Bedienungsanleitung/Garantie 04Gebruiksaanwijzing 11Mode d’emploi 17Instrucciones de servicio 23Istruzioni per l’uso 29Instruction Manual 35Instrukcja
Deutsch10schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprücheausgeschlossen, wenn nich
Nederlands11GebruiksaanwjzingDank u voor het kiezen van ons product. Wj hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten.Symbolen in deze bedien
Nederlands12Overzicht van de bedieningselementen1 VOLUME-regelaar (volume)2 IR Infrarood sensor (REMOTE SENSOR)3 CD-lade4 MEM/PROG-toets (geheugen
Nederlands136. Zet de schroef vast met een schroevendraaier. LET OP: Gebruik een schroevendraaier en geen elektrische schroevendraaier.Ingebruikname
Nederlands144. Druk nogmaals op de MEM/PROG-toets. Het station is nu vooringesteld. De frequentie van de voorkeur-radio-zender wordt getoond.Vooringe
Nederlands15MEM/PROG toets. Het display schakelt naar geheugen-plaats 02.3. Kies met de F.FWD / REW ( / / / ) toets de volgende titel uit en dr
Nederlands163. Gebruik de FUNCTION-toets (13/27) om de AUX-mode te selecteren. “AV” verschijnt op het display.4. Viadeluidsprekershoortuhetgelu
Français17Mode d’emploiMerci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous apportera entière satisfaction.Symboles de ce mode d’emploi• Les
Français18Liste des différents éléments de commande1 Bouton de contrôle VOLUME (volume)2 Capteur à infrarouge IR (REMOTE SENSOR)3 Plateau à CD 4 B
Français195. Sélectionnez les vis en fonction des entretoises utilisées. Fixezlaradiodecuisineaubasduboîtieràl’aidede3viset des entreto
Inhalt2DeutschInhaltÜbersicht der Bedienelemente ...Seite 3Bedienungsanleitung ...
Français204. Appuyez à nouveau sur le bouton MEM/PROG. La sta-tion sera préréglée. La fréquence de la station de radio préréglée s’affichera.Rappeler
Français21touches F.FWD / REW ( / / / ) (6/7/33) puis enfoncez à nouveau la touche MEM/PROG. L’information sur l’écran passe alors à la plage de
Français222. Allumez l’appareil à l’aide du bouton STANDBY/AL.OFF () (12/35). 3. Utilisez le bouton FUNCTION (13/27) pour sélectionner le mode AUX.
Español23Instrucciones de servicioGracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute de su utilización.Símbolos en este manual de instruccion
Español24Indicación de los elementos de manejo1 Control de volume (VOLUME)2 Sensor de infrarrojos IR (REMOTE SENSOR)3 Bandeja de CD4 Botón MEM/PRO
Español25 NOTA: La ventilación adecuada solo se puede garantizar con los separadores. 4. Atornille los tornillos en los orificios del armario. 5. Sel
Español262. Pulse el botón MEM/PROG (4/21). El espacio de memori-zación comenzará a parpadear en la pantalla.3. Utilice los botones M (18/32) y M
Español27Reproducción programadaPermite la programación de una sucesión de títulos al azar.1. Presione la tecla STOP () (8/34).2. Presione la tecla
Español28AUX IN conectorParalaconexiónaaparatosanálogosdereproducción.Mediante esta hembrilla también puede escuchar el sonido de otros aparat
Italiano29Istruzioni per l’usoVi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddis
Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of t
Italiano30Elementi di comando1 Controllo VOLUME (volume)2 Sensore infrarossi IR (REMOTE SENSOR)3 Vassoio CD 4 Tasto MEM/PROG (memoria)5 Tasto REP
Italiano314. Svasare le viti nei fori del vano. 5. Selezionare le viti secondo gli spaziatori usati. Bloccare la radio da cucina alla base del pensi
Italiano323. Usare i tasti M (18/32) e M (19/31) per scegliere la posizione di preimpostazione per la stazione corrispon-dente.4. Premere nuovam
Italiano33display. Scegliere il brano desiderato con i tasti F.FWD / REW ( / / / ) (6/7/33) e premere nuovamente il tasto MEM/PROG. Il display se
Italiano341. Collegare il dispositivo esterno alle prese AUX IN (2xRCA)sulretrodeldispositivo.Usareuncavoperadattatore idoneo (non fornito)
English35Instruction ManualThank you for selecting our product. We hope that you will enjoy use of the appliance.Symbols in these Instructions for Use
English367 F.FWD button (scan forwards)8 STOP button (stop)9 OPEN/CLOSE button (open/ close CD tray)10 PLAY/PAUSE button (play/pause)11 TUNING
English37• Readtheoperatinginstructionsthoroughlybeforethestart-up!• Ifapplicable,removetheprotectivelmfromthedisplay.Inserting the
English38Playing CDs NOTE: Observe the following operation for the replay of CD’s in the MP3 format! The device is not MP3 capable. The CD will howeve
English39Alarm function (in standby mode)Setting of the AlarmYou can set two alarm times. Proceed as follows:1. Switch the device into standby mode w
Deutsch4BedienungsanleitungVielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.Symbole in die
English40TroubleshootingSymptoms Cause SolutionThe unit cannot be operated.The unit is blocked and “hangs”.Pull the mains plug for approximately5sec
Język polski41Instrukcje obsługiDziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści.Symbo
Język polski42Przegląd elementów obsługi1 Kontrolka VOLUME (głośność)2 Czujnik podczerwieni IR (REMOTE SENSOR)3 Tacka CD4 Przycisk MEM/PROG (pamię
Język polski434. Wprowadzić śruby do otworów w szafce. 5. Wybrać śruby na podstawie użytych rozpórek. Zamon-tować radio kuchenne na dole szafki za p
Język polski442. Nacisnąć przycisk MEM/PROG (4/21). Przestrzeń pamięci zacznie migać na wyświetlaczu.3. Użyć przycisków M (18/32) oraz M (19/31)
Język polski45Odtwarzanie zaprogramowanePozwala na zaprogramowanie dowolnej kolejności tytułów.1. Proszę nacisnąć przycisk STOP () (8/34).2. Proszę
Język polski46Gniazdko AUX IN Dla podłączenia urządzeń odtwarzania analogowego. Za po-mocą tego gniazdka można odsłuchiwać przez głośniki także nagran
Język polski47UsuwanieZnaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.Prosz
Magyarul48Használati utasításKöszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy örömét leli majd a készülék használatában.A használati útmutató
Magyarul49• Gyermekeketnemszabadfelügyeletnélkülhagyni,ne-hogy játsszanak a készülékkel.A kezelőelemek áttekintése1 VOLUME szabályozó (hangerő
Deutsch5Übersicht der Bedienelemente1 VOLUME Regler (Lautstärke)2 IR Sensor für die Fernbedienung (REMOTE SENSOR)3 CD-Fach4 MEM/PROG Taste (Speich
Magyarul505. Válassza ki a használt távtartókhoz való csavarokat. Rög-zítse a konyhai rádiót a szekrény aljához a 3 csavarral és a távtartókkal.6. H
Magyarul514. Nyomja meg újra a MEM/PROG gombot. Az állomást ez-zel beállította. Az előre beállított rádióállomás frekvenciá-ja lesz látható.Beállítot
Magyarul52MEM/PROG gombot! Ismételje ezt a folyamatot mind-addig, míg az összes kívánt számot ki nem választotta. MEGJEGYZÉS: A beprogramozott műsorsz
Magyarul533. A FUNCTION gomb (13/27) segítségével válassza ki az AUX módot. Az „AV” felirat jelenik meg a kijelzőn.4. A hangszórón keresztül lehet h
Українська54Інструкції з експлуатаціїДякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями.Символи, які використовую
Українська554 Кнопка MEM/PROG (пам’ять)5 Кнопка REP (повтор)6 Кнопка REW (шукати назад) 7 Кнопка F.FWD (шукати вперед)8 Кнопка STOP (зупинка)9
Українська566. Закрутіть гвинти викруткою. УВАГА. Використовуйте ручну, а не механізовану викрутку.Підготовка до увімкнення пристрою/ознайомлення ПР
Українська572. НатиснітькнопкуMEM/PROG(4/21).Номеркоміркипам’яті почне миготіти на екрані.3. За допомогою кнопок M (18/32) і M (19/31) вибе-
Українська58Програмоване програвання компакт дисківПрограмування дає можливість програвати твори в обра-ному порядку.1. НатиснітьклавішSTOP() (8/3
Українська59Виключення з відстрочкою (SLEEP)Виріб вимкнеться автоматично, коли настане встановле-ний час.• НатискайтеклавішуSLEEP/SNOOZE,щобвстан
Deutsch64. Versenken Sie die Schrauben in die Löcher im Schrank.5. Wählen Sie die Schrauben anhand der verwendeten Abstandshalter aus. Mittels den 3
Русский60Руководство по эксплуатацииБлагодаримзапокупкунашегоизделия.Мынадеемся,что вы с удовольствием будете пользоваться им.Символы применяем
Русский61цами, не имеющими опыта и/или необходимых зна-ний.Исключениесоставляютслучаи,когдаонина-ходятся под присмотром лица, ответственного за
Русский62рительного сверления или гвоздя проткните шаблон в указанных крестиком местах и наметьте точки для сверления отверстий для крепления.2. Сним
Русский63Прослуживание радио ПРИМЕЧАНИЯ: Предварительная настройка станций теряется в случае пропадания напряжения питания.Поиск станций• Настройтесь
Русский64Нажатиетрираза= воспроизведениепредыдущейзаписи и т.д. Если же кнопка удерживается нажатой, прибор начинает поиск по записям. STOP ( )
Русский65Функция повторения сигналаКнопкой SLEEP/SNOOZE (17/29) автоматическую подачу сигналаможновыключитьпримернона9минут.Надис-плее появитс
Stand 12/12KRC 4355 CDElektro-technische Vertriebsges. mbHwww.etv.de
Deutsch71. Suchen Sie einen Sender wie unter „Sender suchen“ beschrieben.2. Drücken Sie die MEM/PROG Taste (4/21). Im Display beginnt der Speicherpl
Deutsch82. Drücken Sie die MEM/PROG Taste (4/21). Im Display blinkt der Speicherplatz „01“ und die Anzeige „PROG“. Wählen Sie mit den F.FWD / REW (
Deutsch91. SchließenSieeinexternesGerätandieAUXINBuchsen(2xRCA)aufderRückseitedesGerätesan.VerwendenSie ein entsprechendes Adapter
Comments to this Manuals