Aeg KRC 4355 CD User Manual

Browse online or download User Manual for Audio Aeg KRC 4355 CD. AEG KRC 4355 CD User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 66
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 11
Mode demploi 17
Instrucciones de servicio 23
Istruzioni per luso 29
Instruction Manual 35
Instrukcja obsługi/Gwarancja 41
Használati utasítás 48
Інструкція з експлуатації
54
Руководство по эксплуатации
60
STEREO KÜCHEN-
RADIO MIT CD
KRC 4355 CD
D Stereo Küchenradio mit CD
NL Stereo keuken radio met CD
F Radio CD stéréo de cuisine
E Radio estéreo de cocina con reproductor de CD
I Radio stereo da cucinacon CD
GB Stereo kitchen radio with CD
PL Radio kuchenne stereo z CD
H Stereo kitchen radio with CD
UA
Стереорадіо для кухні з програвачем компакт-дисків
RUS
Stereo kitchen radio with CD
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 65 66

Summary of Contents

Page 1 - RADIO MIT CD

Bedienungsanleitung/Garantie 04Gebruiksaanwijzing 11Mode d’emploi 17Instrucciones de servicio 23Istruzioni per l’uso 29Instruction Manual 35Instrukcja

Page 2

Deutsch10schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprücheausgeschlossen, wenn nich

Page 3 - Übersicht der Bedienelemente

Nederlands11GebruiksaanwjzingDank u voor het kiezen van ons product. Wj hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten.Symbolen in deze bedien

Page 4 - Bedienungsanleitung

Nederlands12Overzicht van de bedieningselementen1 VOLUME-regelaar (volume)2 IR Infrarood sensor (REMOTE SENSOR)3 CD-lade4 MEM/PROG-toets (geheugen

Page 5 - Unterbau-Montageanleitung

Nederlands136. Zet de schroef vast met een schroevendraaier. LET OP: Gebruik een schroevendraaier en geen elektrische schroevendraaier.Ingebruikname

Page 6 - Radio hören

Nederlands144. Druk nogmaals op de MEM/PROG-toets. Het station is nu vooringesteld. De frequentie van de voorkeur-radio-zender wordt getoond.Vooringe

Page 7 - Programmierte Wiedergabe

Nederlands15MEM/PROG toets. Het display schakelt naar geheugen-plaats 02.3. Kies met de F.FWD / REW ( / / / ) toets de volgende titel uit en dr

Page 8 - AUX IN Buchse

Nederlands163. Gebruik de FUNCTION-toets (13/27) om de AUX-mode te selecteren. “AV” verschijnt op het display.4. Viadeluidsprekershoortuhetgelu

Page 9 - Garantie

Français17Mode d’emploiMerci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous apportera entière satisfaction.Symboles de ce mode d’emploi• Les

Page 10 - Entsorgung

Français18Liste des différents éléments de commande1 Bouton de contrôle VOLUME (volume)2 Capteur à infrarouge IR (REMOTE SENSOR)3 Plateau à CD 4 B

Page 11 - Nederlands

Français195. Sélectionnez les vis en fonction des entretoises utilisées. Fixezlaradiodecuisineaubasduboîtieràl’aidede3viset des entreto

Page 12

Inhalt2DeutschInhaltÜbersicht der Bedienelemente ...Seite 3Bedienungsanleitung ...

Page 13

Français204. Appuyez à nouveau sur le bouton MEM/PROG. La sta-tion sera préréglée. La fréquence de la station de radio préréglée s’affichera.Rappeler

Page 14

Français21touches F.FWD / REW ( / / / ) (6/7/33) puis enfoncez à nouveau la touche MEM/PROG. L’information sur l’écran passe alors à la plage de

Page 15

Français222. Allumez l’appareil à l’aide du bouton STANDBY/AL.OFF () (12/35). 3. Utilisez le bouton FUNCTION (13/27) pour sélectionner le mode AUX.

Page 16

Español23Instrucciones de servicioGracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute de su utilización.Símbolos en este manual de instruccion

Page 17 - Français

Español24Indicación de los elementos de manejo1 Control de volume (VOLUME)2 Sensor de infrarrojos IR (REMOTE SENSOR)3 Bandeja de CD4 Botón MEM/PRO

Page 18

Español25 NOTA: La ventilación adecuada solo se puede garantizar con los separadores. 4. Atornille los tornillos en los orificios del armario. 5. Sel

Page 19

Español262. Pulse el botón MEM/PROG (4/21). El espacio de memori-zación comenzará a parpadear en la pantalla.3. Utilice los botones M (18/32) y M

Page 20

Español27Reproducción programadaPermite la programación de una sucesión de títulos al azar.1. Presione la tecla STOP () (8/34).2. Presione la tecla

Page 21

Español28AUX IN conectorParalaconexiónaaparatosanálogosdereproducción.Mediante esta hembrilla también puede escuchar el sonido de otros aparat

Page 22

Italiano29Istruzioni per l’usoVi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddis

Page 23 - Instrucciones de servicio

Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of t

Page 24

Italiano30Elementi di comando1 Controllo VOLUME (volume)2 Sensore infrarossi IR (REMOTE SENSOR)3 Vassoio CD 4 Tasto MEM/PROG (memoria)5 Tasto REP

Page 25 - Escuchar la radio

Italiano314. Svasare le viti nei fori del vano. 5. Selezionare le viti secondo gli spaziatori usati. Bloccare la radio da cucina alla base del pensi

Page 26 - Tocar Compact Disks

Italiano323. Usare i tasti M (18/32) e M (19/31) per scegliere la posizione di preimpostazione per la stazione corrispon-dente.4. Premere nuovam

Page 27 - Desconexión retrasada (SLEEP)

Italiano33display. Scegliere il brano desiderato con i tasti F.FWD / REW ( / / / ) (6/7/33) e premere nuovamente il tasto MEM/PROG. Il display se

Page 28 - Eliminación

Italiano341. Collegare il dispositivo esterno alle prese AUX IN (2xRCA)sulretrodeldispositivo.Usareuncavoperadattatore idoneo (non fornito)

Page 29 - Italiano

English35Instruction ManualThank you for selecting our product. We hope that you will enjoy use of the appliance.Symbols in these Instructions for Use

Page 30

English367 F.FWD button (scan forwards)8 STOP button (stop)9 OPEN/CLOSE button (open/ close CD tray)10 PLAY/PAUSE button (play/pause)11 TUNING

Page 31

English37• Readtheoperatinginstructionsthoroughlybeforethestart-up!• Ifapplicable,removetheprotectivelmfromthedisplay.Inserting the

Page 32

English38Playing CDs NOTE: Observe the following operation for the replay of CD’s in the MP3 format! The device is not MP3 capable. The CD will howeve

Page 33

English39Alarm function (in standby mode)Setting of the AlarmYou can set two alarm times. Proceed as follows:1. Switch the device into standby mode w

Page 34

Deutsch4BedienungsanleitungVielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.Symbole in die

Page 35 - Overview of the Components

English40TroubleshootingSymptoms Cause SolutionThe unit cannot be operated.The unit is blocked and “hangs”.Pull the mains plug for approximately5sec

Page 36

Język polski41Instrukcje obsługiDziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści.Symbo

Page 37 - Listening to the radio

Język polski42Przegląd elementów obsługi1 Kontrolka VOLUME (głośność)2 Czujnik podczerwieni IR (REMOTE SENSOR)3 Tacka CD4 Przycisk MEM/PROG (pamię

Page 38 - Programmed Play

Język polski434. Wprowadzić śruby do otworów w szafce. 5. Wybrać śruby na podstawie użytych rozpórek. Zamon-tować radio kuchenne na dole szafki za p

Page 39 - Cleaning

Język polski442. Nacisnąć przycisk MEM/PROG (4/21). Przestrzeń pamięci zacznie migać na wyświetlaczu.3. Użyć przycisków M (18/32) oraz M (19/31)

Page 40 - Disposal

Język polski45Odtwarzanie zaprogramowanePozwala na zaprogramowanie dowolnej kolejności tytułów.1. Proszę nacisnąć przycisk STOP () (8/34).2. Proszę

Page 41 - Język polski

Język polski46Gniazdko AUX IN Dla podłączenia urządzeń odtwarzania analogowego. Za po-mocą tego gniazdka można odsłuchiwać przez głośniki także nagran

Page 42

Język polski47UsuwanieZnaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.Prosz

Page 43

Magyarul48Használati utasításKöszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy örömét leli majd a készülék használatában.A használati útmutató

Page 44

Magyarul49• Gyermekeketnemszabadfelügyeletnélkülhagyni,ne-hogy játsszanak a készülékkel.A kezelőelemek áttekintése1 VOLUME szabályozó (hangerő

Page 45

Deutsch5Übersicht der Bedienelemente1 VOLUME Regler (Lautstärke)2 IR Sensor für die Fernbedienung (REMOTE SENSOR)3 CD-Fach4 MEM/PROG Taste (Speich

Page 46

Magyarul505. Válassza ki a használt távtartókhoz való csavarokat. Rög-zítse a konyhai rádiót a szekrény aljához a 3 csavarral és a távtartókkal.6. H

Page 47

Magyarul514. Nyomja meg újra a MEM/PROG gombot. Az állomást ez-zel beállította. Az előre beállított rádióállomás frekvenciá-ja lesz látható.Beállítot

Page 48 - Magyarul

Magyarul52MEM/PROG gombot! Ismételje ezt a folyamatot mind-addig, míg az összes kívánt számot ki nem választotta. MEGJEGYZÉS: A beprogramozott műsorsz

Page 49

Magyarul533. A FUNCTION gomb (13/27) segítségével válassza ki az AUX módot. Az „AV” felirat jelenik meg a kijelzőn.4. A hangszórón keresztül lehet h

Page 50

Українська54Інструкції з експлуатаціїДякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями.Символи, які використовую

Page 51

Українська554 Кнопка MEM/PROG (пам’ять)5 Кнопка REP (повтор)6 Кнопка REW (шукати назад) 7 Кнопка F.FWD (шукати вперед)8 Кнопка STOP (зупинка)9

Page 52

Українська566. Закрутіть гвинти викруткою. УВАГА. Використовуйте ручну, а не механізовану викрутку.Підготовка до увімкнення пристрою/ознайомлення ПР

Page 53

Українська572. НатиснітькнопкуMEM/PROG(4/21).Номеркоміркипам’яті почне миготіти на екрані.3. За допомогою кнопок M (18/32) і M (19/31) вибе-

Page 54 - Українська

Українська58Програмоване програвання компакт дисківПрограмування дає можливість програвати твори в обра-ному порядку.1. НатиснітьклавішSTOP() (8/3

Page 55

Українська59Виключення з відстрочкою (SLEEP)Виріб вимкнеться автоматично, коли настане встановле-ний час.• НатискайтеклавішуSLEEP/SNOOZE,щобвстан

Page 56

Deutsch64. Versenken Sie die Schrauben in die Löcher im Schrank.5. Wählen Sie die Schrauben anhand der verwendeten Abstandshalter aus. Mittels den 3

Page 57

Русский60Руководство по эксплуатацииБлагодаримзапокупкунашегоизделия.Мынадеемся,что вы с удовольствием будете пользоваться им.Символы применяем

Page 58

Русский61цами, не имеющими опыта и/или необходимых зна-ний.Исключениесоставляютслучаи,когдаонина-ходятся под присмотром лица, ответственного за

Page 59

Русский62рительного сверления или гвоздя проткните шаблон в указанных крестиком местах и наметьте точки для сверления отверстий для крепления.2. Сним

Page 60 - Общие указания по технике

Русский63Прослуживание радио ПРИМЕЧАНИЯ: Предварительная настройка станций теряется в случае пропадания напряжения питания.Поиск станций• Настройтесь

Page 61 - Обзор деталей прибора

Русский64Нажатиетрираза= воспроизведениепредыдущейзаписи и т.д. Если же кнопка удерживается нажатой, прибор начинает поиск по записям. STOP ( )

Page 62

Русский65Функция повторения сигналаКнопкой SLEEP/SNOOZE (17/29) автоматическую подачу сигналаможновыключитьпримернона9минут.Надис-плее появитс

Page 63 - Описание кнопок для CD

Stand 12/12KRC 4355 CDElektro-technische Vertriebsges. mbHwww.etv.de

Page 64

Deutsch71. Suchen Sie einen Sender wie unter „Sender suchen“ beschrieben.2. Drücken Sie die MEM/PROG Taste (4/21). Im Display beginnt der Speicherpl

Page 65

Deutsch82. Drücken Sie die MEM/PROG Taste (4/21). Im Display blinkt der Speicherplatz „01“ und die Anzeige „PROG“. Wählen Sie mit den F.FWD / REW (

Page 66 - KRC 4355 CD

Deutsch91. SchließenSieeinexternesGerätandieAUXINBuchsen(2xRCA)aufderRückseitedesGerätesan.VerwendenSie ein entsprechendes Adapter

Comments to this Manuals

No comments