaciones generales de seguridadAntes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-mente el manual de instrucciones y guar

Page 12

2DEUTSCHDEUTSCHNEDERLANDSNEDERLANDSFRANÇAISFRANÇAISESPAÑOLESPAÑOLPORTUGUÊSPORTUGUÊSITALIANOITALIANONORSKNORSKENGLISHENGLISHJĘZYK POLSKIJĘZYK POLSKIČES

Page 13 -  OPMERKING: Compact discs

20ESPAÑOLESPAÑOL 23 Selector de función (AUX / TAPE / RADIO / CD) 24 Tecla II PLAY/PAUSE (Reproducción/Pausa) 25 MIC (Micrófono) Parte poster

Page 14 -  REMARQUE:

21ESPAÑOLESPAÑOLOperación de casettesReproducir casetes1. Posicione el selector de funciones (23) a la posición TAPE.2. Presione la tecla de expulsi

Page 15

22ESPAÑOLESPAÑOL2x presionar = (se ilumina el REP ) el CD completo se repite continuamente.3x presionar = en el display aparece la indicación RND

Page 16

23ESPAÑOLESPAÑOL INDICACIÓN: Discos compactos• Con este aparato se pueden reproducir discos compactos con un diámetro de 8cm o 12cm.  INDICACIÓN: S

Page 17

24PORTUGUÊSPORTUGUÊSInstruções gerais de segurançaAntes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as

Page 18 -  REMARQUE: Disques compacts

25PORTUGUÊSPORTUGUÊS 20 Tecla I SKIP DOWN (busca para trás) 21 Selector de bandas (AM / FM / FM ST.) 22 Interruptor BBS 23 Selector de funções

Page 19 -  INDICACIÓN:

26PORTUGUÊSPORTUGUÊS5. Para a recepção de emissoras em ondas médias, existe uma antena integrada no aparelho. Este poderá ser voltado para a emissora

Page 20

27PORTUGUÊSPORTUGUÊSPressionar 3 x = no visor surgirá a indicação RND e o nú-mero do título que será tocado em primeiro lugar. Os títulos serão todo

Page 21

28PORTUGUÊSPORTUGUÊS INDICAÇÃO: Discos compactos• Este aparelho é apropriado para CDs de 8 cm e de 12 cm de diâmetro. INDICAÇÃO: Colocar um disco d

Page 22

29ITALIANOITALIANONorme di sicurezza generaliPrima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e con

Page 23

3Übersicht der BedienelementeOverzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commandeIndicación de los elementos de manejo • D

Page 24 - Descrição dos elementos

30ITALIANOITALIANO Retro (senza fi gura) 26 Collegamento cuffi e PHONES 27 Presa AUX IN 28 Vano batterie 29 Collegamento alla rete AC~IN 30 Antenna

Page 25 -  INDICAÇÃO:

31ITALIANOITALIANO6. Se necessario avanzare o riavvolgere il nastro con i tasti a freccia  = avanzamento (10),  = riavvolgimento (11). 7. Passan

Page 26

32ITALIANOITALIANOPremere 2 volte = il CD attuale si ripete continuamente (sul display compare REP ).Premere 3 volte = la cartella selezionata de

Page 27

33ITALIANOITALIANORimozione guastiSintomi Causa SoluzioneNon si riesce a riprodurre il CD.Il CD non è inserito o lo è, ma non cor-rettamente.Accertars

Page 28 -  INDICAÇÃO: Discos compactos

34NORSKNORSKGenerelle sikkerhetsanvisningerLes nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibev

Page 29 - Elementi di comando

35NORSKNORSKTa i bruk apparatet / Innføring• Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar anlegget i bruk!• Velg et egnet sted der apparatet kan stå

Page 30 - Funzionamento registratore

36NORSKNORSKSpille inn kassetter1. Legg inn en lydkassett med siden som skal spilles av ned (full spole til venstre). Forsikre deg om at kassetten ik

Page 31 -  NOTA:

37NORSKNORSK3. Velg neste spor med I SKIP DOWN / I SKIP UP knappene og trykk en gang til på PROGRAM-knappen. Gjenta dette til du har valgt alle

Page 32 -  NOTA: Compact Disc

38NORSKNORSKDette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE-retningslinjer som det rammes av, f.eks. elektromagnetisk toleranse og dir

Page 33

ENGLISHENGLISH39General Safety InstructionsRead the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instruct

Page 34

4DEUTSCHDEUTSCHAllgemeine SicherheitshinweiseLesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs-anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren S

Page 35 -  TIPS:

ENGLISHENGLISH40 Reverse Side (not shown) 26 PHONES Headphone connection 27 AUX IN socket 28 Battery compartment 29 AC~IN Mains connection 30 UK

Page 36

ENGLISHENGLISH416. Wind the tape forwards or backwards if necessary in the direction of the arrow keys  = forwards (10),  = reverse (11). 7. Alw

Page 37 -  TIPS: Kompaktdisks

ENGLISHENGLISH42Press three times = the selected folder of the MP3 CD is repea-ted continuously (REP. ALBUM appears in the display). Press four times

Page 38 - Etter garantien

ENGLISHENGLISH43Technical DataModel: ... SRR 4317 CD/MP3Power supply: ...

Page 39 - Overview of the Components

44JĘZYK POLSKIJĘZYK POLSKIOgólne wskazówki bezpieczeństwaPrzed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę

Page 40 -  NOTE:

45JĘZYK POLSKIJĘZYK POLSKI 20 Przycisk I SKIP DOWN (przeszukiwanie do tyłu) 21 Przełącznik wyboru pasma (AM / FM / FM ST.) 22 Przełącznik BBS

Page 41

46JĘZYK POLSKIJĘZYK POLSKIMagnetofonOdtwarzanie kaset1. Przełącznik wyboru funkcji (23) ustawić w pozycji TAPE.2. Proszę wcisnąć przycisk  /  Stop

Page 42 -  NOTE: Compact Disks

47JĘZYK POLSKIJĘZYK POLSKIMODE (16)Naciśnięcie 1 x = (REP. świeci się) aktualnie odtwarzany utwór będzie stale powtarzany.Naciśnięcie 2 x = (REP

Page 43

48JĘZYK POLSKIJĘZYK POLSKI UPOZORNĚNÍ: Dyski kompaktowe• W tym urządzeniu można odtwarzać zarówno CD o średnicy 8 cm jak i 12 cm. UPOZORNĚNÍ: Zawsz

Page 44 -  WSKAZÓWKA:

49JĘZYK POLSKIJĘZYK POLSKI• prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.Karta gwarancyjna

Page 45

5DEUTSCHDEUTSCH Rückseite (ohne Abbildung) 26 PHONES Kopfhöreranschluss 27 AUX IN Buchse 28 Batteriefach 29 AC~IN Netzanschluss 30 UKW/FM AntenneI

Page 46

50ČESKYČESKYVšeobecné bezpečnostní pokynyPřed uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se zá

Page 47

51ČESKYČESKY 21 Přepínač rozhl. pásem (AM / FM / FM ST.) 22 Spínač BBS 23 Přepínač funkcí (AUX / TAPE / RADIO / CD) 24 Tlačítko II PLAY/PAUSE (přeh

Page 48 -  UPOZORNĚNÍ:

52ČESKYČESKY3. Vložte nahranou audiokazetu do mechaniky magnetofono-vou páskou směrem dolů a stranou, kterou chcete poslou-chat, dopředu (celá cívka

Page 49 - JĘZYK POLSKI

53ČESKYČESKY4x stisknout = všechny funkce budou zrušeny. Reproduk-ce bude pokračovat v normálním režimu. Jen pro CDs s MP3- formátem1x stisknout =

Page 50 - Přehled ovládacích prvků

54ČESKYČESKYOdstraňování poruchPříznak Příčina Odstranění Nelze přehrávat CD.CD není vložen nebo není vložen správně.Zajistěte, aby disk byl vložen t

Page 51

55MAGYARULMAGYARULÁltalános biztonsági rendszabályokA készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a

Page 52

56MAGYARULMAGYARUL 24 II PLAY/PAUSE gomb (lejátszás/szünet) 25 MIC (Mikrofon) Hátlap (ábra nélkül) 26 PHONES Felhallgató csatlakozás 27 AUX IN hüv

Page 53 -  UPOZORNĚNÍ: Kompaktní disky

57MAGYARULMAGYARUL3. Dugjon a kazettatartóba egy műsoros audiokazettát úgy, hogy a szalag lefelé, a hallgatandó oldal pedig előre nézzen (teli csévél

Page 54

58MAGYARULMAGYARUL4x megnyomva = minden funkció megszűnik. Folytatódik a rendes lejátszó működés. Csak MP3 formátumú CD-khez1x megnyomva = állandó

Page 55 - A kezelőelemek áttekintése

59MAGYARULMAGYARULZavarelhárításTünet Ok MegoldásA CD-t nem lehet lejátszani.Nincs betéve, vagy hibásan van betéve a CD.Győződjék meg róla, hogy a dis

Page 56 -  TÁJÉKOZTATÁS:

6DEUTSCHDEUTSCH2. Drücken Sie die  /  Stopp/Auswurftaste (9) um das Kassettenfach (7) zu öffnen.3. Schieben Sie eine bespielte Audio-Kassette mit

Page 57

60РУССКИЙРУССКИЙОбщие указания по технике безопасностиПеред началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации

Page 58

61РУССКИЙРУССКИЙ 16 Кнопка MODE (повтор/ воспроизведение в случайном порядке) 17 Кнопка PROGRAM (память) 18 Шкала настройки 19 Кнопка I SKIP

Page 59

62РУССКИЙРУССКИЙ2. Выберите при помощи переключателя диапазонов радио (21) нужную частоту диапазона. УКВ (стерео ) = FM ST., УКВ = FM, средние волны

Page 60 - Обзор деталей прибора

63РУССКИЙРУССКИЙ3 x раза нажать = Скачок к следующей дорожке и т.д. Если держать кнопку нажатой, то включится режим поиска. Если держать кнопку нажа

Page 61 -  ПРИМЕЧАНИЕ:

64РУССКИЙРУССКИЙкак это описано в главе ”Воспроизведение CD-дисков/MP3“. Программирование порядка воспроизведения можно произведите по процедуре, опис

Page 62

65РУССКИЙРУССКИЙПосле гарантииПосле окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисн

Page 63

Industriering Ost 40 • 47906 KempenGARANTIE-KARTEGarantiebewijs • Carte de garantieCertifi cato di garanzia • Tarjeta de garantiaCartão de garantia • G

Page 64 -  ПРИМЕЧАНИЕ: Компакт-диск

7DEUTSCHDEUTSCH4x drücken: Alle Funktionen sind aufgehoben. Der normale Abspielbetrieb wird fortgesetzt. Nur für CDs im MP3-Format1x drücken: Das ak

Page 65 - После гарантии

8DEUTSCHDEUTSCHStörungsbehebungSymptome Ursache LösungCD kann nicht wiedergegeben werden.CD ist nicht oder nicht korrekt eingelegt.Stellen Sie sicher,

Page 66 - SRR 4317 CD/MP3

9NEDERLANDSNEDERLANDSAlgemene veiligheidsinstructiesLees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze

Comments to this Manuals

No comments