Bedienungsanleitung/Garantie 04Gebruiksaanwijzing 10Mode d’emploi 15Instrucciones de servicio 20Istruzioni per l’uso 25Instruction Manual 30Instrukcja
Nederlands10GebruiksaanwjzingDank u voor het kiezen van ons product. Wj hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten.Symbolen in deze bedien
Nederlands1112 AUX-IN-aansluiting13 Hoofdtelefoonaansluiting14 Steuntjes15 Luidsprekers16 Batterijvak17 LCD schermAchterkant (niet afgebeeld)Net
Nederlands12Stroomtoevoer• Steekdenetstekerineencorrectgeïnstalleerdeenge-aarde contactdoos 230 V, 50 Hz. 1- 1 0:00 zal verschijnen op het sch
Nederlands13Automatisch scannen stationWanneer de SET-toets (5) voor ca. 3 seconden wordt inge-drukt, zal het apparaat automatisch starten met het sca
Nederlands141. Sluithetexterneapparaatmeteen3,5mmstereo-klinksteker aan op de AUX-IN-bus (12).2. Schakel het apparaat met de POWER-toets (3)
Français15Mode d’emploiMerci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous apportera entière satisfaction.Symboles de ce mode d’emploiLesinf
Français166 Plaque de montage 7 Bouton SNZ/SLP (Rappel d’alarme/Minuterie du som-meil)8 Bouton MEM DN (Emplacement préréglé vers le bas)9 Bouton M
Français17Alimentation électrique• Branchezl’appareildansuneprisedecourantenbonétatde fonctionnement de 230 V, 50 Hz. 1- 1 0 :00 s’affichera
Français18Balayage automatique des stations Lorsque vous maintenez le bouton SET (5) enfoncé pendant environ 3 secondes, l’appareil commencera le bala
Français195. Réinitialiser le chronomètre :Lorsquel’heureestarrê-tée, tournez le bouton de contrôle TUNE dans le sens TUNE-. 0 :00 :00 s’affiche u
Inhalt2DeutschInhaltÜbersicht der Bedienelemente ...Seite 3Bedienungsanleitung ...
Español20Instrucciones de servicioGracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute de su utilización.Símbolos en este manual de instruccion
Español2110 Botón ALARM11 Control TUNE+/TUNE-12 Toma AUX-IN13 Toma de auriculares 14 Soportes15 Altavoces16 Compartimiento de baterías17 Pan
Español22 ATENCIÓN:• Nodebenusarsedistintostiposdebateríasnibateríasnuevas con usadas.• Lasbateríasnosonresiduosdomésticos.Desechela
Español23Recuperando emisoras de radio memorizadas1. Seleccione la ubicación memorizada con los botones MEM UP (9) y MEM DN (8).Búsqueda automática d
Español24AUX IN conectorParalaconexiónaaparatosanálogosdereproducción.Mediante esta hembrilla también puede escuchar el sonido de otros aparat
Italiano25Istruzioni per l’usoVi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddis
Italiano269 Tasto MEM UP (posizione preimpostata su)10 Tasto ALARM11 Controllo TUNE+/TUNE- 12 Presa AUX-IN 13 Presa cuffie 14 Basi15 Altoparla
Italiano27• Senonaveteinseritolebatteridiriserva,l’orariopreim-postato e le stazioni radio andranno perse non appena l’alimentazione viene i
Italiano28 NOTA: • Lascansionesifermadopochetuttele30posizionepreimpostate sono state riempite.• L’ordinenonpuòesseremodicatodopoes
Italiano292. Girare il dispositivo con il tasto POWER (3). Premere il ta-sto FUNC (2) ripetutamente finché non compare “AUd”.3. Attraversolecasses
Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of t
English30Instruction ManualThank you for selecting our product. We hope that you will enjoy use of the appliance.Symbols in these Instructions for Use
English3115 Speakers16 Battery compartment17 LCD displayRear side (not shown)Power cordWire antennaSub-structure assembly instructionsIf you don’t
English32Switching the Device on/off (3)Switch the device to the standby mode with the POWER button (the date display will appear). If this button is
English33Setting the Alarm Time You can set up to two alarms. As follows:1. Press the ALARM button (10), - - : - - ALM1 appears on the display. If y
English34Cleaning CAUTION: • Donotdiptheapplianceinwater.• Donotuseawirebrushorotherabrasiveobjects.• Donotuseanycausticorabra
Język polski35Instrukcje obsługiDziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści.Symbo
Język polski368 Przycisk MEM DN (Pozycja pamięci w dół)9 Przycisk MEM UP (Pozycja pamięci w górę)10 Przycisk ALARM 11 Pokrętło TUNE+/TUNE-12 Gnia
Język polski37Zasilanie• Podłączyćwtyczkędoprawidłowozainstalowanegogniazda z zestykiem ochronnym 230 V 50 Hz. 1- 1 0:00 pojawi się na wyświetla
Język polski38szukając automatycznie całkowitego zakresu częstotliwości dla stacji. Odnalezione stacje będą zapisane we wstępnie ustawionych lokalizac
Język polski39śnij kilkakrotnie przycisk FUNC (2), aż na wyświetlaczu po-jawi się wskazanie „AUd”.3. Z głośników będzie słychać dźwięk odtwarzany z u
Deutsch4BedienungsanleitungVielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.Symbole in die
Magyarul40Használati utasításokKöszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy örömét leli majd a készülék használatában.A használati útmuta
Magyarul4110 ALARM gomb11 TUNE+/TUNE- szabályozó12 AUX-IN csatlakozó13 Fülhallgató csatlakozó14 Állvány15 Hangszórók16 Elemtartó17 LCD kijelző
Magyarul42Áram ellátás• Dugjaacsatlakozódugasztelőírásszerűenszerelt, 230 V, 50 Hz-es földelt konnektorba! 1- 1 0:00 jelenik meg a kijelzőn. Üg
Magyarul43teljes frekvenciatartományban. A megtalált rádióállomásokat növekvő sorrendben menti a 1-30-ig a beállított állomások közé. MEGJEGYZÉS: • A
Magyarul442. Kapcsolja be a készüléket a POWER gombbal (3). Nyom-ja meg többször egymás után a FUNC gombot (2), amíg az „AUd” felirat nem látható a k
Українська45Інструкції з експлуатаціїДякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями.Символи, які використовую
Українська4610 Кнопка ALARM 11 Регулятор TUNE+/TUNE- 12 Розняття AUX-IN13 Розняття навушників14 Стійки15 Гучномовці16 Батарейний відсік17 LC
Українська47Живлення• Підключітьштекердоналежнимчиномвстановленоїрозетки230В,50Гц.Надисплеївідобразитьсяінди-кація“1-10:00”. Перевір
Українська48Автоматичний пошук станціїЯкщо натиснути і утримувати кнопку SET (5) приблизно протягом 3 секунд, пристрій розпочне автоматичний по-шук ст
Українська491. Підключіть звуковідтворювальний прилад за допомо-гою стереофонічного штекера 3,5 мм до гнізда AUX-IN (12).2. Увімкнутьпристрійкнопк
Deutsch59 MEM UP Taste (Speicherplatz aufwärts)10 ALARM Taste11 TUNE+/TUNE- Regler12 AUX-IN Buchse13 Kopfhörerbuchse14 Standfüße15 Lautsprecher
Русский50Руководство по эксплуатацииБлагодарим за покупку нашего изделия. Мы надеемся, что вы с удовольствием будете пользоваться им.Символы применяем
Русский51Обзор деталей прибора1 Регулятор VOLUME (громкость)2 Кнопка FUN. (функция)3 Кнопка POWER (включение/ждущий режим)4 Кнопка MODE 5 Кнопка
Русский521. Откройте отсек батареек в нижней части устройства.2. Вставьте 2 батарейки типа AA/R6 1,5 В. Соблюдайте правильную полярность (см. изобра
Русский53Поиск станций• Настройтесьнанужнуюрадиостанциюорганомуправ-ления TUNE+/TUNE- (11). Если держать его нажатым в одном из направлений, то
Русский54• ВсегдаподтверждайтенастройкукнопкойSET(5).1. Отключите прибор с помощью кнопки POWER (3).2. Нажмите1разкнопкуFUN(2).Надиспле
Stand 05/13KRC 4344Elektro-technische Vertriebsges. mbHwww.etv.de
Deutsch6 ACHTUNG: • UngleicheBatterietypenoderneueundgebrauchteBatterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.• Batteriengehörennichtind
Deutsch73. Wählen Sie mit den Tasten MEM UP (9) und MEM DN (8) den Speicherplatz aus, auf dem der Sender gespeichert werden soll.4. Drücken Sie die
Deutsch8Stoppuhr-Funktion1. Schalten Sie das Gerät mit der POWER Taste (3) aus.2. DrückenSie2xdieFUN.Taste(2).ImDisplayerscheintdie Anzeig
Deutsch9GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprücheausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehm
Comments to this Manuals